Send sanskrit mailing list submissions to
        sanskrit@cs.utah.edu

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
        http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
        sanskrit-requ...@cs.utah.edu

You can reach the person managing the list at
        sanskrit-ow...@cs.utah.edu

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."


Today's Topics:

   1. A sloka A Day: Bhagavad Gita: 2.20 (anupam srivatsav)
   2. Re: A sloka A Day: Bhagavad Gita: 2.20 (Rajesh Chopra)
   3. upacakrame (anupam srivatsav)
   4. Re: upacakrame (balram shukla)
   5. Re: upacakrame (anupam srivatsav)
   6. Re: upacakrame (balram shukla)
   7. Request for the meaning of this mantra (Raghava G D)
   8. English words that have origin in Sanskrit (K.N.RAMESH)
   9. bhAshA vyutpatti yojanA (Naresh Cuntoor)
  10. A sloka A Day: Bhagavad Gita: 2.21 (anupam srivatsav)
  11. Re: A sloka A Day: Bhagavad Gita: 2.21 (anupam srivatsav)
  12. Meaning for the verse. (anupam srivatsav)
  13. A sloka A Day: Bhagavad Gita: 2.22 (anupam srivatsav)
  14. Re: Meaning for the verse. (Naresh Cuntoor)
  15. Re: Meaning for the verse. (Vimala Sarma)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Fri, 26 Feb 2010 08:03:25 +0530
From: anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com>
Subject: [Sanskrit] A sloka A Day: Bhagavad Gita: 2.20
To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu>
Message-ID:
        <e13be6001002251833r27d4856eo719e4c7789f4...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

? ????? ??????? ?? ??????????? ?????? ????? ?? ? ???: ?
??? ?????: ?????????? ?????? ? ?????? ???????? ????? ? ?.??

? ????? ??????? ?? ??????? ? ??? ?????? ????? ?? ? ???: ?
??: ?????: ??????: ??? ?????: ? ?????? ???????? ????? ? ?.??

? ??????????
????? - ??? + ???? + ????, ????????????
??????? - ?? ???? + ???? + ????, ????????????
?? - ??????
??????? - ???????
??? - ????, ?????????? (?,?)
?????? - ?? ???????? ????, + ??????
????? - ?? ?????????, ???? ?????????????????
???: = ???????
??: = ? ????? ?: ?:
?????: = ?????? ???? ???
??????: = ?????? ???? ???
?????: = ???? ??? ?? ??
?????? = ??? + ???? + ????, (???, ????????????)
???????? = ??? + ???? + ?????? (?,?)
????? = ?????? (?,?)

????? ????????, ? ??? ?????? = This is a typical style of ??? ??????.  In ???
??????, we have to add either time component(???) as the condition to
understand the meaning.

Meaning of the above is: When the body is slain, It is not slain.  "When"
refers to the time component.  It means, "At the time of physical death".

Other example: ????? ??????? ? ????? ?


Note:  I am a student of Sanskrit.  I am posting this series with a purpose
of learning the language.  So, I request the learned members to post to the
group, wherever there is any error.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100226/417d5de7/attachment-0001.html
 

------------------------------

Message: 2
Date: Thu, 25 Feb 2010 19:07:41 -0800
From: Rajesh Chopra <rajesh.cho...@gmail.com>
Subject: Re: [Sanskrit] A sloka A Day: Bhagavad Gita: 2.20
To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu>
Message-ID:
        <f04823f51002251907o2ac666c3y1e04ea9dcc1af...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

This is a beautiful mantra which occurs in Katha Upanishad in a slightly
modified form.

na jayate mriyate va vipaschit
nayam kutascin na vibhuva kaschit
ajo nityah sasvato 'yam purano
na hanyate hanyamane sarire

-Regards

2010/2/25 anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com>

> ? ????? ??????? ?? ??????????? ?????? ????? ?? ? ???: ?
> ??? ?????: ?????????? ?????? ? ?????? ???????? ????? ? ?.??
>
> ? ????? ??????? ?? ??????? ? ??? ?????? ????? ?? ? ???: ?
> ??: ?????: ??????: ??? ?????: ? ?????? ???????? ????? ? ?.??
>
> ? ??????????
> ????? - ??? + ???? + ????, ????????????
> ??????? - ?? ???? + ???? + ????, ????????????
> ?? - ??????
> ??????? - ???????
> ??? - ????, ?????????? (?,?)
> ?????? - ?? ???????? ????, + ??????
> ????? - ?? ?????????, ???? ?????????????????
> ???: = ???????
> ??: = ? ????? ?: ?:
> ?????: = ?????? ???? ???
> ??????: = ?????? ???? ???
> ?????: = ???? ??? ?? ??
> ?????? = ??? + ???? + ????, (???, ????????????)
> ???????? = ??? + ???? + ?????? (?,?)
> ????? = ?????? (?,?)
>
> ????? ????????, ? ??? ?????? = This is a typical style of ??? ??????.  In ???
> ??????, we have to add either time component(???) as the condition to
> understand the meaning.
>
> Meaning of the above is: When the body is slain, It is not slain.  "When"
> refers to the time component.  It means, "At the time of physical death".
>
> Other example: ????? ??????? ? ????? ?
>
>
> Note:  I am a student of Sanskrit.  I am posting this series with a purpose
> of learning the language.  So, I request the learned members to post to the
> group, wherever there is any error.
>
> _______________________________________________
> To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit
> and follow instructions.
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100225/d64f02e9/attachment-0001.html
 

------------------------------

Message: 3
Date: Sat, 27 Feb 2010 12:35:16 +0530
From: anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com>
Subject: [Sanskrit] upacakrame
To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu>
Message-ID:
        <e13be6001002262305r278046a1i863105807aa64...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

Dear All,

Namaste.

Recently I read in one place the following:

?????????? ?????????? ???????? ??????????: ?????????????????: ??????????????
??????????????? ?

Can anyone let me explain the siddhi of ???????? ?

With regards,
Anupam
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100227/63bb3e70/attachment-0001.html
 

------------------------------

Message: 4
Date: Fri, 26 Feb 2010 23:27:01 -0800
From: balram shukla <shuklabalra...@gmail.com>
Subject: Re: [Sanskrit] upacakrame
To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu>
Message-ID:
        <5ac15a3c1002262327g2d8fb606lf74217d1ec0ee...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

?? ????????????-???? -????? ??????????
??? ??? ???? ????? ????? ?? ?????? ????
???????? ????????



2010/2/26 anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com>

> Dear All,
>
> Namaste.
>
> Recently I read in one place the following:
>
> ?????????? ?????????? ???????? ??????????: ?????????????????:
> ?????????????? ??????????????? ?
>
> Can anyone let me explain the siddhi of ???????? ?
>
> With regards,
> Anupam
>
> _______________________________________________
> To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit
> and follow instructions.
>
>


-- 
balram
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100226/8f3bb3ab/attachment-0001.html
 

------------------------------

Message: 5
Date: Sat, 27 Feb 2010 16:36:29 +0530
From: anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com>
Subject: Re: [Sanskrit] upacakrame
To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu>
Message-ID:
        <e13be6001002270306u2cf8ee33s9805abb5c37c3...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8

Thank you very much Sri Balaramji.

2010/2/27 balram shukla <shuklabalra...@gmail.com>
>
> ?? ????????????-???? -????? ??????????
> ??? ??? ???? ????? ????? ?? ?????? ????
> ???????? ????????

------------------------------

Message: 6
Date: Sat, 27 Feb 2010 22:42:54 -0800
From: balram shukla <shuklabalra...@gmail.com>
Subject: Re: [Sanskrit] upacakrame
To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu>
Message-ID:
        <5ac15a3c1002272242l73476827p400b04028701d...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

????????? ??????????????? ????







2010/2/27 anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com>

> Thank you very much Sri Balaramji.
>
> 2010/2/27 balram shukla <shuklabalra...@gmail.com>
> >
> > ?? ????????????-???? -????? ??????????
> > ??? ??? ???? ????? ????? ?? ?????? ????
> > ???????? ????????
>  _______________________________________________
> To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit
> and follow instructions.
>



-- 
balram
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100227/c5baa18e/attachment-0001.html
 

------------------------------

Message: 7
Date: Wed, 3 Mar 2010 10:50:32 +0530
From: Raghava G D <raghavag...@gmail.com>
Subject: [Sanskrit] Request for the meaning of this mantra
To: sanskrit@cs.utah.edu
Message-ID:
        <42ef37c61003022120l30d9ad2evb0ff738aebf27...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

Sir,

Could you please let me know the meaning of this Mantra recited during the
marriage ceremony? ..it would be great if you can give me the word by word
meaning of this ??????.

??? ??????? ?? ????? ?? ????? |
????? ?? ?????? ????? ?? ????????  ||


Thanks
Raghava G D
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100303/cc5077d3/attachment-0001.html
 

------------------------------

Message: 8
Date: Sat, 13 Mar 2010 13:54:40 +0530
From: "K.N.RAMESH" <knram...@gmail.com>
Subject: [Sanskrit] English words that have origin in Sanskrit
To: undisclosed-recipients:;
Message-ID:
        <411bf6f01003130024v4effb588v719fb5786768f...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="windows-1252"

List of English Words derived from Sanskrit via Latin Greek Persian by
Gurudev
One of my friends said, ?Look at the rich technical vocabulary of English.
Isnt it amazing that today we have so many new words created in English like
Computer, Processor, Monitor, Internet, Hardware, Software etc that it is
almost impossible to create words with similar meaning in other languages
and so instead we will have to directly import these english words into our
languages to keep pace with the rapidly evolving new terms.?
?Very True.?, I said, ?Any language during the time period of its peak usage
as a spoken language will have its words imported into other languages that
exist during that period. Just like the way Sanskrit words which got
imported into Greek, Latin, Persian, etc during the peak usage of Sanskrit.
These Sanskrit words have today silently formed a vast majority of the
Original English Language!?.
And then I explained to him the Sanskrit source of various English words and
he was quite surprised ? not because he didnt knew it all these days, but
because he had failed to recognize the obvious phoenetic connection that
existed between words in his Indian language (which is again derived from
Sanskrit) and similar sounding words with similar meaning in English!

Sir William Jones ? the English Philologist who for the first time in 1786
suggested in his book ?The Sanscrit Language? that Greek and Latin were
related to Sanskrit and perhaps even Gothic, Celtic and Persian languages
were related to Sanskrit.
It was this work which later gave birth to the so called Proto-Indo-European
theory which instead of looking into Sanskrit being the root language of all
Indo-European languages, suggests that all Indo-European languages including
Sanskrit came from another so far unheard of language called PIE or
Proto-Indo-European language.
Well, the irony is that till today there is no literature in the world about
the so called PIE. There is no inscription found anywhere in the world
written in the so called PIE. Nobody knows how the PIE was. Nobody knows who
spoke it or in which part of the world was it spoken. No known ancient
culture in the world talks about such a language being the root of the
language they spoke. Simply put there is NO PROOF about the existence of
this language. Just look at its name. It was a name GIVEN to it. A language
if spoken will definitely contain words referring to everything that the
people who spoke it could identify, yet here is a language which doesnt even
have a name referring to itself!
So then what is the basis of having introduced this language in the language
tree in the first place - a language which will remain invisible forever?
Might be a guess, Max Muller used to guess a lot like this about the vedas,
which he then retreated later.
Be it Greek Latin English Hindi Lithuanian ? Sanskrit is the mother of all
Languages. Even Scholars like Voltaire, Immanuel Kant etc believed that
Sanskrit was the root of all Indo-European languages.
?I am convinced that everything has come down to us from the banks of the
Ganges? said Voltaire. He believed that the ?Dynasty of Brahmins taught the
rest of the world?.
?Mankind together with all science must have originated on the roof of the
world ie the Himalayas? declared Immanuel Kant.

Root Sanskrit Word
Median Word in Latin(L) / Greek(G) / Arabic(A)
Derived English Word
Gau (meaning Cow) Bous (G) Cow
Matr (meaning Mother) Mater (L) Mother
Jan (meaning Generation) Genea (G) Gene
Aksha (meaning Axis) Axon (G) Axis
Navagatha (meaning Navigation) Navigationem (L) Navigation
Sarpa (meaning Snake) Serpentem (L) Serpent
Naas (means Nose) Nasus (L) Nose
Anamika (means Anonymous) Anonymos (G) Anonymous
Naama (means Name) Nomen (L) Name
Manu (means First Human) ?? Man/Men/Human
Ashta (meaning Eight) Octo (L) Eight
Barbara (meaning Foreign) Barbaria (L) Barbarian
Dhama (meaning House) Domus (L) Domicile
Danta (meaning Teeth) Dentis (L) Dental
Dwar (meaning Door) Doru Door
Dasha (meaning Ten) Deca (G) Deca
Madhyam (meaning Medium) Medium (L) Medium
Kaal (meaning Time) Kalendae (L) Calendar
Kri (meaning To Do) Creatus (L) Create
Mishra (meaning Mix) Mixtus (L) Mix
Ma (meaning Me/My) Me (L) Me
Pithr (meaning Father) Pater (L) Father
Bhrathr (meaning Brother) Phrater (G) Brother
Loka (meaning Place) Locus (L) Locale
Maha (meaning Great) Magnus (L) Mega
Mala (meaning Dirt/Bad) Malus (L) Mal as in Malicious, Malnutrition,
Malformed etc
Makshikaa (meaning Bee) Musca (L) (Meaning Fly) Mosquito
Mrta (meaning Dead) Mortis (L) Murder
Na (meaning No) Ne No
Nakta (meaning Night) Nocturnalis (L) Nocturnal
Paad (meaning Foot) Pedis (L) Ped as in Pedestrial, Pedal etc
Pancha (meaning Five) Pente (G) Penta, Five
Parah (meaning Remote) Pera (G) Far
Patha (meaning Path) Pathes (G) Path
Raja / Raya (meaning King) Regalis (L) Royal
Sama (meaning Similar) Similis (L) Similar
Sapta (meaning Seven) Septum (L) Seven
Sharkara (meaning Sugar) Succarum Sugar / Sucrose
Smi (meaning Smile) Smilen (L) Smile
SthaH (meaning Situated) Stare (L) (meaning To Stand) Stay
Svaad (meaning Tasty) Suavis (L) Sweet
Tha (meaning That) Talis (L) That
Tva (meaning Thee) Dih Thee
Vachas (meaning Speech) Vocem (L) Voice
Vahaami (meaning Carry) Vehere (meaning to Carry) (L) Vehicle
Vama / Vamati (meaning Vomit) Vomere (L) Vomit
Vastr (meaning Cloth) Vestire (L) Vest
Yauvana (meaning Youth) Juvenilis (L) Juvenile
Narangi (meaning Orange) Naranj Orange
Pippali (meaning Pepper) Piperi (G) Pepper
Chandana (meaning Sandalwood) Santalon (G) Sandalwood
Chandra (meaning Moon) Candela (L) (meaning light / torch) Candle
Chatur (meaning Four) Quartus (L) Quarter
Shunya (meaning Zero) Cipher (A) Zero
a (prefix meaning ?not? ex: gochara ? agochara) a (L)(G) (prefix meaning
?not?) a (prefix meaning ?not? ex: theiest-atheist
an (prefix meaning ?not? ex: avashya ? anavashya) un (L)(G) (prefix meaning
?not?) un (prefix meaning ?not? ex: do-undo
Arjuna (meaning Charm of Silver) Argentinum (L) Argentinum ? Scientific Name
of Silver
Nava (meaning New) Novus (L) Nova ? New
Kafa (meaning Mucus) Coughen Cough
Mithya (meaning Lie) Mythos (G) Myth
Thri (meaning Three) Treis (G) Three
Mush (meaning Mouse) Mus (L) Mouse
Maragadum (meaning Emerald) Smaragdus (L) Emerald
Ghritam (meaning Ghee) ?? Ghee
Srgalah (meaning Jackal) Shagal (Persian) Jackal
Nila (meaning Dark Blue) Nilak (Persian) Lilac
Srgalah Shagal (Persian) Jackal
Man (Ma as in Malaysia) (meaning Mind) Mens (L) Mind
Upalah (meaning Precious Stone) Opalus (L) Opal
Vrihis (meaning Rice) Oriza (L) Rice
Upalah (meaning Precious Stone) Opalus (L) Opal
knr

-- 
If God brings you to it, He will bring you through it.
Happy moments, praise God.
Difficult moments, seek God.
Quiet moments, worship God.
Painful moments, trust God.

 Every moment, thank God
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100313/0cc4a6f1/attachment-0001.html
 

------------------------------

Message: 9
Date: Sun, 14 Mar 2010 17:24:09 -0400
From: Naresh Cuntoor <nares...@gmail.com>
Subject: [Sanskrit] bhAshA vyutpatti yojanA
To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu>
Message-ID:
        <f4ce5f9f1003141424w4bf219fcr3cc2b7bf6a72d...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

[Mod. note: Message being posted on behalf of Sri V.Krishnamachary]

Samskrutha Bharathi a dedicated organisation for spread of spoken
sanskrit  doing yeomen service thru their selfless full time
workers.Many scholars too are in their service.Presently they are
planning to conduct full time residential Sanscrit course for full one
accademic year free of charge.If you are in know of any youngster who
wants make carrier out of Sanskrit or get thorough knowledge ofthe
language before joing any job or furher study,please inspire them to
take up this.

Details furnished here under
BHASHA VYUTHPATHI YOJANA

Course Period: July End 2010 to May end 2011

No one will be allowed to leave the campus except for a week holidays
during Navarathri and any sevendays optional leave.
Interview conducted in every State for selection of Candidates.
Recognised degree is offered with affiliation on an University
Rs 5000 Caution deposit refundable on successful completion of the course.


REquired Qualifications:
First class pass in 10th Standard
Computer basics,some sansrit basics good communication skills in
English prefered
Furish Details in the following Proforma
1)Name
2)Present Address
3)Summer vacation Address
4)Telephone No.
5)Qualification with Marks:6
6)E.Mail ID:(if any)
7)Passport Size Photo:
8)Date of Birth:
9)Mother Toungue
10)Any spoken sanscrit Knowledge:(if any)
Medium of Instruction shall be Sanscrit:

APPLICATIONS TO BE SENT TO:
Sri Devaraj puri
All India Orgaiser
Samskrutha Bharathi
Matha Mandir Gali
Jhandewala
NEW DELHI 110055
Tele:011-23517689

SOURCE OF INFORMATION  SAMBHASHANA SANDESH  MONTHLY MAGAZZINE OF
SAMSKRUTHAM:ISSUE; MARCH 2010.
I AM A SAMSKRUTHA BHARATHI KARYA KARTHA
REQUEST WIDER PUBLICITY
ALSO TEACHERS TOO FOR TEACHING MAY CONTACT SAME SOURCE.MIN.SALARY
Rs10000P/M .HIGHLY QUALIFIED COULD GET MORE




Mr.V.Krishnamachary
Retired Civil Engineer
U 51 6th Main Road
Annanagar
CHENNAI-600 040
Email: vedantham_kris...@yahoo.com
Mobile: 9444925605


------------------------------

Message: 10
Date: Mon, 15 Mar 2010 09:56:13 +0530
From: anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com>
Subject: [Sanskrit] A sloka A Day: Bhagavad Gita: 2.21
To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu>
Message-ID:
        <e13be6001003142126h72e04adduf7a97d17da30c...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

Note:  I am a student of Sanskrit.  I am posting this series with a purpose
of learning the language.  So, I request the learned members to post to the
group, wherever there is any error.
------------------------------------------------------------

???????????? ?????? ? ??????????? ?
??? ? ?????: ????? ?? ?????? ????? ??? ? ?.??

??? = ???? ??????, ??? ?????????????????
????????? = ? ?????? ??? ???: ??? ???????, ??? ??????????
?????? = ???????? ???: ???? ? ?????:, ?? ???????
?: = ???, ?????????? ????????????
???? = ? ????? ??? ??:, ??? ????
??????? = ? ?????? ??? ???????, ??? ???????
? = ???, ?????????? (?,?)
?????: = (?,?)
????? = ????????
?? = ????, ??????????, (?,?)
?????? = ??? + ???? + ??? + ???? + ??
????? = ??? + ????, ????????????
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100315/6e463241/attachment-0001.html
 

------------------------------

Message: 11
Date: Tue, 16 Mar 2010 10:32:56 +0530
From: anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com>
Subject: Re: [Sanskrit] A sloka A Day: Bhagavad Gita: 2.21
To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu>
Message-ID:
        <e13be6001003152202i2a706d8cn94bb39fa38d14...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

?????????? ? ???: ??? ???????? ?????? ????? ???? ????? ?

?????? = ??? + ???? + ??? + ??

????? ??????

?????: ?

2010/3/15 anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com>:
>
> Note:  I am a student of Sanskrit.  I am posting this series with a
purpose
> of learning the language.  So, I request the learned members to post to
the
> group, wherever there is any error.
> ------------------------------------------------------------
>
> ???????????? ?????? ? ??????????? ?
> ??? ? ?????: ????? ?? ?????? ????? ??? ? ?.??
>
> ??? = ???? ??????, ??? ?????????????????
> ????????? = ? ?????? ??? ???: ??? ???????, ??? ??????????
> ?????? = ???????? ???: ???? ? ?????:, ?? ???????
> ?: = ???, ?????????? ????????????
> ???? = ? ????? ??? ??:, ??? ????
> ??????? = ? ?????? ??? ???????, ??? ???????
> ? = ???, ?????????? (?,?)
> ?????: = (?,?)
> ????? = ????????
> ?? = ????, ??????????, (?,?)
> ?????? = ??? + ???? + ??? + ???? + ??
> ????? = ??? + ????, ????????????
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100316/ea13edf5/attachment-0001.html
 

------------------------------

Message: 12
Date: Sat, 20 Mar 2010 09:39:27 +0530
From: anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com>
Subject: [Sanskrit] Meaning for the verse.
To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu>
Message-ID:
        <e13be6001003192109o209965e5h565b591d23c3b...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

Dear All,

Namaste.

I was reading some text from Srimad Bhagavata.  I could not get the meaning
of one sentence.  I request the learned members to enlighten me with the
meaning of the following.


? ???: ??????? ???????? ???????????: ????? ????? ???? ??????? ?

Here, what is the meaning of ???????????: ?
with regards,
Anupam.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100320/75213008/attachment-0001.html
 

------------------------------

Message: 13
Date: Sat, 20 Mar 2010 09:49:24 +0530
From: anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com>
Subject: [Sanskrit] A sloka A Day: Bhagavad Gita: 2.22
To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu>
Message-ID:
        <e13be6001003192119k26980e87s8f0e28fef2a6b...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

A sloka A Day: Bhagavad Gita: 2.22

Note:  I am a student of Sanskrit.  I am posting this series with a purpose
of learning the language.  So, I request the learned members to post to the
group, wherever there is any error.
------------------------------

??????? ???????? ??? ????? ????? ???????? ????????? ?
??? ??????? ????? ???????? ??????? ?????? ????? ???? ? ?.??

??????? = ????? (?,?)
???????? = ?? ???? + ???: = ?????:, ???????? ??????? (?,?)
??? = ??? + ???? , ??? ????????
????? = ?? - ?? + ?????
????? = ???? (?,?), ????????
???????? = ????? ??????, + ??? + ????
??: = (?,?)
?????? = ????? (?,?), ????????
??? = ??? + ????, ??? ????????
??????? = (?,?)
??????? = (?,?) ??????? ???????? ?
?????? = ??? - ?? + ????
????? = (?,?) ??????? ???????? ?
???? = ???: ???? ????? ??? ??????, ??? + ???  (?,?)

????????? = ??: + ??????
= ??? + ??????
= ????????? (?????????????:)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100320/32f0a128/attachment-0001.html
 

------------------------------

Message: 14
Date: Sat, 20 Mar 2010 00:34:07 -0400
From: Naresh Cuntoor <nares...@gmail.com>
Subject: Re: [Sanskrit] Meaning for the verse.
To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu>
Message-ID:
        <f4ce5f9f1003192134i1f852a44i2020846b449e4...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8

mUrdhani jAyate iti mUrdhajaH (i.e., keshaH) ... Well as long as you
are not a khalvATa I suppose!

muktAH mUrdhajAH yasya saH muktamUrdhajaH.

Apparently Kamsa was long-haired. In this instance, his hair was not
tied in a ponytail and left to fly about freely. (Kamsa for a shampoo
ad, anyone?!)


Naresh
vaak.wordpress.com



On Sat, Mar 20, 2010 at 12:09 AM, anupam srivatsav
<anupam.srivat...@gmail.com> wrote:
> Dear All,
>
> Namaste.
>
> I was reading some text from Srimad Bhagavata. ?I could not get the meaning
> of one sentence. ?I request the learned members to enlighten me with the
> meaning of the following.
>
>
> ? ???: ??????? ???????? ???????????: ????? ????? ???? ??????? ?
>
> Here, what is the meaning of ???????????: ?
> with regards,
> Anupam.
>
> _______________________________________________
> To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit
> and follow instructions.
>
>


------------------------------

Message: 15
Date: Sat, 20 Mar 2010 20:27:20 +1100
From: "Vimala Sarma" <vsa...@bigpond.com>
Subject: Re: [Sanskrit] Meaning for the verse.
To: "'Sanskrit Mailing List'" <sanskrit@cs.utah.edu>
Message-ID:
        
<!&!aaaaaaaaaaayaaaaaaaaahu8naacsvtkqhz0eaeir8ncgaaaeaaaadlkop3yxodcivpi1fj5nqubaaaaa...@bigpond.com>
        
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

This is my attempt:

Having gone with haste from  the bed,  Kamsa saw her released  hair for purpose 
of wetting

mUrdhaja ? that which springs from the crown of head or scalp ? ie hair or 
topknot.

Please correct me.

Vimala

 

From: sanskrit-boun...@cs.utah.edu [mailto:sanskrit-boun...@cs.utah.edu] On 
Behalf Of anupam srivatsav
Sent: Saturday, 20 March 2010 3:09 PM
To: Sanskrit Mailing List
Subject: [Sanskrit] Meaning for the verse.

 

Dear All,

Namaste.

I was reading some text from Srimad Bhagavata.  I could not get the meaning of 
one sentence.  I request the learned members to enlighten me with the meaning 
of the following.


? ???: ??????? ???????? ???????????: ????? ????? ???? ??????? ?

Here, what is the meaning of ???????????: ?
with regards,
Anupam.

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100320/9326055c/attachment.html
 

------------------------------

_______________________________________________
To UNSUBSCRIBE or customize your subscription and email delivery, visit
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit
and follow instructions.

End of sanskrit Digest, Vol 59, Issue 1
***************************************

Reply via email to