Send sanskrit mailing list submissions to sanskrit@cs.utah.edu To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit or, via email, send a message with subject or body 'help' to sanskrit-requ...@cs.utah.edu
You can reach the person managing the list at sanskrit-ow...@cs.utah.edu When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of sanskrit digest..." Today's Topics: 1. Re: Request for the source of the Mantra dEvIm ... (Ramakrishna Upadrasta) 2. Re: Request for the source of the Mantra dEvIm ... (Upendra Watwe) 3. Re: Request for the source of the Mantra dEvIm ... (Ramakrishna Upadrasta) 4. Re: lot lakara of Kru dhaatu (Piergiorgio Muzi) 5. Question on aSTAdhyAyI : sArvadhAtukamapit (Jay Vaidya) (V Srini) (Jay Vaidya) 6. Re: Question on aSTAdhyAyI : sArvadhAtukamapit (Srinivasakrishnan ln) ---------------------------------------------------------------------- Message: 1 Date: Tue, 23 Feb 2010 14:56:03 +0100 From: Ramakrishna Upadrasta <uramakris...@gmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] Request for the source of the Mantra dEvIm ... To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <bb6300231002230556k716ce7bt1a09f84ea80e8...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Namaste, 2010/2/22 Bandaru Viswanath <vegavah...@gmail.com>: > Could you please let me know the source of the following mantra recited in > the beginning of most of the pUja ? > > <baraha script> > > dEvIm vAcha#manajanayanta d...@vastam v...@shvarupah p...@shavo# vadanti | > > It is from 8.100.11 of Rig Veda, with numbers in [manDala, sUkta, mantra] format Namaste Ramakrishna ------------------------------ Message: 2 Date: Tue, 23 Feb 2010 08:58:05 -0500 From: Upendra Watwe <upendra.wa...@gmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] Request for the source of the Mantra dEvIm ... To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <b39355ca1002230558j2ca086c8yff5fc354a1e5d...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Hello All, Is there any way we can actually get a copy of the vedas in printed / electronic/ form ? Upendra -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100223/4431dee1/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 3 Date: Tue, 23 Feb 2010 15:03:09 +0100 From: Ramakrishna Upadrasta <uramakris...@gmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] Request for the source of the Mantra dEvIm ... To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <bb6300231002230603n72fc4830n176eb18db3ecf...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 2010/2/23 Upendra Watwe <upendra.wa...@gmail.com>: > Hello All, > Is there any way we can actually get a copy of the vedas in printed / > electronic/ form ? www.sanskritweb.org You can also do from Maharshi Mahesh Yogi's website http://is1.mum.edu/vedicreserve/rk_veda.htm Namaste Ramakrishna ------------------------------ Message: 4 Date: Tue, 23 Feb 2010 16:29:38 +0800 From: "Piergiorgio Muzi" <glob...@comm2000.it> Subject: Re: [Sanskrit] lot lakara of Kru dhaatu To: "Sanskrit Mailing List" <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <7a8d34bb56774889bdc326bbdeb98...@yoursgz3xpngo4> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Hi, OK, but madhyapuruSha Atmanepada of liT is cakrathuh. BTW it is better for all to transliterate the voiceless palatal in c rather than ch, so that we can easily avoid to write chh for aspirated ch. Otherwise we have to write gachchhAmi, instead of the simple gacchAmi Thanks, Piergiorgio ----- Original Message ----- From: Mukesh Goel To: Sanskrit Mailing List Sent: Sunday, February 21, 2010 2:45 AM Subject: Re: [Sanskrit] lot lakara of Kru dhaatu ?? dhatu is ?????? (that is it can be conjugated in both ????????? and ?????????). Following verb forms are given for ?????????. There would be a similar set for ?????????. When you conjugate in ?????????, ???? ???? ????? ????? ????? is '???????' Thanks Mukesh From: Subramanya hiriyannaiah Sent: Saturday, February 20, 2010 2:42 AM To: Sanskrit Mailing List Subject: Re: [Sanskrit] lot lakara of Kru dhaatu Dear Anupam, All the forms of 'kru' Dhatu in 10 lakaras and 3 purushas are tabulated below for your information 1. Lat lakar Prathama purusha karoti kurutah kurvanti Madhyam Purusha karoshi kuruthah kurutha Uttam purusha karomi kurvaha kurmaha 2. Lit P chakAra chakratuh chakruh M chakartha chakrathu chakra U chakAra-chakara chakR^va chakR^ma 3. Lut P kartA kartArou kartArah M kartAsi kartAsthah kartAsha U kartAsmi kartAvah kartAsma 4. LR^t P karishyati karishyatah karishyanti M karishyasi karishyathah karishyatha U karishyAmi karishyAvaha karishyAmah 5. LOt P karOtu -kurutAm kurutAm kurvantu M kuru- kurutAd kurutam kuruta U karvANi karavAva karavAma 6.Lang P akarOt akurutAm akurvan M akarOh akurutam akuruta U akaravam akurva akurma 7. vidhi ling P kuryAt kuryAtAm kuryuh M kuryAha kuryatam kuryAta U kuryAm kuryAva kuryAma 8. Ashir Ling P kriyAt kriyAstAm kriyAsuhu M kriyAha kriyAstam kriyAsta U kriyAsam kriyAsva kriyAsma 9. Lung P akArshIt akArshtAm akArshuhu M akArshIh akArshtam akArshta U akArsham akArshva akArshma 10.LR^ng P akarishyat akarishyatAm akarishyan M akrishyaha akarishyatam akarishyata U akarishyam akarishyAva akarishyAma I hope this will give all forms of lakars Thanks Subramanya UH Note: kindly bring to my notice if there are typo errors or transliteration. I have tried my best. On Sat, Feb 20, 2010 at 1:49 PM, anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com> wrote: Dear Friends, The lot lakara of kru dhaatu is: karotu, kurutaH, kuruta kuru, etc... But, what is kurushva? (madhyamapurusha, ekavachanam, lot of kru dhaatu) How the above is formed? With regards, Anupam. _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. -- Warm regards U H Subramanya 080-23284740, 9341323940 #39, 11th Cross, I Main, Prashanthanagar, Bangalore 560079 ------------------------------------------------------------------------------ _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100223/f1c3ba17/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 5 Date: Tue, 23 Feb 2010 07:43:53 -0800 (PST) From: Jay Vaidya <deejayvai...@yahoo.com> Subject: [Sanskrit] Question on aSTAdhyAyI : sArvadhAtukamapit (Jay Vaidya) (V Srini) To: sanskrit@cs.utah.edu Message-ID: <245788.76454...@web56604.mail.re3.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Dear Srinivas, I agree that this is a little complex and I have explained it poorly. pANini does not give rules for anuvRtti, but we find them from the derivative works. Dr. Saroja Bhate has written a book regarding the rules for anuvRtti, but it is not available as a web resource. She has a shorter explanation, that I found can be seen in googlebooks. If you do not see the link below (it may be scrubbed) search google for "Saroja Bhate" "panini", and the link will be within the first page. http://tinyurl.com/yh6urt7 Please see page 16. Unfortunately, this short introduction to anuvRtti does not deal with the complications regarding "special" anuvRtti when the words "cha" "na" "vA" "vibhAShA" etc., are used. If you are associated with a university, you may be able to get this more detailed work, either through your own library, or by interlibrary loan: The Fundamentals of Anuvrtti.(in collaboration with Prof. S.D. Joshi ). Publication of CASS,University of Pune, Class B. No.9, 1984. Regards, Dhananjay ________________________________ From: "sanskrit-requ...@cs.utah.edu" <sanskrit-requ...@cs.utah.edu> Date: Fri, 19 Feb 2010 12:33:14 -0800 (PST) From: V Srini <vsrin...@yahoo.com> Subject: [Sanskrit] Question on aSTAdhyAyI : sArvadhAtukamapit (Jay Vaidya) To: sanskrit@cs.utah.edu Message-ID: <148487.69418...@web51007.mail.re2.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Shri Dhananjay, Thanks for your response. I am not chellenging your concepts, but I still do not completely comprehend them. Your interpretation centered on the idea that "vibhASA" is attached to the list of items in the column "entity to have new property"(which, in the present case, "iT" of the sutra "vija iT"). Using that methodology, when I apply to "vibhASA jasi", I get "vibhASA, jas, dvandva" in the second column. Then move on to "prathamacaramataya . . . ". When dvandva is dropped here, how come we did not drop "vibhASA" and "jas" as well ? We can argue that since all the words "prathama, carama . . . " etc are all in gaNapATha, if we drop all 3 of "vibhASA, jas, dvandva", then there is no meaning in this sutra. However, why do we choose drop dvndva alone and retain the other two (namely vibhASA and jas). If we explain that it is because we cannot make dvandva samAsa with these words? That is not true, since we can think of meaningful dvandva compounds with alpa, and carama. Summarizing, my original question of why "vibhASA" did not apply to "sArvadhAtukamapit", further extends to "why did we not apply dvandve to prathamacaramataya . . . " Thanks Srinivas PS: You stated that in case of "vibhASA jasi", the vibhASA got terminated eventually because a "change in topic". This seems like a very agreeable notion, but "topic" seems to be a too strong a notion not to be mentioned by Panini or any other grammarians that wrote the vyAkhyAnams to aSTAdhyAyi or its derivative works. Is there a mention of such/similar notion in any book? Once again, thanks for the time and effort in responding. ------------------------------ Message: 5 Date: Sat, 20 Feb 2010 13:49:02 +0530 From: anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com> Subject: [Sanskrit] lot lakara of Kru dhaatu To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <e13be6001002200019i202aa00fm10e232097f391...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Dear Friends, The lot lakara of kru dhaatu is: karotu, kurutaH, kuruta kuru, etc... But, what is kurushva? (madhyamapurusha, ekavachanam, lot of kru dhaatu) How the above is formed? With regards, Anupam. ------------------------------ Message: 6 Date: Sat, 20 Feb 2010 13:51:53 +0530 From: anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com> Subject: [Sanskrit] A sloka A Day: Bhagavad Gita: 2.18 To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <e13be6001002200021kf1b5c03r568cecfae9a5...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" ???????? ??? ???? ?????????????: ??????: ? ????????????????? ??????????????? ???? ? ?.?? ???????? = ????: ?????? ????? ???, ????????????: ?????? ???????? (?,?) ??? = ???? (?,?) ???? = ???: (?,?) ???????? = ?????: (?,?) ?????: = ??? + ???: = ????: (?,?) ??????: = ???? ????? ????? ? ??????? (?,?) ??????: = ? ??????? ???: ??? ????:, ????: ???? ???: ? ??????? (?,?) ?????????? = ??? + ?? + ??? (??? ???) = ??????:, ? ??????: ???????:, ???? ???: ?????????, ???? (?,?) ??????? = ????????? ???????? = ???? ????: ???? ????????????????? (See my post with the title 'lot lakara of Kru dhaatu') ???? = ???????? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100220/935b00c1/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 7 Date: Sat, 20 Feb 2010 14:50:07 +0530 From: "P. Vasu" <vas...@gmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] lot lakara of Kru dhaatu To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <54dae8eb1002200120r5675d35fp5c3a79fa0c919...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" hello I suppose you mean Kru (to do) verb? kurushva is (madhyamapurusha, ekavachanam, lot of kru dhaatu) in aatmanepad kurushva kurvaathaam kurudhvam Also, in Parasmaipad lot prathamapurush , I think it is karotu krurutam kurvantu and madhyamapurush , kuru .....etc I would also like how this verb transforms in passive voice and is conjugated? P. Vasu On Sat, Feb 20, 2010 at 1:49 PM, anupam srivatsav < anupam.srivat...@gmail.com> wrote: > Dear Friends, > > The lot lakara of kru dhaatu is: > > karotu, kurutaH, kuruta > kuru, etc... > > But, what iskurushva? (madhyamapurusha, ekavachanam, lot of kru dhaatu) > > How the above is formed? > With regards, > Anupam. > _______________________________________________ > To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit > http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit > and follow instructions. > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100220/91106e27/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 8 Date: Sat, 20 Feb 2010 16:12:09 +0530 From: Subramanya hiriyannaiah <subramany...@gmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] lot lakara of Kru dhaatu To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <35bf33171002200242j49db8e4al1ca23d778e9a2...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Dear Anupam, All the forms of 'kru' Dhatu in 10 lakaras and 3 purushas are tabulated below for your information 1. Lat lakar Prathama purusha karoti kurutah kurvanti Madhyam Purusha karoshi kuruthah kurutha Uttam purusha karomi kurvaha kurmaha 2. Lit P chakAra chakra*t*uh chakruh M chakartha chakra*th*u chakra U chakAra-chakara chakR^va chakR^ma 3. Lut P kartA kartArou kartArah M kartAsi kartAsthah kartAsha U kartAsmi kartAvah kartAsma 4. LR^t P karishyati karishyatah karishyanti M karishyasi karishyathah karishyatha U karishyAmi karishyAvaha karishyAmah 5. LOt P karOtu -kurutAm kurutAm kurvantu M kuru- kurutAd kurutam kuruta U karvANi karavAva karavAma 6.Lang P akarOt akurutAm akurvan M akarOh akurutam akuruta U akaravam akurva akurma 7. vidhi ling P kuryAt kuryAtAm kuryuh M kuryAha kuryatam kuryAta U kuryAm kuryAva kuryAma 8. Ashir Ling P kriyAt kriyAstAm kriyAsuhu M kriyAha kriyAstam kriyAsta U kriyAsam kriyAsva kriyAsma 9. Lung P akArsh*I*t akArshtAm akArshuhu M akArshIh akArshtam akArshta U akArsham akArshva akArshma 10.LR^ng P akarishyat akarishyatAm akarishyan M akrishyaha akarishyatam akarishyata U akarishyam akarishyAva akarishyAma I hope this will give all forms of lakars Thanks Subramanya UH Note: kindly bring to my notice if there are typo errors or transliteration. I have tried my best. On Sat, Feb 20, 2010 at 1:49 PM, anupam srivatsav < anupam.srivat...@gmail.com> wrote: > Dear Friends, > > The lot lakara of kru dhaatu is: > > karotu, kurutaH, kuruta > kuru, etc... > > But, what is > > kurushva? (madhyamapurusha, ekavachanam, lot of kru dhaatu) > > How the above is formed? > With regards, > Anupam. > _______________________________________________ > To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit > http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit > and follow instructions. > -- Warm regards U H Subramanya 080-23284740, 9341323940 #39, 11th Cross, I Main, Prashanthanagar, Bangalore 560079 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100220/b93c6fa0/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 9 Date: Sat, 20 Feb 2010 10:45:13 -0800 From: "Mukesh Goel" <muk...@hotmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] lot lakara of Kru dhaatu To: "Sanskrit Mailing List" <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <snt134-ds197499d794a90d524ff396c2...@phx.gbl> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" ?? dhatu is ?????? (that is it can be conjugated in both ????????? and ?????????). Following verb forms are given for ?????????. There would be a similar set for ?????????. When you conjugate in ?????????, ???? ???? ????? ????? ????? is '???????' Thanks Mukesh From: Subramanya hiriyannaiah Sent: Saturday, February 20, 2010 2:42 AM To: Sanskrit Mailing List Subject: Re: [Sanskrit] lot lakara of Kru dhaatu Dear Anupam, All the forms of 'kru' Dhatu in 10 lakaras and 3 purushas are tabulated below for your information 1. Lat lakar Prathama purusha karoti kurutah kurvanti Madhyam Purusha karoshi kuruthah kurutha Uttam purusha karomi kurvaha kurmaha 2. Lit P chakAra chakratuh chakruh M chakartha chakrathu chakra U chakAra-chakara chakR^va chakR^ma 3. Lut P kartA kartArou kartArah M kartAsi kartAsthah kartAsha U kartAsmi kartAvah kartAsma 4. LR^t P karishyati karishyatah karishyanti M karishyasi karishyathah karishyatha U karishyAmi karishyAvaha karishyAmah 5. LOt P karOtu -kurutAm kurutAm kurvantu M kuru- kurutAd kurutam kuruta U karvANi karavAva karavAma 6.Lang P akarOt akurutAm akurvan M akarOh akurutam akuruta U akaravam akurva akurma 7. vidhi ling P kuryAt kuryAtAm kuryuh M kuryAha kuryatam kuryAta U kuryAm kuryAva kuryAma 8. Ashir Ling P kriyAt kriyAstAm kriyAsuhu M kriyAha kriyAstam kriyAsta U kriyAsam kriyAsva kriyAsma 9. Lung P akArshIt akArshtAm akArshuhu M akArshIh akArshtam akArshta U akArsham akArshva akArshma 10.LR^ng P akarishyat akarishyatAm akarishyan M akrishyaha akarishyatam akarishyata U akarishyam akarishyAva akarishyAma I hope this will give all forms of lakars Thanks Subramanya UH Note: kindly bring to my notice if there are typo errors or transliteration. I have tried my best. On Sat, Feb 20, 2010 at 1:49 PM, anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com> wrote: Dear Friends, The lot lakara of kru dhaatu is: karotu, kurutaH, kuruta kuru, etc... But, what is kurushva? (madhyamapurusha, ekavachanam, lot of kru dhaatu) How the above is formed? With regards, Anupam. _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. -- Warm regards U H Subramanya 080-23284740, 9341323940 #39, 11th Cross, I Main, Prashanthanagar, Bangalore 560079 -------------------------------------------------------------------------------- _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100220/21a6a94e/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 10 Date: Mon, 22 Feb 2010 13:39:40 +0530 From: anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com> Subject: [Sanskrit] A sloka A Day: Bhagavad Gita: 2.19 To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <e13be6001002220009p568449f5t124404873d720...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" ? ??? ?????? ??????? ??????? ?????? ???? ? ??? ?? ? ???????? ???? ????? ? ?????? ? ?.?? ? = ??? (?,?) ??? = (?,?) ?????? = ???? ??????, ???????????? ??????? = ?????, ??? + ????, (?,?) ?????? = ??? ???????????? (??????????) ???? = ??? + ???: (?,?) ??? = ?? (?,?) ?? = ??? ????????? (?.?) ???????: = ?? + ?????? ????? = ??? + ???? ???????????? ?????? = ??? + ???? + ???? ???????????? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100222/b7b55126/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 11 Date: Mon, 22 Feb 2010 18:19:23 +0530 From: "Bandaru Viswanath" <vegavah...@gmail.com> Subject: [Sanskrit] Request for the source of the Mantra dEvIm ... To: "'Sanskrit Mailing List'" <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <003301cab3bd$78de8400$6a9b8c...@com> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Hi, Could you please let me know the source of the following mantra recited in the beginning of most of the pUja ? Thanks vissu <baraha script> dEvIm vAcha#manajanayanta d...@vastam v...@shvarupah p...@shavo# vadanti | <baraha devanAgari> S?u??q?? u??c??q?l?e?l?r?li? S??u??xi??q?? ?u?????m??? m??z?u???? u?S?li? | -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100222/0450e156/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 12 Date: Mon, 22 Feb 2010 11:23:55 -0800 (PST) From: Vis Tekumalla <vistekuma...@yahoo.com> Subject: [Sanskrit] Sanskrit goes chic To: Sanskrit <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <641493.62578...@web113608.mail.gq1.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Interesting. http://www.deccanchronicle.com/tabloids/sanskrit-gets-chic-avatar-026 ...Vis tekumallavistekuma...@yahoo.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100222/038afe9e/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 13 Date: Tue, 23 Feb 2010 14:51:26 +0530 From: Navneet Kumar Verma <nnk...@gmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] Request for the source of the Mantra dEvIm ... To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <7d9bfb421002230121r5be1082dwd186bae9bdcda...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" ??? ??????? ????????? ??? ?????? ??????? ??????????? ???????????? ? ? ???????? 2010/2/22 Bandaru Viswanath <vegavah...@gmail.com> > Hi, > > > > Could you please let me know the source of the following mantra recited in > the beginning of most of the pUja ? > > > > Thanks > > vissu > > > > <baraha script> > > dEvIm vAcha#manajanayanta d...@vastam v...@shvarupah p...@shavo# vadanti | > > > > <baraha devanAgari> > > S?u??q?? u??c??q?l?e?l?r?li? S??u??xi??q?? ?u?????m??? m??z?u???? u?S?li? | > ** > > > > _______________________________________________ > To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit > http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit > and follow instructions. > > -- ????? ?????? ??????????-??????-??????? ????????? ???????? ?????? ????? ???? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100223/857f6bfb/attachment.html ------------------------------ _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription and email delivery, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. End of sanskrit Digest, Vol 58, Issue 9 *************************************** -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100223/bea29106/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 6 Date: Wed, 24 Feb 2010 07:56:33 -0500 From: Srinivasakrishnan ln <lns25...@gmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] Question on aSTAdhyAyI : sArvadhAtukamapit To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <5bec98531002240456m59d1008cj42773cd9b44bd...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Due to a mail problem, I couldn't stay in touch with the discussion. CAn somebody give me the link for the archives? Just to recap, such rules which expand or restrict a previous rule are called praptavikalpa rules. Praptavikalpa rules have optionality keywords like vibhASA, anyatarasyAm etc which are usually not carried over to the following rules. The case of prathamacarama etc is different as it has a 'ca' and in any case, the topic is continued. The praptavikalpa concept is articulated in the KasikavRtti commentary to P 1.4.53. Please observe that here too the 'anyatarasyAm' is not carried over to the next rule 'svatantraH karttA' P 1.4.54 which starts a new topic of 'kartR saMjNA' whereas the prior rules upto 1.4.53 pertained to the topic of 'karma saMjNA'. Thus here too there's a change in topic. Hope this helps, Srini On Mon, Feb 15, 2010 at 10:23 PM, Srinivasakrishnan ln <lns25...@gmail.com>wrote: > The same phenomenon (of not carrying vibhASA can be seen over rules > upAcca (1.3.84) > vibhASA'karmakAt (1.3.85) > budha-yudha-naza-janeG-pru-dru-srubhyo NeH (1.3.86) > > 1.3.86 does not carry the vibhASA from 1.3.85. > > 1.3.85 and 1.2.3 stand in the same relationship wrt their prior rules viz., > 1.3.84 and 1.2.2 respectively. What they do is extend or restrict an already > given process to a new environment using words like vA, vibhASA or > anyatarasyAm. The rules which follow this type of rules do not inherit the > optionality keywords. > > 1.3.84 prescribes parasmaipada endings after upa +ram; 1.3.85 says this is > optional in the case when the verb is intransitively used (akarmakAt) . Thus > 1.3.86 which starts a new topic does not inherit the optionality of > vibhASA. > > > vija iT (1.2.2) > vibhASArNoH (1.2.3) > sArvadhAtukamapit (1.2.4) > > Similarly, 1.2.2 talks of the ??????? nature of ????? pratyaya after > 'ovijI' dhAtu. 1.2.3 extends this to 'UrNuJ' dhAtu also, albeit optionally. > So 1.2.4 does not inherit the optionality. > > Hope this helps, > > > Srini > > > > On Mon, Feb 15, 2010 at 6:06 PM, V Srini <vsrin...@yahoo.com> wrote: > >> In aSTAdhyAyI, first chapter, second pAda, there is a sutra called >> "sArvadhAtukamapit". Any one knows why there is no anuvRtti of vibhASA from >> the previous sutra? I checked 3 books; none mentioned any reason for this >> (SC Vasu's book; JayShankarLal Tripathi's Kasika book; Isvarachandra's >> Kasika book) >> >> Thanks >> _______________________________________________ >> To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit >> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit >> and follow instructions. >> > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100224/6b740261/attachment.html ------------------------------ _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription and email delivery, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. End of sanskrit Digest, Vol 58, Issue 10 ****************************************