Re: [cs-lisp] Re: CL+EMACS+SLIME belgesi
Bulent Murtezaoglu [EMAIL PROTECTED] writes: Debian'la ilgili bir listeye Cafer Şimşek haber verdi bunu. Benim haberim yoktu, belki belgeye girmesi de faydali olur: http://www.emacs.gen.tr/ Henuz fazla bir icerik yok, belki 'yeni acilan' filan demek lazim, bilmiyorum. Haber vereyim dedim. (Belki Aycan bey koymustu ama su anda belgeye bakamiyorum, oyleyse kusura bakmayin, unutmadan geceyim dedim.) Bunu kaçırmışım, kusura bakmayın, şimdi ekledim. Sevgiler... -- Aycan iRiCAN C0R3 Computer Security Group http://people.core.gen.tr/~aycan.irican/ pgpeG7IXHcu0u.pgp Description: PGP signature ___ cs-lisp mailing list cs-lisp@cs.bilgi.edu.tr http://church.cs.bilgi.edu.tr/lcg http://cs.bilgi.edu.tr/mailman/listinfo/cs-lisp
Re: [cs-lisp] Re: CL+EMACS+SLIME belgesi
Bulent Murtezaoglu [EMAIL PROTECTED] writes: ES == Emre Sevin Emre writes: [...] ES Yazinin birkac yerinde özdevimli denmis, sanirim ES özdevinimli olacakti o. [...] Ilk haline de bakmistim, bu dogrusuna da baktim ama TDK sozlugu bunlari bilmiyor. Yanlis mi bakiyorum? Ne demektir bu ozdevinim? Kendiliginden mi demek? Cumleden oyle cikiyor gibi. devim hareket demek. özdevimli kelimesini ise automatic kelimesine karşılık kullanıyorum. Aşağıdaki adres sanırım bu konuda faydalı olabilir. http://www.tbd.org.tr/genel/sozluk.php Sevgiler... -- Aycan iRiCAN C0R3 Computer Security Group http://www.core.gen.tr pgp2LG97d3vjC.pgp Description: PGP signature ___ cs-lisp mailing list cs-lisp@cs.bilgi.edu.tr http://church.cs.bilgi.edu.tr/lcg http://cs.bilgi.edu.tr/mailman/listinfo/cs-lisp
Re: [cs-lisp] Re: CL+EMACS+SLIME belgesi
Emre Sevinç [EMAIL PROTECTED] writes: Bulent Murtezaoglu wrote: ES == Emre Sevin Emre writes: [...] ES Yazinin birkac yerinde özdevimli denmis, sanirim ES özdevinimli olacakti o. [...] Ilk haline de bakmistim, bu dogrusuna da baktim ama TDK sozlugu bunlari bilmiyor. Yanlis mi bakiyorum? Ne demektir bu ozdevinim? Kendiliginden mi demek? Cumleden oyle cikiyor gibi. http://www.tdk.gov.tr/TDKSOZLUK/sozbul.asp?KELIME=devinmek Devin kokunun anlamini goz onunde bulundurunca, ben kendi kendine devinmek yani ozdevinmek, ozdevinim, kendine kendine hareket eden, kendi kendine olan, disaridan ikinci bir müdahale gerceklesmeden olabilen seklinde anlayabiliyorum (tabii bunun icin biraz kendimi zorlamam gerekiyor o ayri, yillarca otomatik lafina alismisim, bir de tabii o zaman otomasyon nasil denir Türkce acaba). Özdevinim diye söylenir. Sevgiler... -- Aycan iRiCAN C0R3 Computer Security Group http://www.core.gen.tr pgp3NWmlwbBrA.pgp Description: PGP signature ___ cs-lisp mailing list cs-lisp@cs.bilgi.edu.tr http://church.cs.bilgi.edu.tr/lcg http://cs.bilgi.edu.tr/mailman/listinfo/cs-lisp
Re: [cs-lisp] Re: CL+EMACS+SLIME belgesi
Aycan iRiCAN wrote: Bulent Murtezaoglu [EMAIL PROTECTED] writes: ES == Emre Sevin Emre writes: [...] ES Yazinin birkac yerinde özdevimli denmis, sanirim ES özdevinimli olacakti o. [...] Ilk haline de bakmistim, bu dogrusuna da baktim ama TDK sozlugu bunlari bilmiyor. Yanlis mi bakiyorum? Ne demektir bu ozdevinim? Kendiliginden mi demek? Cumleden oyle cikiyor gibi. devim hareket demek. özdevimli kelimesini ise automatic kelimesine karşılık kullanıyorum. Aşağıdaki adres sanırım bu konuda faydalı olabilir. http://www.tbd.org.tr/genel/sozluk.php Enteresan bir manzara olusmus orada: Mesela söyle bir kisim var: = özdevimli auto özdevimli ayar auto adjust özdevimli yanıt auto answer özdevimli çağırma auto call özdevimli bağ/bağlantı auto link özdevimli bağlantı auto logon özdevimli seçme auto select öz ilinti autocorrelation özdevinir automata özdevimli vezneautomated teller machine özdevimli automatic özdevimli başlama automatic Startup özdevimli automatically özdevinim automation özdevimli kaydetme autosave = Bir de böyle bir kisim: devingen dynamic devingen bağlantı dynamic linking Devingen Bağlı KitaplıkDynamic Link Library devingen bellek ayırma dynamic storage allocation devingen kaynak ayırma dynamic resource allocation devingen programlama dynamic programming Devingen Veri AlışverişiDynamic Data Exchange devingen öncelik dynamic priority TDK sözlügüne göre devinmek diye bir sözcük kabul ediyor yani devin kökünü kabul ediyor hareket etmek, hareket et anlamlarinda. Bu durumda devin köküne ek olarak devim kökünü de kabul etmek gerekir gibi cünkü özdevimli varsa, bu öz + devim + li seklinde. TBD sözlügü disinda ve bu belgeler disinda devim kökünden türetilmis sözcüklerin kullanildigi baska kaynak var mi? (Olmak zorunda degil, o ayri, sonucta sözcük türetmek, ortaya atmak böyle bir sey). Bu sözcüge özel olarak ben de otomatik lafini tercih ederdim cünkü uzun zamandir kullandigimiz ve anlamakta güclük cekmedigimiz bir sözcük (yani misal stack, heap, yigit karmasasi gibi bir durum söz konusu degil). -- Emre S. ___ cs-lisp mailing list cs-lisp@cs.bilgi.edu.tr http://church.cs.bilgi.edu.tr/lcg http://cs.bilgi.edu.tr/mailman/listinfo/cs-lisp
Re: [cs-lisp] Re: CL+EMACS+SLIME belgesi
gerekir gibi cünkü özdevimli varsa, bu öz + devim + li seklinde. TBD sözlügü disinda ve bu belgeler disinda devim kökünden türetilmis sözcüklerin kullanildigi baska kaynak var mi? (Olmak zorunda degil, o ayri, sonucta sözcük türetmek, ortaya atmak böyle bir sey). Sınırlı sayıda var, herkes alışmış ingilizce konuşmaya anlaşılan. Ingilizce konusmuyoruz, Türk dilbilgisine uygun konusuyoruz. Türk dilbilgisine uygun olarak kurdugumuz cümlelerde bazi durumlarda baska dillerden yillarca önce gelip yerlesmis sözcükler olabiliyor (yillar önce Fransiz dilindeki automatique lafinin gelip otomatik olmasi gibi). Tabii ki bunlara Türkce karsilik bulmaya calismak kötü bir sey degil, bilakis desteklenmesi gereken bir sey. Kendi adima elektronik beyin ya da komputer demek yerine bilgisayar demekten son derece memnunum mesela. Özgüdümlü olarak çeviren bile var. Ancak ben bu konularda çoğunlukla TBD'nin sözlüğüne bağlı kalmayı tercih ediyorum. Hatalar oluyor, eksikler de oluyor, bu durumda insan kendi bişeyler katıyor iyi ya da kötü. Ama zamanla eksikler düzeliyor. Örneğin Combinatory Logic konulu bir belge yazarken karşılığını bulamamıştım, Birleştirmeci Mantık olarak çevirdim. Y-Combinator ifadesini de Y-Birleştireci olarak çevirdim. Bu sözcüge özel olarak ben de otomatik lafini tercih ederdim cünkü uzun zamandir kullandigimiz ve anlamakta güclük cekmedigimiz bir sözcük (yani misal stack, heap, yigit karmasasi gibi bir durum söz konusu degil). stack yığın demek. Ancak bu konu bir yana, şimdi İşte size bir Cok kötü bir ceviri yigin sözcügü. Diger yandan baska pek cok Türkce yazan bilgisayarcinin yIgIt sözcügünü de kullanmis oldugunu görebilirsiniz [1]. Burada kötü ceviri, kötü karsilik olmasinin sebebi bu sözcügü kullanan ABDlilerin, bambaska bir ortamdaki fiziksel bir gerceklik olan stacke bakip bilgi islem terminolojisine dahil etmis olmalari (push, pop da böylece onlar icin dogal olmus oluyor) ancak bizim ülkede böyle bir seyin pek bulunmayisi. Bu aralar Istanbul'da taksicilerin ve minibüscülerin kullanmaya basladigi bir bozuk para mekanizmasi var, bitisik, üstü yarim kesik silindirler, icleri yayli filan, eh görünce sevindim artik bizde de stack var diye, soför metal parayi itiyor ve yerlestiriyor, son yerlestirdigini, üstüne basip biraz ziplatip cekiyor o mekanizmadan, yani bu stack lafini kullananlarin kültürlerindeki lokantalardaki benzer düzenekte oldugu gibi. Bu görüntüye alismis genc bilgisayar heveslilerine artik anlatmak cok daha kolay olabilir tipki yabancilarin kendi ögrencilerine kolayca anlattiklari gibi. Bu tür tartismalar zararli degil elbet, ortaya bir seyler atilir, kimisi kullanir, kimisi kullanmaz, böyle böyle sürer gider. Common Lisp ile ilgili bazi cevirilerde bazi sözcükler icin birkac hafta düsündügümüz, gidip Fransizlara, Almanlara sordugumuz olmustu (hadi filanca lafi anadilinize cevirin, tamam simdi anadilinizdeki sözcügü bize Ingilizce aciklayin yöntemi ile, cok sasirtici durumlar yasandigini tahmin edersiniz tabii ;-) 1- http://www.google.com.tr/search?hl=trq=y%C4%B1%C4%9F%C4%B1t -- Emre S. ___ cs-lisp mailing list cs-lisp@cs.bilgi.edu.tr http://church.cs.bilgi.edu.tr/lcg http://cs.bilgi.edu.tr/mailman/listinfo/cs-lisp
Re: [cs-lisp] Re: CL+EMACS+SLIME belgesi
Emre Sevinc [EMAIL PROTECTED] writes: Ai == Aycan iRiCAN [EMAIL PROTECTED] writes: Ai Emre Sevinc [EMAIL PROTECTED] writes: Aklima gelen bir sey, hani en cok sorulan sorulardan biridir ya, iyi güzel örnek programimi yazdim calisiyor, simdi bunu binary olarak arkadasima vermek istiyorum, n'apicam?. Belki o belgedeki örneklerin bulundugu bir imajin (save-lisp-and-die :executable t) ya da benzeri sekilde nasil olusturulabilecegi, kaydedilip calistirilabilecei gösterilse bu cok sIk sorulan soru icin sIk gösterilen bir link teskil etmis olur. Bunun disinda ilk aklima gelen kestirme bilgiler: sexp sexp nasil ilerlenir, tek harekette iki sexp'nin yeri nasil degistirilir, tek harekette bir parantez cifti acilip imlec ikisinin arasina yerlestirilir, bir ifade secilip etrafi parantezle nasil sarilir, bir sexp tek harekette blok olarak nasil secilir (C-M-Spc), tek harekette bir sexp komple nasil silinir, vb. seyler. Ai Bunları ikinci adımda yazmayı düşünmüştüm. İlk adım biraz sade Ai kalsın istedim. Bölmek anlamli olabilir tabii, ben bir cirpida ilk aklima geliverenleri yazdim. Biraz da seytanin avukatligini yapmaya calisiyorum cünkü eger Common Lisp'e baslayan biri daha önce diger dillerde ve ortamlarda cok deneyimli degilse pek fazla önyargili ve anlam yüklü gelmiyor ama eger aksi durum sözkonusu ise ister istemez pekiyi filanca ortamda suna karsilik gelen sey bu ortamda hani nerede sorulari cikiyor ortaya ve genellikle bunlar biraz negatif bir havada soruluyor. Cok basitce söylemek gerekirse gerek Emacs gerek VIM tavsiye ettigim zaman insanlarin ilk tepkilerinden biri e bu sözdizim renklendirme yapmiyor!. Sonra anlatiyoruz o özelligin nasil acilacagini. Bu simdi bazi seylere alistiktan sonra cok salakca gelebilir ama iste bu tür diyaloglar oluyor :) Bu söylediğini anlayabiliyorum. İstekler, sorular geldikçe belgelere yeni bölümler ekleyerek sanırım zamanla bu sorulara cevap verebiliriz. Onun dışında sorusu olan varsa cevaplamak ve değerlendirmeyi de kendi altyapısı kadarıyla soru sorana bırakmak lazım sanırım. Bu durumda ya elitist davranip, böyle sacma muhabbetlere giriyorsa ugrasmaya degmez denip gecilir gidilir ya da olabildigince diger IDE ortamlarindaki özelliklerin muadillerinden bahsedilir, en azindan varliklarina dair ipucu serpistirilir baslangic belgesine. Bence yazılımcılara güvenmeliyiz. Soruları saçma olabilir, hatta kendileri başka bir yöntemi savunarak bu soruları soruyor olabilirler, ancak zamanla kendileri için neyin daha iyi olduğunu seçebilecekler. Senin de söylediğin gibi, bize düşen sanırım mümkün olduğunca EMACS ve Lisp konusunda örnekler, belgeler, projeler üreterek yazılımcılara bir alternatifin olduğunu göstermeye çalışmak olacak. Aklima gelmisken, bir özellik daha yazayim: Insanlarin beklentilerinden biri de proje yönetimi IDE ortaminda. Yani bir grup dosya, resource vs. tek bir isimle iliskilendirilecek, projeyi ac dendiginde bunlar acilacak, Emacs bunlarin iliskili oldugunu bilecek filan. Kisaca bir nevi session yönetimi. Evet, bu Common Lisp'e özgü bir sey degil ama aklinizda bulunsun, baska ortamlarda bu güzel özellige alismis olan insanlarin aklina gelen sorulardan biri. Bunun için ilk adımda speedbar-frame-mode örneği verebiliriz sanırım? Bahsettiğin şeyi tam olarak karşılamıyor ancak fare kullanmak isteyenler için kolaylık sağlıyor. En azından dosyaları ve içerdikleri nesneleri bir miktar görebilirler. Yine benzer kategoride bir soru: Belli bir buffer semasi olusturmusum misal iki tane yatay, solda da bir tane dikey. Buna bir isim verip etiketlemek istiyorum. Sonra bu düzenegi bozup mesela bu sefer 3 yatay buffer iki tane de dikey actim, bu duruma da bir isim vermek istiyorum. Sonra bir buffer'dan digerine gec degil de bir buffer düzeneginden diger buffer düzenegine gec demek istiyorum. Bunu EMACS belgesine Pencereler başlığı altına ekledim, teşekkürler. Bir baska nokta: Dokümanta belirtilmeli ki, bazi tus kombinasyonlari maalesef bazi pencere yöneticileri tarafindan önceden kapilmis olabiliyor dolayisi ile kullaniciyi uyarmakta fayda var (benim basima fluxbox'ta gelmisti oradan biliyorum). Ai Bu tuşlar hangileri hatırlıyor musun? Su anda ne desem bos cünkü özgün fluxbox tus kombinasyonlarina epey müdahale ettim Emacs ile cakistikca. Yeni fluxbox sürümünde de yeni kombinasyonlar gelmis midir, onun disinda diger pencere yöneticileri ya da KDE, GNOME'un kendi kombinasyonlari, vs. Belgenin bununla ilgili kisminda tek tek kombinasyonlara dair bir sey söylemek yerine, bir cakisma olabilecegi ve bunun Emacs tarafinda nasil degistirilebilecegi anlatilabilir ya da anlatan yere link verilebilir (pencere yöneticisinin tus kombinasyonlarina müdahele etmek daha iyi olabilir ama bu Emacs ve CL anlatan bir belgenin sorumlulugunda olmaz herhalde). Bu konuda da EMACS belgesine bir parağraf ekledim.