Re: remote repository translation

2023-07-08 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Sat, 01 Jul 2023 22:02:08 +0300
Алексей Шилин   пишет:

> В Сб, 01/07/2023 в 21:02 +0300, vzh пишет:
> > Можно сказать "внешний", "сторонний", "не локальный" и так далее.  
> 
> "Сторонний" всё же не подойдёт, поскольку этот термин уже используется
> для репозиториев с origin ≠ Debian.
> 
> Против "внешний" сильных возражений нет, но есть возможная путаница,
> когда, например, внутренний репозиторий компании будет назван внешним в
> терминологии APT. Т.е. "внешний" применительно к репозиторию может
> иметь и иной смысл нежели "сетевой" или "не локальный".
> 
> Возможно, следует оставить как есть. Нужно подумать.

(потеряли автора ветки, он, вроде, не подписан)

Если развлекаться с терминологией предложу свой вариант.
Удалённый --> отдалённый. Это слово в ит ещё не задействовали :)


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



[BTS#1035294] po-debconf://grub2/ru.po

2023-04-29 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello.

Это информационное письмо предназначено для
автоматической регистрации перевода в системе учёта.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: debconf_1.5.82_ru_UA.po.gz

2023-03-16 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Thu, 16 Mar 2023 14:53:06 +0200
Горбешко Богдан  пишет:

> Hi.
> 
> I wonder how did I get there. I don't have anything against it actually, 
> just curious. I don't remember contributing anything there. Was it 
> automatically picked up from the stats somehow or so?
> 
> Now there are two packages listed at 
> https://www.debian.org/international/l10n/po/ru_UA (Wordpress was the 
> only one for years) ×D And both by mistake supposedly.

Fill the bug report against debconf and wordpress if this incorrect.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



[BTS#1030378] po://dpkg/ru.po

2023-02-03 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello.

Это информационное письмо предназначено для
автоматической регистрации перевода в системе учёта.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



[BTS#1030162] po://dselect/ru.po

2023-01-31 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello.

Это информационное письмо предназначено для
автоматической регистрации перевода в системе учёта.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: uif 1.99.0-4: Please update debconf PO translation for the package uif

2022-05-15 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Fri, 13 May 2022 18:50:14 +0300
shilin.alek...@gmail.com пишет:

> В Пт, 06/05/2022 в 19:31 +0200, Mike Gabriel пишет:
> > Hi,
> > 
> > You are noted as the last translator of the debconf translation for
> > uif. The English template has been changed, and now some messages
> > are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> > I would be grateful if you could take the time and update it.
> > Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> > against uif.
> > 
> > The deadline for receiving the updated translation is
> > Mon, 16 May 2022 19:30:36 +0200.
> > 
> > Thanks in advance,
> > Mike Gabriel (aka sunweaver)
> >   
> 
> Юрий, вы будете обновлять этот перевод? В противном случае я займусь им
> на выходных.


Обновите пожалуйста.


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



[BTS#978579] po-debconf://rocksndiamonds/ru.po

2020-12-28 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello.

Это информационное письмо предназначено для
автоматической регистрации перевода в системе учёта.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



[RFR] debconf://rocksndiamonds/ru.po

2020-12-25 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Fri, 25 Dec 2020 21:23:45 +0100
Stephen Kitt  пишет:

> Hi,
> 
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> rocksndiamonds. The English template has been changed, and now some
> messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be grateful if you could take the time and update it.
> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against rocksndiamonds.
> 
> The deadline for receiving the updated translation is
> Mon, 04 Jan 2021 21:22:56 +0100.
> 
> Thanks in advance,
> 
> Stephen
> 


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov

# translation of ru.po to Russian
# Dmitry E. Oboukhov, 2007.
# Yuri Kozlov , 2009, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rocksndiamonds 4.2.2.0+dfsg-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rocksndiamo...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-25 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-26 06:52+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Download non-free game data?"
msgstr "Скачать несвободные ресурсы игры из интернета?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The data files required by rocksndiamonds do not have licenses that would "
"allow them to be distributed as a package. However, they can be "
"automatically downloaded from the Internet and installed locally."
msgstr ""
"Файлы данных, требуемые для rocksndiamonds, не имеют лицензии, которая бы "
"позволяла распространять их в пакете. Однако, их можно скачать и установить"
" из "
"интернета автоматически."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Some of these require downloading large files: BD2K3 (4.5 MiB), BD Dream "
"(11 MiB), Contributions 1995 - 2006 (6 MiB), Emerald Mine Club (44 MiB), "
"Legend of Zelda (2.1 MiB), Legend of Zelda II (12 MiB), rnd_jue (18 MiB), "
"Snake Bite (6.3 MiB), Supaplex (7.2 MiB)."
msgstr ""
"Некоторые из них довольно большие: BD2K3 (4.5 MiB), BD Dream "
"(11 MiB), Contributions 1995 - 2006 (6 MiB), Emerald Mine Club (44 MiB), "
"Legend of Zelda (2.1 MiB), Legend of Zelda II (12 MiB), rnd_jue (18 MiB), "
"Snake Bite (6.3 MiB), Supaplex (7.2 MiB)."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Games to download data for:"
msgstr "Выберите, какие игры необходимо скачать:"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Missing utilities for download or unpacking"
msgstr "Не найдены утилиты для скачивания и распаковки"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Downloading and unpacking the game data requires the packages wget, p7zip, "
"and unzip, but not all of these are available."
msgstr ""
"Для скачивания и распаковки данных игры требуются пакеты wget, p7zip и "
"unzip, но не все из них доступны."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"You should install them and then reconfigure this package by using \"dpkg-"
"reconfigure rocksndiamonds\"."
msgstr ""
"Установите их, а затем повторно запустите перенастройку данного пакета с "
"помощью «dpkg-reconfigure rocksndiamonds»."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Cannot download required resources"
msgstr "Не удалось скачать запрошенные ресурсы"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"An error occurred while downloading game data. You should check the network "
"connection and settings and retry later on."
msgstr ""
"При скачивании данных игры произошла ошибка. Проверьте подключение к сети и "
"настройки, а затем повторите попытку."


[BTS#970578] po-debconf://mdadm/ru.po

2020-09-19 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello.

Это информационное письмо предназначено для
автоматической регистрации перевода в системе учёта.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: [RFR] po-debcof://mdadm/ru.po

2020-09-15 Пенетрантность Yuri Kozlov
Внёс предложенные правки.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov

# translation of ru.po to Russian
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Yuri Kozlov , 2006, 2008.
# Yuri Kozlov , 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.1-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: md...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 06:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr ""
"Должен ли mdadm запускать ежемесячную проверку избыточности на MD-массивах?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
"resource-intensive process, depending on the local setup, but it could help "
"prevent rare cases of data loss. Note that this is a read-only check unless "
"errors are found; if errors are found, mdadm will try to correct them, which "
"may result in write access to the media."
msgstr ""
"Если это поддерживается ядром (>> 2.6.14), mdadm может периодически "
"проверять избыточность MD-массивов (RAID-ов). Это может быть ресурсоёмким "
"процессом в зависимости от настройки, но он может помочь предотвратить "
"редкие случаи потери данных. Заметим, что пока не обнаружено ошибок, "
"выполняется только чтение; если обнаруживается ошибка, mdadm попытается "
"исправить её, что может привести к записи на носитель."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06."
msgstr ""
"Если ответить утвердительно, то по умолчанию проверка выполняется в первое "
"воскресенье каждого месяца в 01:06."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr ""
"Должен ли mdadm запускать ежедневную проверку наличия повреждённых массивов?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed."
msgstr ""
"mdadm может ежедневно проверять наличие повреждённых массивов и "
"отсутствие резерва, чтобы эти события не остались незамеченными."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:4001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Запускать службу слежения MD?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:4001
msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)."
msgstr ""
"Служба слежения MD (RAID) посылает почтовые уведомления в случае"
" возникновения "
"важных событий MD (таких как отказ диска)."

#. Type: boolean
#

Re: [RFR] po-debcof://mdadm/ru.po

2020-09-15 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Tue, 15 Sep 2020 20:49:31 +0300
Алексей Шилин   пишет:

> > msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
> > msgstr ""
> > "Должен ли mdadm запускать ежедневную проверку наличия неполноценных
> > массивов?"
> >   
> 
> Где-нибудь ещё используется термин "неполноценный массив" как перевод
> "degraded array"? Может, перевести просто как "деградировавший массив"?

Сам придумал, не хочу кальку.
"Повреждённый массив"?


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



[RFR] po-debcof://mdadm/ru.po

2020-09-15 Пенетрантность Yuri Kozlov


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov

# translation of ru.po to Russian
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Yuri Kozlov , 2006, 2008.
# Yuri Kozlov , 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.1-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: md...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 15:27+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?"
msgstr ""
"Должен ли mdadm запускать ежемесячную проверку избыточности на MD-массивах?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can "
"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a "
"resource-intensive process, depending on the local setup, but it could help "
"prevent rare cases of data loss. Note that this is a read-only check unless "
"errors are found; if errors are found, mdadm will try to correct them, which "
"may result in write access to the media."
msgstr ""
"Если это поддерживается ядром (>> 2.6.14), mdadm может периодически "
"проверять избыточность MD массивов (RAID-ов). Это может стать ресурсоёмким "
"процессом в зависимости от настройки, но он может помочь предотвратить "
"редкие случаи потери данных. Заметим, что пока не обнаружено ошибок, "
"выполняется только чтение; если обнаруживается ошибка, mdadm попытается "
"исправить её, что может потребовать прав записи на носитель."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:2001
msgid ""
"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at "
"01:06."
msgstr ""
"Если ответить утвердительно, то по умолчанию проверка выполняется в первое "
"воскресенье каждого месяца в 01:06."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?"
msgstr ""
"Должен ли mdadm запускать ежедневную проверку наличия неполноценных массивов?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:3001
msgid ""
"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure "
"that such events don't go unnoticed."
msgstr ""
"mdadm может ежедневно проверять наличие неполноценных массивов и "
"отсутствие запаса, чтобы эти события не остались незамеченными."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:4001
msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?"
msgstr "Запускать службу слежения MD?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mdadm.templates:4001
msgid ""
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
"important MD events (such as a disk failure)."
msgstr ""
"Служба слежения MD (RAID) посылает почтовые уведомления в случае"
" возникновения "
"важных событий MD (таких как отказ диска)."

#. Type: boolean
#. Descript

Re: [BTS#969016] po-debconf://ddclient/ru.po

2020-08-26 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Wed, 26 Aug 2020 16:21:54 +0300
Алексей Шилин   пишет:

> В Ср, 26/08/2020 в 15:23 +0300, Yuri Kozlov пишет:
> > > Кроме того, на мой взгляд, "Если протокола службы" лучше заменить
> > > на
> > > более понятное "Если используемого протокола".  
> > 
> > «используемого» было в предыдущем предложении, близковато.  
> 
> "Службы" было ещё ближе :-) -- но ладно, это мелочи. 
> 
> > Веб-служба определения IP-адреса
> > 
> > везде поменял обнаружения --> определения  
> 
> Да, так лучше.
> 
> Единственное, в одном месте остался предыдущий вариант: "Служба
> определения IP на основе веб, которую должен использовать ddclient для
> определения вашего текущего IP-адреса." -- это специально, или просто
> пропустил?

Пропустил.

Крайний вариант.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov

# translation of ddclient_3.8.0-11_ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ddclient package.
#
# Yuri Kozlov , 2008.
# Алексей Шилин , 2020.
# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2015, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ddclient 3.9.1-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ddcli...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-05 18:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 17:45+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../ddclient.templates:2001 ../ddclient.templates:4001
#: ../ddclient.templates:13001
msgid "other"
msgstr "другой вариант"

#. Type: select
#. Description
#: ../ddclient.templates:2002
msgid "Dynamic DNS service provider:"
msgstr "Провайдер службы динамического DNS:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ddclient.templates:2002
#| msgid ""
#| "Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you "
#| "use is not listed, choose \"other\" and you will be asked for the "
#| "protocol and the server name."
msgid ""
"Dynamic DNS service you are using. If the service you use is not listed, "
"choose \"other\"."
msgstr ""
"Используемая служба динамического DNS. Если вашей службы нет в "
"списке, выберите «другой вариант»."

#. Type: string
#. Description
#: ../ddclient.templates:3001
#| msgid "Dynamic DNS server:"
msgid "Dynamic DNS server (blank for default):"
msgstr ""
"Сервер динамического DNS (оставьте пустым для использования значения по"
" умолчанию):"

#. Type: string
#. Description
#: ../ddclient.templates:3001
#| msgid ""
#| "Please enter the name of the server which is providing you with dynamic "
#| "DNS service (example: members.dyndns.org)."
msgid ""
"Server providing the dynamic DNS service (example: members.dyndns.org). "
"Leave blank to use the default for the \"${protocol}\" protocol."
msgstr ""
"Сервер, предоставляющий услугу динамического DNS "
"(пример: members.dyndns.org). "
"Оставьте пустым для использования значения по умолчанию для протокола"
" «${protocol}»."

#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../ddclient.templates:4002 ../ddclient.templates:5001
msgid "Dynamic DNS update protocol:"
msgstr "Протокол обновления динамического DNS:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ddclient.templates:4002
#| msgid ""
#| "Please select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS "
#| "service provider."
msgid ""
"Dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service provider. If "
"the protocol your service uses is not listed, select \"other\"."
msgstr ""
"Протокол обновления динамического DNS, который используется вашим "
"провайдером служ

Re: [BTS#969016] po-debconf://ddclient/ru.po

2020-08-26 Пенетрантность Yuri Kozlov
пьютерному интерфейсу (например адаптеру Ethernet или подключению
> > PPP). "
> > "Обычно используется, если компьютер подключён к Интернету напрямую "
> > "(соединяется без промежуточного устройства с NAT)."  
> 
> "назначенный сетевому интерфейсу вашего компьютера".
> 
> Пунктуация: "например*,* адаптеру Ethernet".

ок

> > msgid "The ddclient run mode. Your options:"
> > msgstr "Режим работы ddclient. Выбор:"  
> 
> Может, лучше "Доступные варианты:" вместо "Выбор:"?
> 
> > msgid ""
> > "As a daemon: ddclient runs in the background periodically checking
> > to see if "
> > "the IP address has changed."
> > msgstr ""
> > "Как служба: ddclient работает в фоновом режиме периодически
> > проверяя"
> > " изменился ли IP-адрес."  
> 
> Пунктуация: "в фоновом режиме*,* периодически проверяя*,* изменился
> ли".

ок

> > msgid ""
> > "How long ddclient should wait between IP address checks. Values may
> > be given "
> > "in seconds (e.g., \"300s\"), in minutes (e.g., \"5m\"), in hours
> > (e.g., \"7h"
> > "\") or in days (e.g., \"1d\")."
> > msgstr ""
> > "Сколько ddclient будет паузу между проверками IP-адреса. Значения
> > могут "
> > "задаваться в секундах (например, «300s»), в минутах (например,
> > «5m»), в часах "
> > "(например, «7h») или в днях (например, «1d»)."  
> 
> "будет паузу" → "будет ждать".

ок

> > msgid ""
> > "If you choose \"From list\", this program will attempt to look up
> > the host "
> > "names that are registered with your DynDNS account. You will then
> > select "
> > "hosts from that list."
> > msgstr ""
> > "Если выбрать «Из списка», то программа будет пытаться найти имена
> > узла, "
> > "которые зарегистрированы в вашей учётной записи DynDNS. Затем вы
> > выберите "
> > "узлы из этого списка."  
> 
> "выберете".

> Кроме того, сначала программа находит имена *узла* (одного) -- а затем
> предлагается выбрать *узлы* (из нескольких). Нужно постоянство
> терминологии: скажем, "имена из этого списка" вполне подойдёт.

ок

> > msgid ""
> > "The host name(s) to keep updated with your current IP address. (This
> > list of "
> > "host names was downloaded from your DynDNS account.)"
> > msgstr ""
> > "Имена узла, у которых постоянно обновляется ваш текущий IP-адрес
> > (этот список"
> > " имён узла был "
> > "получен из вашей учётной записи DynDNS)."  
> 
> Адрес обновляется не сам, а его обновляет программа. Поэтому:
> "Имена узла, у которых необходимо обновлять ваш текущий IP-адрес".
> 

ок

> > msgid ""
> > "The list of host names managed under your account is empty when
> > retrieved "
> > "from the dynamic DNS service website."
> > msgstr ""
> > "Получен пустой список имён узлов, задаваемых в вашей учётной записи,
> > от "
> > "службы динамического DNS."  
> 
> Думаю, для лучшей читаемости следует перефразировать:
> "От службы динамического DNS получен пустой список..."

"Из вашей учётной записи в службе динамического DNS получен пустой список 
имён узлов."

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov

# translation of ddclient_3.8.0-11_ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ddclient package.
#
# Yuri Kozlov , 2008.
# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2015, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ddclient 3.9.1-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ddcli...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-05 18:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 15:22+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../ddclient.templa

[BTS#969016] po-debconf://ddclient/ru.po

2020-08-26 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello.

Это информационное письмо предназначено для
автоматической регистрации перевода в системе учёта.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



[BTS#950668] po-debconf://jove/ru.po

2020-02-04 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello.

Это информационное письмо предназначено для
автоматической регистрации перевода в системе учёта.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: Virtualbox

2020-01-13 Пенетрантность yuri . nefedov

 А как обстоит дело с MacOS?
 Я понимаю, что политика Apple такая, что ничего
 виртуального официально нельзя на платформах отличных
 от MacOS, но по факту в VirtualBox у меня работало.

Ю.

Re: непонятная ошибка ядра в дмесг

2019-12-07 Пенетрантность yuri . nefedov

On Sun, 8 Dec 2019, Sergey Spiridonov wrote:


Привет всем

Не могу нагуглить, что означает это ошибка. Буду благодарен
если кто-то подскажет. Похоже что связано с сетью, может ли это
быть проблема с сетевой картой? Сетевая карта встроенная в ASRock Z97
Extreme9


--
С уважением, Сергей Спиридонов





[  116.496908] CPU: 5 PID: 2867 Comm: ip6tables-resto Tainted: PW  O
 4.15.0-0.bpo.2-amd64 #1 Debian 4.15.11-1~bpo9+1


 Пометка "Tainted" - испорченый, загнивающий,  что-то да означает.
 Может быт ничего страшного, типа:
 nvidia: module license 'NVIDIA' taints kernel.

 Но лучше бы разобраться.
 На другой версии ядра пробовали?

Ю.

Re: выравнивание раздела: кому верить, fdisk или parted?

2019-12-06 Пенетрантность yuri . nefedov

On Fri, 6 Dec 2019, Artem Chuprina wrote:


yuri.nefe...@gmail.com -> debian-russian@lists.debian.org  @ Fri, 6 Dec 2019 
12:01:42 +0300 (MSK):

>>> Лучше не напрягать мозг и не делать ни отступов ни таблиц разделов.
>>
>> Своп тоже не делать, чтобы мозг не перегрелся? :)
>> --
>> Eugene Berdnikov
>>
>   Опасно так шутить.
>   Вот в планах по оптимизации кластера для обработки данных
>   стоит - удалить своп.
>   (Кусочек из презентации в приложении.)

Не всегда сегфолт лучше, чем замедление работы :)


  Я бы сказал, что всегда хуже, особенно когда куча ядер и на каждом
  по задаче крутится.
  Статистику наберут и следующая оптимизация будет - добавление свопа.
Ю.

Re: выравнивание раздела: кому верить, fdisk или parted?

2019-12-06 Пенетрантность yuri . nefedov

On Fri, 6 Dec 2019, Sergey Spiridonov wrote:


В Fri, 6 Dec 2019 04:23:05 +0100
Sergey Spiridonov  пишет:


Или лучше достать диск, разбить на разделы и вставить обратно? А не
будет ли при этом потом проблем с УСБ контроллером?


Вытащил диск, подключил напрямую. Теперь

# cat /sys/block/sdd/queue/optimal_io_size
0

# cat /sys/block/sdd/queue/minimum_io_size
4096

Какой отступ лучше брать?

--
С уважением, Сергей Спиридонов



 Мне кажется, 2048s для начала раздела довольно оптимальный
 выбор. Не вижу причин брать больший отступ.
Ю.



Re: выравнивание раздела: кому верить, fdisk или parted?

2019-12-06 Пенетрантность yuri . nefedov

On Fri, 6 Dec 2019, Eugene Berdnikov wrote:


On Fri, Dec 06, 2019 at 08:08:50AM +0300, sergio wrote:

On 06/12/2019 07:16, Sergey Spiridonov wrote:


Какой отступ лучше брать?


Лучше не напрягать мозг и не делать ни отступов ни таблиц разделов.


Своп тоже не делать, чтобы мозг не перегрелся? :)
--
Eugene Berdnikov



  Опасно так шутить.
  Вот в планах по оптимизации кластера для обработки данных
  стоит - удалить своп.
  (Кусочек из презентации в приложении.)
Ю.

Re: выравнивание раздела: кому верить, fdisk или parted?

2019-12-05 Пенетрантность yuri . nefedov

On Thu, 5 Dec 2019, Sergey Spiridonov wrote:


В Wed, 4 Dec 2019 07:31:26 +0300 (MSK)
yuri.nefe...@gmail.com пишет:


   У parted есть опция unit
   (parted) print unit "s"

   Посмотрите, что она выдаст.


В общем, что с выравниванием по цилиндру, что с "оптимальным"
выравниванием, режет физический сектор на куски.

Почему - непонятно. При это  fdisk делает выравнивает на 4096 байт.
Наверное надо слать багрепорт на партед?


# parted -a cyl /dev/sdd
GNU Parted 3.2
Using /dev/sdd
Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.
(parted) mkpart primary 0% 100%
(parted) print unit  "s"
Model: ICY BOX IB-366StU3+B (scsi)
Disk /dev/sdd: 14000519643136B
Sector size (logical/physical): 512B/4096B
Partition Table: gpt
Disk Flags:

Number  Start   End  Size File system  Name
Flags 1  17408B  14000519626239B  14000519608832B
primary

(parted) print
Model: ICY BOX IB-366StU3+B (scsi)
Disk /dev/sdd: 27344764928s
Sector size (logical/physical): 512B/4096B
Partition Table: gpt
Disk Flags:

Number  Start  End   Size  File system  Name Flags
1  34s27344764894s  27344764861s   primary



# parted -a opt /dev/sdd
GNU Parted 3.2
Using /dev/sdd
Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.
(parted) rm
1 (parted) mkpart primary 0% 100%
(parted) print unit
"s" Model: ICY BOX IB-366StU3+B (scsi)
Disk /dev/sdd: 14,0TB
Sector size (logical/physical): 512B/4096B
Partition Table: gpt
Disk Flags:

Number  Start   End SizeFile system  Name Flags
1  33,6MB  14,0TB  14,0TB   primary

(parted)
print Model: ICY BOX IB-366StU3+B (scsi)
Disk /dev/sdd: 27344764928s
Sector size (logical/physical): 512B/4096B
Partition Table: gpt
Disk Flags:

Number  Start   End   Size  File system  Name Flags
1  65535s  27344740889s  27344675355s   primary

--
С уважением, Сергей Спиридонов





 Боюсь, что баг-репорт не поможет, хотя можете попробовать.

 Одно из возможных объяснений:
 ICY BOX IB-366StU3+B - это ведь enclosure for USB 3.0?
 Если контролер этой штуки прописывает optimal_io_size
 как 33553920 (65535*512) то выравнивается именно на эту величину.
 Логика работы parted строится таким образом [1]:

 The heuristic parted uses is:
1)  Always use the reported 'alignment_offset' as the offset for the
start of the first primary partition.
2a) If 'optimal_io_size' is defined (not 0) align all partitions on an
'optimal_io_size' boundary.
2b) If 'optimal_io_size' is undefined (0) and 'alignment_offset' is 0
and 'minimum_io_size' is a power of 2: use a 1MB default alignment.
- as you can see this is the catch all for "legacy" devices which
  don't appear to provide "I/O hints"; so in the default case all
  partitions will align on a 1MB boundary.
- NOTE: we can't distinguish between a "legacy" device and modern
  device that provides "I/O hints" with alignment_offset=0 and
  optimal_io_size=0.  Such a device might be a single SAS 4K device.
  So worst case we lose < 1MB of space at the start of the disk.

 Для доступа к этим параметрам используют sys интерфейс [1]:
 sysfs interface
---
/sys/block//alignment_offset
/sys/block///alignment_offset
/sys/block//queue/physical_block_size
/sys/block//queue/logical_block_size
/sys/block//queue/minimum_io_size
/sys/block//queue/optimal_io_size

 Ради любопытства, что выдает?
 /sys/block//queue/optimal_io_size


 Так что остается один путь, сделать разбиение вручную.

 > parted -a none 
 (parted) mkpart primary ext4 2048s 100%

Ю.

 [1] https://people.redhat.com/msnitzer/docs/io-limits.txt


Re: выравнивание раздела: кому верить, fdisk или parted?

2019-12-04 Пенетрантность yuri . nefedov

On Wed, 4 Dec 2019, Sergey Spiridonov wrote:


On Wed, 4 Dec 2019 09:05:34 +0300 (MSK)
yuri.nefe...@gmail.com wrote:


   Так ведь и не должна быть кратной.

   Запрошено: > parted -a opt /dev/sdd
   ман parted
   optimal
  Use optimum alignment as given by the disk
topology  in‐ formation.  This  aligns  to  a  multiple of the
physical block size in a way that guarantees optimal performance.

   Так и сделали оптимальной.


Секундочку! Написано что на множитель физического блока, причём
"гарантирующим оптимальную производительность".

hdparm -I /dev/sdd выдаёт мне

Logical  Sector size:   512 bytes
Physical Sector size:  4096 bytes

Размер сектора 4096, а выравнивание почему-то на 512 байт. Ну ладно,
партед решил почему-то что физический блок 512 байт, но зачем выбирать
нечётный множитель? В чём геометрический смысл нечётного множителя???


   А если надо было что бы по границе то
 cylinder
  Align partitions to cylinders.


Посмотрю вечером.
--
С уважением, Сергей Спиридонов



  Фигню я какую то утром написал. Пардон.

  А там диск не через USB цепляется?
  Некоторые контролеры имеют свойство "подправлять"
  конфигурацию диска.
  Что то мне припоминается, что как раз эти магические
  65535 как раз в этом случае и всплывали.
  Решалось форматированием в gdisk.

  Похожая ошибка тут вот:
  
https://github.com/karelzak/util-linux/commit/acb7651f8897ae73d0f45dd75bc87630001c61b9
  Можете проверить, что у вас показывает
  /sys/block//queue/optimal_io_size

  If 'optimal_io_size' is defined (not 0) align all partitions on an
'optimal_io_size' boundary.
  Эта гадость и сбивает все.

Ю.

Re: выравнивание раздела: кому верить, fdisk или parted?

2019-12-03 Пенетрантность yuri . nefedov

On Wed, 4 Dec 2019, Max Kosmach wrote:




4 декабря 2019 г. 3:03:02 GMT+03:00, Sergey Spiridonov  пишет:



Disk /dev/sdd: 12,8 TiB, 14000519643136 bytes, 27344764928 sectors
Disk model: IB-366StU3+B
Units: sectors of 1 * 512 = 512 bytes
Sector size (logical/physical): 512 bytes / 4096 bytes
I/O size (minimum/optimal): 4096 bytes / 33553920 bytes




Device Start End Sectors  Size Type
/dev/sdd1  65535 27344740889 27344675355 12,8T Linux filesystem

Partition 1 does not start on physical sector boundary.


Вроде ж правда написана - 512*65535 не кратно 4к?


  Так ведь и не должна быть кратной.

  Запрошено: > parted -a opt /dev/sdd
  ман parted
  optimal
 Use optimum alignment as given by the disk  topology  in‐
 formation.  This  aligns  to  a  multiple of the physical
 block size in a way that guarantees optimal performance.

  Так и сделали оптимальной.
  А если надо было что бы по границе то
cylinder
 Align partitions to cylinders.

  Или
  minimal
 Use minimum alignment as given by the disk  topology  in‐
 formation.  This and the opt value will use layout infor‐
 mation provided by the disk to align the  logical  parti‐
 tion  table  addresses  to  actual physical blocks on the
 disks.  The min value is the minimum alignment needed  to
 align  the  partition  properly to physical blocks, which
 avoids performance degradation.


  Опять же, что спрошено, то и получено...
Ю.


Re: выравнивание раздела: кому верить, fdisk или parted?

2019-12-03 Пенетрантность yuri . nefedov

On Wed, 4 Dec 2019, nefedov.y...@jinr.ru wrote:


On Wed, 4 Dec 2019, Sergey Spiridonov wrote:


Всем привет

создаю раздел на винчестере

# parted -a opt /dev/sdd
(parted) mkpart primary 0% 100%

(parted) print

Number  Start   End SizeFile system  Name Flags
1  33,6MB  14,0TB  14,0TB   primary

проверяем выравнивание

(parted) align-check opt
1 1 aligned

теперь с помощью fdisk:

# fdisk /dev/sdd

: p

Disk /dev/sdd: 12,8 TiB, 14000519643136 bytes, 27344764928 sectors
Disk model: IB-366StU3+B
Units: sectors of 1 * 512 = 512 bytes
Sector size (logical/physical): 512 bytes / 4096 bytes
I/O size (minimum/optimal): 4096 bytes / 33553920 bytes
Disklabel type: gpt
Disk identifier: 82DD924B-BF0E-40FF-9037-1FD4E7307D26

Device Start End Sectors  Size Type
/dev/sdd1  65535 27344740889 27344675355 12,8T Linux filesystem

Partition 1 does not start on physical sector boundary.


Кто из них врёт?
--
С уважением, Сергей Спиридонов



  Если вас вторая граница беспокоит, то это разница между TiB и TB
  12.8*(2**10)**4/1e12 = 14.0737488355328
Ю.

Re: выравнивание раздела: кому верить, fdisk или parted?

2019-12-03 Пенетрантность yuri . nefedov

On Wed, 4 Dec 2019, Sergey Spiridonov wrote:


Всем привет

создаю раздел на винчестере

# parted -a opt /dev/sdd
(parted) mkpart primary 0% 100%

(parted) print

Number  Start   End SizeFile system  Name Flags
1  33,6MB  14,0TB  14,0TB   primary

проверяем выравнивание

(parted) align-check opt
1 1 aligned

теперь с помощью fdisk:

# fdisk /dev/sdd

: p

Disk /dev/sdd: 12,8 TiB, 14000519643136 bytes, 27344764928 sectors
Disk model: IB-366StU3+B
Units: sectors of 1 * 512 = 512 bytes
Sector size (logical/physical): 512 bytes / 4096 bytes
I/O size (minimum/optimal): 4096 bytes / 33553920 bytes
Disklabel type: gpt
Disk identifier: 82DD924B-BF0E-40FF-9037-1FD4E7307D26

Device Start End Sectors  Size Type
/dev/sdd1  65535 27344740889 27344675355 12,8T Linux filesystem

Partition 1 does not start on physical sector boundary.


Кто из них врёт?
--
С уважением, Сергей Спиридонов


  Не могли бы пояснить, в чем видите вранье?
  65535 в единицах 512 байт (Units: sectors of 1 * 512 = 512 bytes)
  то есть 65535*512=33553920
  То что parted и записал как 33.6MB
  У parted есть опция unit
  (parted) print unit "s"

  Посмотрите, что она выдаст.
 Ю.

 p.s.
On Wed, 4 Dec 2019, sergio wrote:

65535 = 3*5*17*257


 Принципиально не согласен! :)
 65535 = 2**16-1
 Число Мерсенна все же. :)

Re: Firefox неправильно восстанавливает запомненную при выходе позицию

2019-10-03 Пенетрантность yuri . nefedov

On Thu, 3 Oct 2019, Dmitry Alexandrov wrote:


Все эти действия лучше делать при помощи devilspie или devilspie 2. Этот 
инструмент перехватывает события открытия окна


Все эти действия лучше всего делать при помощи оконного диспетчера — это его 
прямая задача.  К сожалению, многие пользуются убогими, и вынуждены 
обкладываться костылями.


 А какой нынеча самый пацанский то?
Ю.

Re: Firefox неправильно восстанавливает запомненную при выходе позицию

2019-09-28 Пенетрантность yuri . nefedov

On Sun, 29 Sep 2019, Dmitry Alexandrov wrote:


yuri.nefe...@gmail.com wrote:

On Sun, 29 Sep 2019, Dmitry Alexandrov wrote:

Имеется в виду Bash Pitfall № 9 по Вулиджу [0].

[0] https://mywiki.wooledge.org/BashPitfalls#if_.5Bgrep_foo_myfile.5D



Кстати, спасибо! А то я кроме abs-guide ничего толкового и не видел.


Да всегда пожалуйста.  Только вот извините, я никак поставить слова «ABS-guide» 
и «толковый» рядом не могу.  ABSG — это ровно то, что вот уже двадцать лет 
косвенно плодит говнокод подобный вышенедобропомянутому xdg-utils.



 Возможно.
 На мой взгляд это большой сборник примеров, а уж дальше было бы
 желание разбираться.
 Так ведь и библию можно в крестовых походах обвинить.
Ю.

Re: Firefox неправильно восстанавливает запомненную при выходе позицию

2019-09-28 Пенетрантность yuri . nefedov

On Sun, 29 Sep 2019, Dmitry Alexandrov wrote:


Имеется в виду Bash Pitfall № 9 по Вулиджу [0].

[0] https://mywiki.wooledge.org/BashPitfalls#if_.5Bgrep_foo_myfile.5D



  Кстати, спасибо! А то я кроме abs-guide ничего толкового и не видел.
Ю.

Re: Firefox неправильно восстанавливает запомненную при выходе позицию

2019-09-28 Пенетрантность yuri . nefedov

On Sat, 28 Sep 2019, Andrey Jr. Melnikov wrote:


Бережно носимыx с собой уже почти 30 лет - /usr/bin/test и алиас его /usr/bin/[


 Если быть «пидантом», то не совсем алиас. Можете попробовать:
 > /usr/bin/\[ --version
[ (GNU coreutils) 8.30
...

 У bin/test ни --version ни --help нет.
 А вот у встроенных, подозреваю, различий нет.
Ю.


Re: Firefox неправильно восстанавливает запомненную при выходе позицию

2019-09-26 Пенетрантность yuri . nefedov

On Thu, 26 Sep 2019, Victor Wagner wrote:


On Thu, 26 Sep 2019 16:14:50 +0300 (MSK)
yuri.nefe...@gmail.com wrote:


On Thu, 26 Sep 2019, Victor Wagner wrote:


On Wed, 25 Sep 2019 23:49:53 +0300 (MSK)
yuri.nefe...@gmail.com wrote:


# wait for the window
while [ $(wmctrl -l | grep --count "Mozilla Firefox") -lt 1 ]; do
  sleep .5s


А почему такой сложный способ проверки
почему не просто

until wmctrl -l |grep -q "Mozilla Firefox"; do


   Не помню, скрипт старый. Скорее всего просто не додумался.
   Да и вывод wmctrl не такой длинный что бы на grep экономить.


Тут мы не на grep экономим, а на test. В смысле на команде "квадратая
скобка". После найденного мной бага #931822 мне очень хочется у тех,
кто не понимает что такое команда квадратная скобка, в чем ее отличие от
пайплайна и как с этим соотносятся шелловские управляющие конструкции,
отрывать клавиатуру и обрекать на пожизненное пользование виндами c
одной только мышью.


  Это да. Не могу я привыкнуть, что возвращаемый код 0 - это тру.
  Поэтому и вставляю тесты. Очень удобно для перевода нормальной
  логики в извращенно возвратную:
  test 1 -eq 0; echo $?
  Мне так проще не думать.

  Вы так виндоус рекламируете... Только почему одна мышь?
  Две мыши, рассечение на правое и левое полушарие,
  и можно самому с собой в пасьянс играть.
Ю.

Re: Firefox неправильно восстанавливает запомненную при выходе позицию

2019-09-26 Пенетрантность yuri . nefedov

On Thu, 26 Sep 2019, Victor Wagner wrote:


On Wed, 25 Sep 2019 23:49:53 +0300 (MSK)
yuri.nefe...@gmail.com wrote:


# wait for the window
while [ $(wmctrl -l | grep --count "Mozilla Firefox") -lt 1 ]; do
  sleep .5s


А почему такой сложный способ проверки
почему не просто

until wmctrl -l |grep -q "Mozilla Firefox"; do


  Не помню, скрипт старый. Скорее всего просто не додумался.
  Да и вывод wmctrl не такой длинный что бы на grep экономить.
  Кстати, grep -q exit with  zero status if any match is found,
  так что, все равно пришлось бы думать :)

Ю.


Re: Firefox неправильно восстанавливает запомненную при выходе позицию

2019-09-25 Пенетрантность yuri . nefedov

On Thu, 12 Sep 2019, fed05x wrote:



Сейчас пользуюсь таким скриптом повешеннаным на хоткей:
 #/bin/sh
 for i in $(xdotool search --maxdepth 2 --class "Firefox"); do # --onlyvisible
   xdotool windowsize $i 800 600 windowmove $i 100 50
 done

для его его работы нужен xdotool. Довольно удобно. у меня в нём не только фф,
но и кучка других программ, и все по нажатию клавиши выстраиваются как надо.



 Можно и в скрипт запуска запуска firefox такое встроить.
 Без хоткеев.

#!/bin/sh
# open firefox in position (0,0)
#
LANG=en_US.UTF-8 /usr/bin/firefox-esr $@ > /dev/null 2>&1 &
# wait for the window
while [ $(wmctrl -l | grep --count "Mozilla Firefox") -lt 1 ]; do
  sleep .5s
done
# move to 'g,x,y,w,h' (see man wmctrl)
wmctrl -r "Mozilla Firefox" -e 0,0,0,-1,-1

Ю.

Re: [BTS#935110] po-debconf://dbconfig-common/ru.po

2019-08-20 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Wed, 21 Aug 2019 02:22:31 +0300
Алексей Шилин   пишет:

> Пробежался по переводу.
> 

Обновил, спасибо!


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



[BTS#931244] po://whois/ru.po

2019-06-29 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello.

Это информационное письмо предназначено для
автоматической регистрации перевода в системе учёта.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: Придирки к русскому переводу в debian installer

2019-06-26 Пенетрантность Yuri Kozlov
В d-i.git этих ошибок нет.
Возможно, установщик собирают со старыми переводами.

В Wed, 26 Jun 2019 21:08:13 +0300
Alexander Gerasiov  пишет:

> Привет.
> 
> Спасибо за замечания, это очень ценно. Но только немножко не та
> рассылка, лучше такое отправлять в debian-l10n-russian@lists.debian.org
> Там же можно скоординироваться с разработчиками, занимающимися
> локализацией, чтобы самому принять участи в локализации.
> 
> On Wed, 26 Jun 2019 15:06:17 +0300
> Андрей Юрков  wrote:
> 
> > Доброго времени суток, друзья!
> > Это моё первое сообщение в сообществе Debian.
> > Если я делаю что-то не так, скажите об этом.
> > При установке дистрибутива из образа debian-live-9.9.0-amd64-gnome с
> > помощью обычного установщика (не графического) и выборе русского языка
> > обратил внимание на пару ошибок:
> > - в "Настройка сети" при введении пароля WPA беспроводной сети фраза
> > "...Эта фраза должна корректна для беспроводной сети..." (пропущено
> > слово "быть"
> > - в "Настройка времени" при выборе часового пояса для Российской
> > федерации все пояса перечислены с указанием смещения (Москва+03 -
> > Омск), кроме Калининграда и Самары (пояса -01 и +01 соответственно).
> > 
> > Я понимаю, что это сущие мелочи, но их исправление сделает Debian
> > чуточку лучше.
> 
> 
> 


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: Придирки к русскому переводу в debian installer

2019-06-26 Пенетрантность Yuri Kozlov
В d-i.git этих ошибок нет.
Возможно, установщик собирают со старыми переводами.

В Wed, 26 Jun 2019 21:08:13 +0300
Alexander Gerasiov  пишет:

> Привет.
> 
> Спасибо за замечания, это очень ценно. Но только немножко не та
> рассылка, лучше такое отправлять в debian-l10n-russ...@lists.debian.org
> Там же можно скоординироваться с разработчиками, занимающимися
> локализацией, чтобы самому принять участи в локализации.
> 
> On Wed, 26 Jun 2019 15:06:17 +0300
> Андрей Юрков  wrote:
> 
> > Доброго времени суток, друзья!
> > Это моё первое сообщение в сообществе Debian.
> > Если я делаю что-то не так, скажите об этом.
> > При установке дистрибутива из образа debian-live-9.9.0-amd64-gnome с
> > помощью обычного установщика (не графического) и выборе русского языка
> > обратил внимание на пару ошибок:
> > - в "Настройка сети" при введении пароля WPA беспроводной сети фраза
> > "...Эта фраза должна корректна для беспроводной сети..." (пропущено
> > слово "быть"
> > - в "Настройка времени" при выборе часового пояса для Российской
> > федерации все пояса перечислены с указанием смещения (Москва+03 -
> > Омск), кроме Калининграда и Самары (пояса -01 и +01 соответственно).
> > 
> > Я понимаю, что это сущие мелочи, но их исправление сделает Debian
> > чуточку лучше.
> 
> 
> 


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



[BTS#929384] po://debian-security-support/ru.po

2019-05-22 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello.

Это информационное письмо предназначено для
автоматической регистрации перевода в системе учёта.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: debian sid codename

2019-05-05 Пенетрантность yuri . nefedov

 Сподобился прочитать /usr/share/doc/base-files/README
 И вам советую :)

Q. Ok, but how do I know which distribution I'm running?

A. If you are running testing or unstable, then /etc/debian_version is
not a reliable way to know that anymore. Looking at the contents of
your /etc/apt/sources.list file is probably a much better way.

Ю.

Re: debian sid codename

2019-05-05 Пенетрантность yuri . nefedov

On Sun, 5 May 2019, sergio wrote:



Ещё раз повторю вопрос: "Как на debian sid узнать, что он debian sid"?



  Не понимаю, зачем это нужно.
  Как-то задача под эти критерии не придумывается.
  И потом, если, скажем, стоит только пара пакетов из sid,
  это уже sid?

  Могу предложить, что-то типа:

  aptitude search "?narrow(?installed,(?archive(unstable)))" |wc
  aptitude search "?narrow(?installed,(?not(?archive(unstable" |wc

  и отношение этих двух чисел, как меру сидовости.
  Правда, для чистого testing все равно часть пакетов будет
  автоматом из sid.

  Можно еще проверять
  apt-cache policy base-files
  и считать, что если base-files из sid то и система sid.
  Опять же, все это условность, и возможно, что после было доставлена
  куча пакетов из sid не тянущих за собой зависимость от base-files.

  IMHO, подобная задача имеет смысл для stable, а для testing и sid,
  странно это.
Ю.

Re: Монитор не получает сигнала по dvi-d

2019-04-27 Пенетрантность yuri . nefedov

On Sat, 27 Apr 2019, Михаил Васильев wrote:


Загрузил с флешки убунту, монитор показал несколько строчек загрузки, потом
сигнал пропал. Перезагрузил - теперь нет сигнала даже на этапе загрузки
bios.



 Если даже в биос зайти не можете, значит видео карта совсем сдохла.
 Все указывает, что это проблемы с железом.
 Попробуйте заменить видео-карту, хотя бы временно, что бы понять
 что дело в ней. С интегрированной графикой могут быть и проблемы,
 но все же попробовать стоит.

 Ю.

Re: Монитор не получает сигнала по dvi-d

2019-04-24 Пенетрантность yuri . nefedov

On Wed, 24 Apr 2019, Михаил Васильев wrote:


Здравствуйте, господа!

Помогите, пожалуйста, решить проблему. Со вчерашнего дня при включении
компьютера на мониторе отображается процесс загрузки bios, потом grub, а
потом изображение пропадает, монитор пишет: dvi-d нет сигнала.
Перезагружать компьютер, отсоединять и снова подсоединять все провода
пробовал, не помогает.
Подскажите: куда копать?


  Может быть есть вторая графическая карта?
  Или сигнал подается на другой выход, а на dvi не подается.

  Попробуйте зайти по ssh с другого компьютера
  и посмотреть на логи Xorg (/var/log/Xorg.0.log).
  Возможно станет более понятно.

  Можно попробовать загрузится  с флешки, например Кнопикс,
  и посмотреть, что в этом случае происходит.

Ю.

Re: firefox + suspend to disk

2019-03-29 Пенетрантность yuri . nefedov

On Fri, 29 Mar 2019, Eugene Berdnikov wrote:



Впаривают JavaScript. И его приходится держать включенным, потому что
сайтов, где он нужен по работе, подавляющее большинство. Я бы и рад
выключить его для ленты или подобных сайтов, но Firefox умеет
выключать JavaScript лишь глобально, для всех сайтов.


 uBlock origin позволяет для каждого сайта включить/выключить.
Ю.

 p.s. для некоторых новостных сайтов это единственный
 способ не смотреть на их идиотскую видео рекламу.

Re: In SMART we trust?, Re: Генерация pool-based репозиториев

2019-03-29 Пенетрантность yuri . nefedov

On Fri, 29 Mar 2019, Stanislav Vlasov wrote:


28.03.2019, Mykola Nikishov написал(а):


Лично у меня после чтения zfs-devel сложилось впечатление, что
полагаться на SMART можно всё меньше и меньше. Вплоть до того, что
enterprise-grade SSD может в течении длительного времени быть живее всех
живых и сдохнуть без предупреждения.


У меня такое ощущение за счёт сбора статистики на серверах, где из SSD
собраны рейды 10 и иногда 6.
Сегодня - чистый статус, завтра - дохлый диск.



  Мне кажется, что надо различать два способа подыхания дисков.
  Если речь идет о смерти контролера, то тут SMART не помощник.
  «Да, SSD смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он
  иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!» (c)

  Второй способ - постепенная деградация за счет исчерпания
  циклов перезаписи. Кроме простого подсчета таких циклов
  SMART содержит счетчик "reallocation blocks".
  И если этот счетчик начинает постоянно расти, то это
  неплохой повод немного удивиться.

  SMART не был панацеей и для обычных HDD дисков.
  Контролеры HDD более надежны, по причине, что они проще,
  но заклинивание мотора не такая уж редкая вещь.

  В общем SMART как градусник. Повышенная температура повод
  для беспокойства, но нормальная температура не
  спасает от визита налогового инспектора...

Ю.




Re: отключить программно всё что крутится

2019-03-23 Пенетрантность yuri . nefedov

On Sat, 23 Mar 2019, fuf wrote:


Скажите,можно ли отключить
программно всё что крутится (жёсткий и СД привод)
записав Debian на usb, SC, or SD?


 sg_start --stop /dev/sdb
 (sg3-utils)

 Зависит от контролера.
 Один USB дмск у меня так останавливается, а второй нет.
Ю.

Re: gnome $LANG

2019-01-30 Пенетрантность yuri . nefedov

On Wed, 30 Jan 2019, Victor Wagner wrote:


On Wed, 30 Jan 2019 14:56:46 +0300
Eugene Berdnikov  wrote:


On Wed, Jan 30, 2019 at 02:26:52PM +0300, Victor Wagner wrote:

On Wed, 30 Jan 2019 14:15:27 +0300
sergio  wrote:


Вопрос в том, что ставить пользователю, если он сам ничего не
захотел? Что лучше всего подходит для абстрактного
виндоусъюзера?


Ставить надо (что себе, что другим) набор разных и не связанных
между собой программ. Идея DE порочна сама по себе.


 Чем идея DE порочна? (давненько здесь флейма не было)


Потому что интерфейс не должен быть единообразным. Для каждой задачи
есть свои, наиболее подходящие ей интерфейсные решения. Да, их придется
выучить вместе с предметной областью.

Но для решения задачи нужно выбирать лучший инструмент из всех
доступных. А не наиболее подходящий по цвету к обоям на десктопе.



  Еще один грош - DE изначально подразумевает, что пользователь
  должен приспосабливаться к нему. То есть DE программирует
  пользователя посредством декларации: "зато всё единообразно".
  Но бывает и хуже - IDE.

  Вопрос о программных пакетах как бы повис.
  Скажем TeX Live. С одной стороны нужный пакет, но сколько
  труда было затрачено, что бы его нормально вписать в дебиан.
  А вот другой пакет - Root. Так ведь до конца и не включили.
  Потому как типичные спагетти из трудно отслеживаемых
  зависимостей, библиотек и программ разных версий. И развивается
  слишком быстро. Так что пакеты, IMHO, зло. Но с ним можно жить.
Ю.

  p.s. Хорошо воспитанный пользователь может пользоваться всем!


Re: Локализация приложений в Debian 9

2018-12-24 Пенетрантность yuri . nefedov

On Mon, 24 Dec 2018, S.Kholodny wrote:


Привет!

Установил маме Debian 9 с русской локализацией:
в целом все русифицировано, но, например,
libreoffice 5 по-прежнему на английском.

Что предпринять на этот конкретный счет?
И в любом аналогичном случае?



 может быть это?
 libreoffice-l10n-ru - office productivity suite -- Russian language package
 libreoffice-help-ru - office productivity suite -- Russian help
 mythes-ru - Russian Thesaurus for LibreOffice

Ю.

[BTS#916141] po://deborphan/ru.po

2018-12-10 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello.

Это информационное письмо предназначено для
автоматической регистрации перевода в системе учёта.



Re: $MAIL & ssh

2018-11-16 Пенетрантность yuri . nefedov

On Sat, 17 Nov 2018, sergio wrote:


On 17/11/2018 04:01, Tim Sattarov wrote:


Проверь .bashrc и bash_profile (или что у тебя за шелл там)


в
% grep -R MAIL ~ /etc
ничего



  Странно, а в /etc/login.defs ?
  man login.defs /MAIL
  MAIL_DIR (string) - The mail spool directory.

  Правда в самом файле
  NOTE: This is no more used for setting up users MAIL environment variable
#   which is, starting from shadow 4.0.12-1 in Debian, entirely the
#   job of the pam_mail PAM modules

 Ну и точно в /etc/pam.d/login

# This also defines the MAIL environment variable
# However, userdel also needs MAIL_DIR and MAIL_FILE variables
# in /etc/login.defs to make sure that removing a user
# also removes the user's mail spool file.
# See comments in /etc/login.defs
sessionoptional   pam_mail.so standard

  То есть при ssh MAIL определяется в pam_mail который
  вызывается через pam.d/login

Ю.

Re: Почему в инсталляторе Debian не всё русифицировано?

2018-10-22 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Sat, 20 Oct 2018 12:55:38 +0300
Galina Anikina  пишет:

> Почему в инсталляторе Debian не всё русифицировано?
...
> То есть это надо где-то перевести?
> Для целей установки насколько я знаю применяются пакеты с окончанием
> udeb, чтобы не было путаницы с обычными пакетами deb.

https://salsa.debian.org/installer-team/d-i

Недавно несколько доперевёл, может это и было.
Но обновление попадёт в готовый установщик не быстро.
Где-то были еженедельные сборки, не помню.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: systemd halt

2018-10-02 Пенетрантность yuri . nefedov

On Tue, 2 Oct 2018, sergio wrote:



Как правильно выключать debian с systemd?

говорю sudo halt, система доходит до "reboot: System halted" и всё.

Это баг или так и должно быть? Баг какого пакета?

Если нажать 'выключить' в оконном менеджере, то система выключается
полностью.

--
sergio.



  Ответ я не знаю, самому стало интересно, нашел вот это описание.

  https://unix.stackexchange.com/a/196014/5132

  Особенно порадовало
  - Forget about the manual page that marcelm quoted;
it's not from the right toolset at all, and is a description
of another toolset's command, incorrect for systemd's.

  И краткий вывод, что да, halt просто останавливает CPU
  и не пытается отключить питание.

Ю.

  p.s. Не откажу себе в удовольствии:
  In the systemd toolset
halt,poweroff,reboot, telinit, and shutdown
  are all symbolic links to /bin/systemctl.


Re: пробелы в переводе debian FAQ

2018-04-10 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Mon, 09 Apr 2018 10:48:31 +0500
Lev Lamberov <dogs...@debian.org> пишет:

> Вс 08 апр 2018 @ 23:35 Ильдар Низамов <jedi@gmail.com>:
> 
> > Да, большая часть это поправленные в оригинале опечатки. Берусь
> > актуализировать перевод.  
> 
> Отлично! Берите po из репозитория:
> 
> https://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/debian-faq/
> 
> > Подскажите, есть ли удобный способ сравнивать закомментированный блок в
> > fuzzy с новым содержимым? Обхожусь vim :vsplit, а хотелось бы
> > подсветить отличающиеся слова в блоках.  
> 
> Боюсь, удобного способа непосредственно для po-файлов мне не известно.
> Нашлось вот такое -- https://gist.github.com/amotoki/6277613 -- но это
> для Emacs.

Lokalize?
http://rtck.org/loka.png

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: Почтовый клиент

2018-04-06 Пенетрантность yuri


On Thursday 05 April 2018 19:01:21 D. H. wrote:
> On 05/04/18 02:02 AM, yuri wrote:
> > А я им(kmail из kde3) и сейчас пользуюсь. У меня TDE установлен. Очень
> > приятные ощущения
>
> Я тоже уже об этом подумываю. Как там сейчас с внешним видом tqt? есть
> возможность привести тему в одинаковый вид для qt4, qt5 и tqt?

Я как-то не особо обращаю внимание на внешний вид, но темы оформления в TDE 
выбираются те же, что и в KDE3. Возможность тему тюнить вроде тоже есть.

С уважением
Соловьев Юрий


Re: Почтовый клиент

2018-04-05 Пенетрантность yuri


On Thursday 29 March 2018 17:59:16 D. H. wrote:
> On 29/03/18 07:35 AM, Михаил Касаджиков wrote:
> > В качестве почтовика использую старую оперу (12-ю).
>
> Они кстати их сейчас разделили и сделали отдельный клиент. Пока правда
> только для винды, но давно уже обещают и для linux сделать.
>
> > Когда-то давно, во времена KDE3
> > использовал kmail как самый шустрый почтовик с html, но с переводом его
> > на akonadi там с imap всё стало очень грустно.
>
> Вот да, во времена kde3 это был отличный клиент. А сейчас у него не
> только imap плохо, но и с pop3. Фильтры письма теряют, дублируют. Поиск
> не работает толком.
>
> Akonadi вообще оказался имхо одним большим провалом. А почитаешь планы
> развития так они там какие-то темочьки рисуют. html5 крутят. Вместо того
> чтобы эту ерунду куда-то деть.

А я им(kmail из kde3) и сейчас пользуюсь. У меня TDE установлен. Очень 
приятные ощущения

С уважением
Соловьев Юрий


Re: grub не загружается с ext4B

2018-03-19 Пенетрантность yuri . nefedov

On Mon, 19 Mar 2018, artiom wrote:


Поставил Stretch на шифрованный ZFS root, образующий зеркало на двух SSD.
На SSD GPT с тремя разделами типа 0x83: ext4 - /boot, luks1, luks2.
Всё более ли менее, но grub-pc не хочет грузиться с отдельного ext4
раздела ни в какую.


  grup-pc для GPT разбиения требует каких-то особых телодвижений [1].
  Для себя решил, что проще сделать efi раздел
  и использовать grub-efi.

  Когда вы ничего не монтируете, видимо, граб находит
  дырку в начале диска перед первой партицией в которую и
  ставится. Должен бы давать предупреждение, что это опасно.
Ю.

  [1] 
https://wiki.archlinux.org/index.php/GRUB#GUID_Partition_Table_.28GPT.29_specific_instructions

Re: Проблема с правами доступа в Debian

2018-03-19 Пенетрантность yuri . nefedov

On Mon, 19 Mar 2018, Galina Anikina wrote:
... skip ...

 Есть хорошая книга: Керниган Б., Пайк Р. UNIX Программное окружение
 Глава 2: Файловая система. Всего 35 страниц.

 Очень рекомендую.
Ю.

 p.s. 2.4 Права доступа:

 Если вы настолько дисциплинированны, что храните в системе
 свою любовную переписку, может быть, даже рассортированную
 по каталогам...

Re: из man в po программой po4a-gettextize пишет-Данный файл создан с помощью Pod::Man

2018-03-14 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Wed, 14 Mar 2018 16:23:11 +0300
Gali Anikina <meril...@yandex.ru> пишет:

> Подскажите, каким способом задействовать модуль в po4a
> 
> 
> Хотела преобразовать из man в po -  man по po4a.
> 
> $ po4a-gettextize -f man -M UTF-8 --debug --master po4a.1p --po 
> po4a_1_p_man_rus.po
> 
> $ po4a.1p:1: (po4a::man)
> Данный файл создан с помощью Pod::Man. Преобразуйте файл 
> POD с помощью модуля pod из программы po4a.
> 
> 
> В man по po4a мне было непонятно, как это делать
> 
> Пытаюсь её собственный man преобразовать в po для вычитки.
> 

В архиве с исходным кодом po4a уже есть ru.po.
https://github.com/mquinson/po4a/blob/master/po/pod/ru.po

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: internet radio pleer

2018-03-14 Пенетрантность yuri . nefedov

On Thu, 15 Mar 2018, sergio wrote:


On 15/03/18 05:19, yuri.nefe...@gmail.com wrote:


 Понятия не имею. Не было такой задачи. Была задача,
 если нет наушником - молчалив как камбала в засаде.
 Включили наушники - ну скажи что-нибудь в них.
 И это работало.



Это не "по-горячему".



  Когда приходится делать pulseaudio --kill
  то вроде бы тоже по горячему не получится.
  Или получится? Попробовать надо.
Ю.

Re: internet radio pleer

2018-03-14 Пенетрантность yuri . nefedov

On Thu, 15 Mar 2018, sergio wrote:


On 15/03/18 04:42, yuri.nefe...@gmail.com wrote:


В принципе я научился подключать usb-наушники и через udev


И как же интересно уже играющий процесс в альса-устройство переключается
в другое альса-устройство?



 Понятия не имею. Не было такой задачи. Была задача,
 если нет наушником - молчалив как камбала в засаде.
 Включили наушники - ну скажи что-нибудь в них.
 И это работало.

Ю.

Re: internet radio pleer

2018-03-14 Пенетрантность yuri . nefedov

On Thu, 15 Mar 2018, sergio wrote:




а зачем пульсаудио?


первое зачем нужен PA, так это что бы USB звуковушки действительно были
"горячими".



  В принципе я научился подключать usb-наушники и через
  udev, но, да, в пулсе это «из коробки».
  Хотя, несколько включений-отключений может и не пережить,
  тогда приходится прибивать руками.

  Как я помню, основное недовольство PulseAudio шло от аудиофилов
  и других людей которым нужен инструмент для профессиональной
  работы со звуком. Alsa и выбор подходящего hardware вроде бы
  дает лучший результат.

  Меня же, как любителя mp3 с рейтом 128Kb/s, все полностью
  устраивает)

Ю.

Re: Краткий обзор систем резервного копирования

2018-03-12 Пенетрантность yuri . nefedov

On Mon, 12 Mar 2018, Eugene Berdnikov wrote:


On Mon, Mar 12, 2018 at 08:07:14PM +0800, yuri.nefe...@gmail.com wrote:

Victor Wagner -> debian-russian@lists.debian.org  @ Mon, 12 Mar 2018
11:59:09 +0300:
...

Лет десять назад именно Артем Чуприна научил меня пользоваться
rsnapshot. Поэтому полагаю, что под дедупликацией он имеет в виду
что-то другое, чего rsnapshot не умеет.

...
On Mon, 12 Mar 2018, Artem Chuprina wrote:


Exactly. В смысле, чего rsync не умеет. А он не умеет ни если файл
переместился, ни если у него изменилась метаинформация. И если второе ???
это ограничение вообще конструкции хардлинков (и правильно, что не
умеет, хотя на задаче бэкапа тоже хочется уметь), то первое (тоже
правильно, что не умеет, но по другой причине) временами хочется и
подправить. Когда на бэкап-клиенте :) большое поддерево переместили или
хотя бы переименовали директорию верхнего уровня, не говоря уже о
несколько более содержательной реорганизации.



  Вообще говоря всё это unison умеет. Принцип работы как у rsync,
  а синхронизацию в обратную сторону можно и запретить.


Unison не умеет ни хардлинки, ни симлинки. Может, я что-то проспал и
месяц или два назад он всему научился, но предыдущие 8 лет активного
его использования это представляло проблему. Да, unison наконец начал
понимать, что файл куда-то переместили без изменений (случилось это,
как мне кажется, полгода-год назад), он уже не качает переименованный
каталог заново, но до возможностей rsync ему ещё очень далеко.


  Хардлинки не умеет, это да, тут я поспешил.
  А симлинки всегда мог, за исключением  ntfs, где не умеет.
  Я им уже лет пять пользуюсь и перемещение файлов и папок
  он отслеживает, за что и понравился. Ну иногда тупит бывает,
  но это если его просить еще свой бекап файлов создавать.


  Правда, для полноценного бекапа как то стрёмно его пробовать.
  А вот для рабочих папок, где всякие перемещения, переименования
  и т.п. обычное дело, самое то.


Для бэкапа unison вообще не предназначен. Это средство синхронизации
с возможностью сохранять старые версии изменённых файлов.

Бэкап это то, из чего можно восстановить дерево каталогов по состоянию
на определённую отметку времени, из юнисона же сделать это крайне
проблематично.


  Да согласен я, согласен. Только чаше бывает, что из всего этого
  дерева нужен один файл, а время и даже название из дырявой головы
  уже утекли...
  Тут скорее что-то типа time machine маковской подошло бы.

Ю.

Re: Краткий обзор систем резервного копирования

2018-03-12 Пенетрантность yuri . nefedov

Victor Wagner -> debian-russian@lists.debian.org  @ Mon, 12 Mar 2018
11:59:09 +0300:
...

> Лет десять назад именно Артем Чуприна научил меня пользоваться
> rsnapshot. Поэтому полагаю, что под дедупликацией он имеет в виду
> что-то другое, чего rsnapshot не умеет.

...
On Mon, 12 Mar 2018, Artem Chuprina wrote:


Exactly. В смысле, чего rsync не умеет. А он не умеет ни если файл
переместился, ни если у него изменилась метаинформация. И если второе —
это ограничение вообще конструкции хардлинков (и правильно, что не
умеет, хотя на задаче бэкапа тоже хочется уметь), то первое (тоже
правильно, что не умеет, но по другой причине) временами хочется и
подправить. Когда на бэкап-клиенте :) большое поддерево переместили или
хотя бы переименовали директорию верхнего уровня, не говоря уже о
несколько более содержательной реорганизации.



  Вообще говоря всё это unison умеет. Принцип работы как у rsync,
  а синхронизацию в обратную сторону можно и запретить.
  Правда, для полноценного бекапа как то стрёмно его пробовать.
  А вот для рабочих папок, где всякие перемещения, переименования
  и т.п. обычное дело, самое то.

Ю.

Re: kernel Call Trace_кому посылать

2018-03-11 Пенетрантность yuri . nefedov

On Sun, 11 Mar 2018, Gali Anikina wrote:

...

в /var/log/kernel и в messages вот такое (там больше, с указанием имя
материнки и далее вот это, только подлинее)


...

Mar 10 17:15:22 mikintel kernel: [ 1683.579351] Disabling IRQ #23


Методом проб и ошибок пришла к вероятной проблеме - они были подключены на
отдельную выносную планку USB, а она через шлейфы подключается
непосредственно к материнке.

...

 Можно посмотреть чему соответствует IRQ #23
 (man 5 proc)
 > cat /proc/interrupts

 23:  IO-APIC-fasteoi   ehci_hcd:usb1


 У меня это подсистема USB1.
 Для USB1 ограничение в длине кабеля 3м (18ns max delay).
 Плюс, на выносной планке на конекторах набегает еще задержка.

 Правда, мне непонятно почему call trace вызывается.
 Вполне штатная ситуация, протокол рукопожатия не прошел
 и устройство игнорируется. Ну, видимо, игнорируется
 маскировкой соответствующего IRQ, а при этом идет штатная
 печать, что собственно и наблюдается в логах.

Ю.

Re: как из исходников создать файл pot или po, если их нет там

2018-03-07 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Thu, 8 Mar 2018 08:48:14 +0300
Gali Anikina <meril...@yandex.ru> пишет:

> 
>  > Из .mo в .po msgunfmt  
> Отличная программа, изучаю. Здесь существует проблема с кодировкой.
> К примеру преобразовав a2ps.mo в po (так как последний перевод был вроде 
> давно) и заглянув в него - увидела крокозябры. Там применялась в 
> последний раз кодировка KOI8-RU.

msgunfmt  a2ps.mo | iconv -f KOI8-R > a2ps.po

Потом в .po файле поправить 
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"

на UTF-8


> 
> Вот есть такой ключик
> 
> Нахождение входного файла в режиме Tcl:
>-l, --locale=ЛОКАЛЬ имя локали, это либо язык, либо
> язык_СТРАНА -d КАТАЛОГ  корневой каталог
> иерархии .msg-файлов Параметры -l и -d обязательны. Входной .msg-файл
> ищется в указанном каталоге.
> 
> выдала
> msgunfmt --locale=ru_RU.UTF-8 po4a.mo
> msgunfmt: --locale допустимо только с --java или --csharp

Ключик работает только, если переводимая программа написана на определённом 
языке



-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: e2fsprog-1.43.5_po_ начну переводить

2018-03-06 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Mon, 5 Mar 2018 10:26:50 +0300
Gali Anikina <meril...@yandex.ru> пишет:

> Начну переводить e2fsprog-1.43.5__po.
> Мне интересна эта тема. Столкнулась с данными программами и много 
> копошилась с ними, переводя man-ы.
> Чтобы труд по переводу не пропал втуне, начну работать по нему (в рамках 
> перевода pot-po).
> Файл pot взяла отсюда 
> http://translationproject.org/POT-files/e2fsprogs-1.43.5.pot.
> 
> Были проблемы с файловой системой, диском и тд, поэтому  и работала с
> ней.

Всё, что переводится в рамках http://translationproject.org, авторы программ
любят получать с http://translationproject.org.
Не уверен, что просто будет запихнуть перевод через BTS Debian.
Если получится перевести хотя бы часть, отправьте в тамошний 
список рассылки  g...@d07.ru


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: iptraf-ng падает с ошибкой сключение в операции с плавающей точкой

2018-03-05 Пенетрантность yuri . nefedov

On Mon, 5 Mar 2018, Artem Chuprina wrote:


Gali Anikina -> debian-russian@lists.debian.org  @ Mon, 5 Mar 2018 12:12:59 
+0300:

>> А вот насчет "грамотно перевести на английский" - запустите ее с
>> переменной окруженя LC_MESSAGES=C, и она сама переведет :) Возможно, на
>> результат этого перевода как фразу уже осмысленно гуглить.
>>

> Упал почти сразу :-(( С той же ошибкой

Что упал - это понятно. А как производился запуск? В смысле, _правильная_
передача ей LC_MESSAGES=C должна была привести к ругани на английском.



  А если не привела, то сообщение скорее всего из libc, что логично,
  для обработчика исключений. Нужно export LANG=C делать.

Ю.

Re: iptraf-ng падает с ошибкой сключение в операции с плавающей точкой

2018-03-05 Пенетрантность yuri . nefedov

On Mon, 5 Mar 2018, Gali Anikina wrote:



После запуска в терминале программа просто тихо заканчивает работу и
появляется это
"исключение в операции с плавающей точкой"

...

Заглянула на страницу bug - мне там сложно разобраться- начиная с того, что
надо грамотно перевести на английский про операцию с плавающей точкой :-)))



  "исключение в операции с плавающей точкой" оно же
  "Floating point exception" - это просто название сигнала SIGFPE.
  На всякий случай, обычно ситуация никакого отношения
  к floating point  не имеет (в стандарте IEE754 оговариваются
  свои сигналы).  Исторически сложившиеся неудачное название.
  По смыслу иногда переводят как «ошибочная арифметическая
  операция». Скорее всего целое деление на ноль.

Ю.

Re: Минималистичный инструмент для организации хранения структуры данных "многие ко многим"

2018-02-25 Пенетрантность yuri . nefedov

On Mon, 26 Feb 2018, Denis wrote:


22.02.2018 15:03, Artem Chuprina пишет:


Пользоваться башем интерактивно можно. А вот писать на нем нельзя.


Ну как же нельзя?

#!/bin/bash — и вот я пишу на баше. Ну ладно, если хотите, то — для баша.



 Это было философское замечание )
Ю.

p.s. Да и «Наше Всё» почти что об этом написал

Движенья нет, сказал мудрец брадатый.
Другой смолчал и стал пред ним ходить.
Сильнее бы не мог он возразить;
Хвалили все ответ замысловатый.

Но, господа, забавный случай сей
Другой пример на память мне приводит:
Ведь каждый день пред нами солнце ходит,
Однако ж прав упрямый Галилей.


[BTS#890643] po-debconf://ucf/ru.po

2018-02-16 Пенетрантность Yuri Kozlov
Hello.

Это информационное письмо предназначено для
автоматической регистрации перевода в системе учёта.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: застревающий apt

2018-01-30 Пенетрантность yuri . nefedov

On Tue, 30 Jan 2018, D. Himro wrote:


Доброго времени суток народ. Сегодня обнаружилос что стал застревать
apt-get update (stable)

Ни ошибок, ни использования процессорного времени, ничего, просто висит
вот в таком состоянии:


 кусь...

 Именно такого не было, но это похоже на проблемы с обработкой списков
 пакетов из разных источников. Попробуйте очистить /var/lib/apt/lists/
 и запустить apt-get update еще раз.

Ю.

Re: Посоветуйте процессор и материнку, пожалуйста

2017-12-29 Пенетрантность yuri . nefedov

On Fri, 29 Dec 2017, Зиганшин Руслан wrote:


Компу 11 лет, pentium4. Бюджет 15 тысяч. Хочется сразу 4-хядерный, чтобы
потом не пришлось ещё лет 10 апгрейдить



 15 только на процессор и материнку?

 Пару недель назад помогал собирать PC и и меня сложилось
 такое представление, что Core i3-7300 выглядит для подобного бюджета
 предпочтительным вариантом.

 Альтернативы 4-х ядерные (если скидки не ловить и цены московские):

 Самый дешевый core-i5 ~12Кр
 и материнка за ~4Кр - но плохенькая.

 core-i3-8100 по сегодняшним ценам ~9Кр, но к нему нет
 дешёвых материнок (нужен Z370 Chipset) ~>11Кр и это ATX.
 Говорят в феврале дешевые появятся, но это слухи)

 Ryzen 3 1300X ~9Кр и к нему хорошая мать ~6Кр
 но я еще реальных отзывов о работе с ним не слышал.
 И к нему нужна видеокарта.

 Как-то так.
Ю.


Re: Небольшие исправления перевода программы установки

2017-11-17 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Fri, 17 Nov 2017 02:35:17 +0300
Алексей Шилин <rootl...@mail.ru> пишет:

> Здравствуйте!
> 
> Я тут поправил чуть-чуть перевод программы установки Debian:
> 
>   1. исправил запрос на ввод ключа WPA (fix-wpa-psk-request.patch);
> 
>   2. привёл названия часовых поясов к единому виду (fix-tz-names.patch).

Спасибо, поправил в svn.

> Примените, пожалуйста, если нет возражений.
> 
> (Кстати, у нас в установщике Камчатский часовой пояс [1] отсутствует,
> что ли? Непорядок.)
> 
>  [1]
> https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D1%87%D0%B0%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F

В tzdata вроде есть. Странно, что не попало в установщик.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: deborphan

2017-10-31 Пенетрантность yuri . nefedov

On Tue, 31 Oct 2017, sergio wrote:



А кто-нить знает, что заставляет сабж на стейбле, на котором ежедневно
происходит apt update (но не dist-upgrade), менять свои показания?

Вчера было пусто, сегодня:

% deborphan
libapache2-mpm-itk

--
sergio



  Если посмотреть на changelog видно, что с 2012 года идут
  non-maintainer uploads. Похоже, что этот пакет сам в статусе
  сироты.

  Я бросил им пользоваться после того как на двух машинах с
  практически идентичными установками он начал выдавать разные списки
  пакетов.

  Вот к примеру, на одной он говорит про tix :
tix (main/interpreters)

  а на другой
tix (main/libs - optional)

  При этом "apt-cache show tix" дают абсолютно идентичные выходы.

  Правда это все относится к buster/sid
Ю.


Re: выпил systemd и invoke-rc.d

2017-10-27 Пенетрантность yuri . nefedov

On Fri, 27 Oct 2017, Victor Wagner wrote:


Я еще в 2001 году писал, что хороший интерфейс должен быть не другом
пользователя, а послушным рабом.


  Если перешли к теме БСДМ, то надо упомянуть
  концепцию «хитрожопого раба», это когда властитель
  на самом деле становится «оператором девайса» и все
  его хотелки не более как отражение воли раба.

  Мне кажется, в гноме так и произошло)

Ю.

Re: layout

2017-10-22 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Sat, 21 Oct 2017 22:06:32 +0700
Ivan Petrov <ip...@yandex.ru> пишет:

> Почему в раскладках две русских появилось?
> Где это можно поправить?
> 
> 20.10.2017 12:02, Ivan Petrov пишет:
> > $ setxkbmap -query
> > rules:  evdev
> > model:  pc105
> > layout: us,ru,ru  

Если ручками ничего никуда не дописывалось, то, возможно, 
неадекватная переключалка языка рабочего стола или
пооконная запоминалка раскладки.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: layout

2017-10-19 Пенетрантность Yuri Kozlov
Начать с /etc/default/keyboard
https://wiki.debian.org/ru/Keyboard

В Fri, 20 Oct 2017 09:15:21 +0700
Ivan Petrov <ip...@yandex.ru> пишет:

> А как убрать?
> Просто отредактировать файл? Какой?
> 
> 18.10.2017 09:52, Yuri Kozlov пишет:
> > В Tue, 10 Oct 2017 22:44:33 +0700
> > Ivan Petrov <ip...@yandex.ru> пишет:
> >   
> >> $ setxkbmap -query
> >> rules:  evdev
> >> model:  pc105
> >> layout: us,ru,ru
> >> variant:,,
> >> options:
> >> terminate:ctrl_alt_bksp,grp:alt_shift_toggle,lv3:ralt_switch,terminate:ctrl_alt_bksp,grp_led:scroll
> >>  
> > 
> > А зачем вам 2 раза ru?
> > 
> >   
> 
> 
> 


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: openvpn сервер stretch и клиенты jessie и wheezy

2017-10-18 Пенетрантность yuri . nefedov

On Wed, 18 Oct 2017, Victor Wagner wrote:


Коллеги, тут пришлось вытащить из загашника пару старых машинок,
на которых стоят более старые версии Debian, и обнаружилось, что
сконнектиться с openvpn-сервером на stretch клиенты с jessie и wheezy
не могут.

Ругань при этом сыплется совершенно разнообразная:


Oct 18 13:17:46 deneb ovpn-server[19930]:
polaris.wagner.home/188.255.54.51:1194 Authenticate/Decrypt packet
error: bad packet ID (may be a replay): [ #3929391416 / time =
(893150200) Tue Apr 21 13:16:40 1998 ] -- see the man page entry for
--no-replay and --replay-window for more info or silence this warning
with --mute-replay-warnings

Oct 18 13:18:44 deneb ovpn-server[19930]:
polaris.wagner.home/188.255.54.51:1194 WARNING: 'link-mtu' is used
inconsistently, local='link-mtu 1562', remote='link-mtu 1542' Oct 18
13:18:44 deneb ovpn-server[19930]:
polaris.wagner.home/188.255.54.51:1194 WARNING: 'cipher' is used
inconsistently, local='cipher AES-256-CFB', remote='cipher BF-CBC'

и так далее, и тому подобное. При этом победить проблему путем такой
настройки опций на (старом) клиенте, чтобы они соответствовали (новому)
серверу мне не удалось.

С jessie проблему удалось решить путем установки openvpn из backports,
в смысле той же версии, что и в stretch. В wheezy, я, конечно, скажу
dist-upgrade два раза и этим инцидент будет исчерпан.

Но что, действительно при переходе от openvpn 2.3.x к 2.4.0 все
несовместимым образом сломали, или все же существует совместимая
конфигурация.

У меня конфигурация сервера была весьма простая:

dev tun
server 192.168.217.128 255.255.255.192
dh dh.pem
ca ca.crt
key server.key
cert server.crt
comp-lzo
mode server
cipher aes-256-cfb
proto udp
port 1194
topology subnet
keepalive 10 60
client-to-client

--




 Скорее всего это из-за libssl1.0.2. Посмотрите в changelog,
 там в районе 1.0.2f идут "Disable weak ciphers..." и т.п.

Ю.

Re: layout

2017-10-17 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Tue, 10 Oct 2017 22:44:33 +0700
Ivan Petrov <ip...@yandex.ru> пишет:

> $ setxkbmap -query
> rules:  evdev
> model:  pc105
> layout: us,ru,ru
> variant:,,
> options: 
> terminate:ctrl_alt_bksp,grp:alt_shift_toggle,lv3:ralt_switch,terminate:ctrl_alt_bksp,grp_led:scroll
> 

А зачем вам 2 раза ru?


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: Производительность дисковой подсистемы

2017-10-10 Пенетрантность yuri . nefedov

On Mon, 9 Oct 2017, Alexander Gerasiov wrote:


Hello list,

Имею проблему, не могу сходу понять, куда смотреть, дайте совет:

...

После загрузки вызываю
dd if=/dev/zero of=$HOME/file bs=64M

получаю скорость 250-350МБ/сек.

...

 Небольшое соображение, возможно не имеющее отношения к делу.
 У dd есть флаг direct - use direct I/O for data,
 что бы избежать влияния кэшей.
 Попробуйте

 dd if=/dev/zero of=$HOME/file bs=64M oflag=direct

Ю.

Re: exim и greylist (!DKIM)

2017-10-02 Пенетрантность yuri . nefedov

On Mon, 2 Oct 2017, Ivan Shmakov wrote:


> Такое ощущение, что труд по написанию пропавшего письма, это такая
> мелочь

Пропавшего?  Так ведь во всех приличных MUA есть «отправленные»?



 Я же письмо не для себя писал. Оно пропало для получателя.
 Как то даже не по себе, объяснять такие простые вещи.
Ю.

Re: exim и greylist (!DKIM)

2017-10-01 Пенетрантность yuri . nefedov

On Sun, 1 Oct 2017, Ivan Shmakov wrote:



Адреса Yahoo пришлось перечислить в local_host_blacklist,
поскольку ценной корреспонденции с них я не припоминаю вовсе.



  Вот, вот. Вот так же админы одного из серверов решили,
  что подлый жмаил исчадье спама. Письмо с него просто не дошло.



** Message not delivered **

Learn more here: http://www.sorbs.net/lookup.shtml?209.85.215.42


  Такое ощущение, что труд по написанию пропавшего письма, это такая
  мелочь по сравнения с доблестным трудом по отражению члено-сисько
  увеличителей с возможностью бесплатно обогатиться и помочь
  родственникам принца Имена-рек.
  В личной беседе я узнал, что email это пережиток прошлого и
  мне надо было позвонить по телефону...
Ю.

  p.s. У меня есть несколько знакомых с адресами от yahoo.
  Почту они там завели еще в прошлом веке и почему то не видят
  причин ее менять.

Re: systemd не поднимает интерфейс из /etc/network/interfaces

2017-07-30 Пенетрантность yuri . nefedov

On Sun, 30 Jul 2017, Oleksandr Gavenko wrote:


On 2017-07-28, Tim Sattarov wrote:



Нескромный вопрос: а он прописан как auto ?

On 28/07/17 04:28 PM, Oleksandr Gavenko wrote:

В виртуалочке один интерфейс NAT в мир (разрешаеться по DHCP наверно), другой
**статически** описан в /etc/network/interfaces и не инициализируеться при 
старте.


iface eth1 inet static



 Ещё надо указать

 auto eth1

 или

 allow-hotplug eth1

 Можно и оба вместе.

 man interfaces /INTERFACE SELECTION

Ю.

Re: nvidia

2017-07-25 Пенетрантность yuri . nefedov

On Tue, 25 Jul 2017, Ivan Petrov wrote:

Еще вопрос: у меня нa jessie работает 304 драйвер, а почему на stretch надо 
340-й?


  Так вам же при установке как бы намекнули  (цитирую из вашего письма)

  01:00.0 VGA compatible controller   [0300]:  NVIDIA Corporation
  GT218 [GeForce 210]   [I0de:0a65]   (rev a2)
  The above card requires either the non-free legacy NVIDIA driver
  (package  nvidia-legacy-340xx-dnver)  or the free Nouveau driver
  (package  xserver-xorg-viaeo-no^veau).

  Да и в описании пакетов у 340-го:
  This legacy version is the last release that supports the following
  GPUs: GeForce 205 [GT218], GeForce 210 [GT216], GeForce 210
  [GT218],...

  А в описании 304-го GeForce 210 не упоминается.


Пытался
запустить Х-ы и так и не смог: мигал экран и всё


  Посмотрите какие логи в /var/log/Xorg.0.log
  На что ругается, какие ошибки.

  В вики советуют перегрузить ядро после установки
  драйверов.

Ю.

Re: nvidia

2017-07-23 Пенетрантность yuri . nefedov

On Sun, 23 Jul 2017, Ivan Petrov wrote:


Сорри. Похоже ядро установилось, а headers - нет




  Установить надо
  nvidia-legacy-340xx-driver

  по зависимостям (Suggests) он за собой потянет среди прочего
  nvidia-legacy-340xx-kernel-dkms
  который зависит от dkms, а последний будет рекомендовать
  linux-headers-686-pae | linux-headers-amd64

  вот надо выбрать какое у вас ядро, если 32-битное, то
  686-pae а если 64-битное, то amd64

  При установке или потом при смене ядра этот самый
  dkms (Dynamic Kernel Module Support) соберет вам нужный драйвер.

  Вообще то есть вики Дебиановский
  https://wiki.debian.org/NvidiaGraphicsDrivers

Ю.

Re: tmux на локальной машине (was Xfce Terminal Emulator)

2017-07-17 Пенетрантность yuri . nefedov

On Mon, 17 Jul 2017, Tim Sattarov wrote:


у меня наверное проблема с быстрым переключением между сессиями: когда
вводить последовательность нажатий, для переключения между сессиями.
Против простого Alt-[1-9] в терминале


 Можно переопределить в screenrc. Мне нравится

 escape `` # use ` instesd of Cntr-A

 обычно это клавиша перед регистром с числами
 и переключение сессий получается простым: `0 `1 `2 и т.д.
 Обратный апостроф (`) набирается двойным нажатием (``)


Кстати, посмотрел на tmux ещё раз - что мне нравится в нём, так это
статусная строка, не потеряешься, в screen иногда не понятно, в каком
уровень реальности я сейчас...


  В screen добавить строку состояния не проблема:
  ...
  # Status line: window list with the time and date
  hardstatus alwayslastline
  hardstatus string '%{= kG} %{G}%H %{g}[%= %{= kw}%?%-Lw%?%{r}(%{W}%n*%f%t%?(%u
)%?%{r})%{w}%?%+Lw%?%?%= %{g}]%{D} %d/%m %c %{g}'
  ...

Ю.

Re: tmux на локальной машине (was Xfce Terminal Emulator)

2017-07-13 Пенетрантность yuri . nefedov

On Thu, 13 Jul 2017, Tim Sattarov wrote:


On 13/07/17 03:40 AM, Igor Savlook wrote:

Постоянно использую tmux на локальной машине с xfce. Вообще без него
жить немогу.

Интересно послушать сценарий, когда это может пригодиться




  screen или tmux позволяют легко настраивать
  вкладки в xterm и работать с нужной конфигурацией.

  Например такой сценарий - код программы в src/, cmake запускается
  в build/, а программы выполняется в workdir/
  Удобно запустить screen c окошками в этих директориях -
  пишем в .screenrc.prg что-то типа

  # read in your normal screenrc before anything else
  source $HOME/.screenrc
  # change  the  current directory and start opening windows:
  chdir path/workdir
  screen -t workdir 2
  chdir path/build
  screen -t build 1
  chdir path/src
  screen -t src 0

  для большей лени прописываем элиас:
  alias screenprg='screen -c ~/.screenrc.prg'
  и вуаля...

Ю.

Re: Плееры на Linux

2017-07-12 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Sat, 24 Jun 2017 01:53:43 +0300
Артём Н. <artio...@yandex.ru> пишет:

> On 24.06.2017 01:51, Артём Н. wrote:
> > On 19.06.2017 23:46, Артём Н. wrote:  
> >> Подскажите, чем удобно играть музыку "в фоне"?
> >> В идеале, ещё и одиночный файл, чтобы возможно было проиграть (хотя,
> >> это не обязательно). Также, желательно не GTK.
> >> Попробовал Clementine, хороший, но не нравится управление.
> >> Amarok как-то в последнее время разочаровывает.
> >> Раньше был XMMS, который сейчас QMMP, но меня не он не порадовал:
> >> даже Clementine удобнее и функциональнее. mpg321 не предлагать.
> >>  
> >
> > Ещё один любопытный плеер:
> > http://foobnix.com/en/
> >
> > Ставлю.
> >  
> Как всегда:
> Traceback (most recent call last):
>File "/usr/bin/foobnix", line 98, in 
>  foobnix()
>File "/usr/bin/foobnix", line 71, in foobnix
>  from foobnix.gui.controls.dbus_manager import foobnix_dbus_interface
>File
> "/usr/lib/python2.7/dist-packages/foobnix/gui/controls/dbus_manager.py",
> line 9, in  import dbus.service ImportError: No module named
> dbus.service
> 
> Нафиг. Разбираться лень, почему он этот модуль не находит, а в
> зависимостях его нет.

python-dbus же.

И таки да, clementine хороша.


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Re: NAS

2017-07-07 Пенетрантность yuri . nefedov

On Fri, 7 Jul 2017, Stanislav Vlasov wrote:


7 июля 2017 г., 3:40 пользователь Andrey Jr. Melnikov
 написал:

А на самом деле - даже простенький железный рейд с своим кешом и батарейкой
даст прикурить софтовому рейду.


HP Smart Array P410 достаточно простенький, чтоб всё ещё считаться
железным рейдом?
А то raid6 из 8 с ним давал порядка 100 МБ/сек при наличии батарейки,
а raid6 mdadm на тех же дисках в том же сервере - порядка 400 МБ/сек.



  Числа странные, что первое, что второе.
  Но не суть важно.

  Вот довольно любопытная статья по поводу  Software vs hardware RAID
  
https://serverfault.com/questions/685289/software-vs-hardware-raid-performance-and-cache-usage

Ю.

Re: NAS

2017-07-06 Пенетрантность yuri . nefedov

On Fri, 7 Jul 2017, Andrey Jr. Melnikov wrote:



А на самом деле - даже простенький железный рейд с своим кешом и батарейкой
даст прикурить софтовому рейду.



  Мне кажется тут уже писали, но повторю простенькую мысль.
  Кроме производительности иногда еще важна надежность.
  Рейд на основе контроллера часто умирает вместе с контроллером.
  Вот только в мае переводил корзину на 24 диска на софт-райд,
  так как стало понятно, что за 10 лет, прошедших с
  момента покупки, доступность используемого контроллера на
  рынке стала практически нулевой. Если, не дай бог, с ним что-то
  случится, то головная боль по восстановлению данных будет
  невыносимой. С софт-рейдом я просто заменю его на какой-то
  другой.

  А производительность, да, страдает. На RAID6 это особенно
  заметно в моменты сборки рейда, проверки целостности и т.п.
  Причем это родовые особенности софт-рейда, процессор и
  память тут не при чем.
Ю.

Re: NAS

2017-07-06 Пенетрантность yuri . nefedov

On Thu, 6 Jul 2017, artiom wrote:


> — Один товарищ продвигал идею использовать USB 3.0 вместо SATA.
> Хороша ли эта идея?

Если у такого подхода и есть преимущества — мне о них
неизвестно.


Простая замена дисков, большое количество USB, питание в том же разъёме,
и отсутствие необходимости в отдельном блоке питания (комп может быть
запитан от 12 вольт).



 Тут  как раз проблемы. Для раскрутки диска требуется неслабый
 ток - в пике до 1А для 2.5" дисков и до 2А для 3.5".
 По спецификации USB порт выдает 0.5A для USB2 и 0.9А для USB3.
 То что диски вообще работают в таких портах следствие того,
 что реально никто ток не ограничивает, а кратковременная
 перегрузка не так страшна. Тем не менее, бывало, что в USB2
 внешний диск и не стартовал.

 Надежда, что несколько USB портов дадут больший ток
 иллюзорна. На практике, рядом стоящие порты сидят на одной
 ветке питания и делят ее между собой.
 Так что если больше 2 дисков, то скорее всего будут проблемы.

Ю.

Re: Программа для работы с текстовыми файлами

2017-07-06 Пенетрантность yuri . nefedov

On Thu, 6 Jul 2017, sedov...@yandex.ru wrote:


Есть ли в дистрибутиве debian программа, которая по регулярному
выражению, может вытащить из текстового файла: 1. нужные слова; 2.
строку начинающуюся с нужного слова?



 grep
 awk
 perl, python ...

 http://www.regular-expressions.info/tutorial.html
 -> http://www.regular-expressions.info/tools.html

Ю.

Re: ZFS

2017-06-25 Пенетрантность yuri . nefedov

On Sun, 25 Jun 2017, Sergey Matveev wrote:


*** Artem Chuprina  [2017-06-25 15:57]:

Я вот на ноуте, с которого сейчас пишу (ASUS Zenbook, какой - лень
смотреть), поначалу выделил SSD под ОС... Хватило ума сделать на
нормальном винте такой же раздел с копией. После того, как у меня пару
раз на ровном месте побились существеные для работы системы файлы, я SSD
из употребления вывел. И затаил...


Хочу поинтересоваться: а как умирают SSD диски? В SMART-е они об этом
предупредят? Сыпятся частями или сразу полностью? У меня SSD в ноутбуке
уже 3.5 года живёт и нагрузка на нём всегда была очень высокая
(развернуть 20 гигабайтный PostgreSQL с индексами, по несколько раз в
день) и по идее уже давно должен бы был помереть. Если он летит частями,
то zfs set copies=2 должно помочь от того когда придёт судный день чтобы
успеть сдампить данные на что-то работающее -- это хоть как-то бы успокаивало.



  У меня SSD умер сразу в одночасье. Сразу получил нерабочий кирпичик.
  Но я сильно не упорствовал, мне по гарантии его поменяли.

  SMART для SSD не внушает доверия.
  Скажем, вот вывод smartctl для ноутбучного  SSD (ему более 4 лет):

  Power_On_Hours4976
  глупость какая, что же он меньше года был включен?

  Host_Reads_GiB2489
  Host_Writes_GiB   1863
  Total_NAND_Prog_Ct_GiB306241612
  Ну и как верить этим числам?

  Average_Erase_Count   834
  Remaining_Lifetime_Perc   73
  Тут похоже можно доверять.
  Для 25nm MLC памяти максимальное число перезаписей ~3000
  (3000-834)/3000 = 0.722

Ю.


Re: В stretch отсутствует virtualbox

2017-06-20 Пенетрантность yuri . nefedov

On Tue, 20 Jun 2017, Alexander Galanin wrote:


Всем привет!

Решил обновиться на свежевышежший stretch. И сразу же наткнулся на то, что
в списке доступных пакетов отсутствует virtualbox. На packages.debian.org
тоже не вижу, чтобы такой пакет был для stable или testing.

Где можно узнать, почему пакет пропал и что теперь делать?



  Что делать тут:
  https://wiki.debian.org/VirtualBox#Debian_9_.22Stretch.22

Ю.

Re: Установить debian без systemd

2017-06-16 Пенетрантность yuri . nefedov

On Fri, 16 Jun 2017, Dmitry Alexandrov wrote:


Меня вообще с моей привычкой делать logout отходя от компьютера боее
чем на 15 минут, страшно удивляют стоны народа по поводу прожорливости
файрфокса и либрофиса.


О!  А меня страшно удивляют люди, которые разлогиниваются, выгружают систему и 
обесточивают машинку всякий раз, когда ее покидают.  И даже не люди (мало ли 
кто на этом свете есть), а то, что их едва ли не большинство.  Однако сколько я 
ни спрашивал, ничего по сути кроме: я-де так привык, в ответ не слышал.  И 
кажется, что мне повезло, и от вас я наконец смогу узнать, почему эта привычка 
такая живучая, несмотря на все очевидные неудобства.  Ведь смогу?



 Во многом это дело привычки и дисциплины организации своего
 рабочего места. Рекомендации по организации рабочего места
 легко найти в гугле, например в [1]. То, что обычно такие
 рекомендации предназначены для секретарей-референтов,
 не делает их менее ценными.

 Выключать или не выключать "машинку", вообще дело вкуса.
 Включение ноутбука занимает 20-30 секунд, что пренебрежимо мало.
 Закрытие всех приложений по окончанию работы эквивалентно
 уборке рабочего места.

 Тенденция хранить все открытым на рабочем столе похожа на
 большую свалку на столе, которую неумехи устраивают дабы
 изобразить бурную деятельность. При этом, зачастую уже открытая
 документация открывается повторно, после нескольких минут поиска
 и судорожного перебора десятка открытых вкладок. Окошечко,
 о том, что через час будет перезагрузка, надежно прячется подо
 всей кучей открытых приложений. Зато вызов скайпа непременно
 выскочит раз или два за пять минут видеоконференции.

 Мозг - это машина с одним потоком выполнения действий. Мне сейчас
 лень разыскивать убедительные опыты подтверждающие эти слова,
 но вспомните о запрете телефонных разговоров за рулем и
 рекомендации не читать во время еды. Даже простая беседа
 во время прогулки многократно увеличивает шанс столкновения
 с "внезапно возникшим" препятствием.
 Я это веду к тому, что человек внимательно работает лишь с парой
 или тройкой документов, иногда, кратковременно, заглядывая
 в разного рода справочники. Держать абсолютно все что может
 понадобиться открытым просто нерационально. А в условиях
 3-5 действительно нужных окон, вопрос об их открытии-закрытии
 абсолютно легкий.

 Кроме всего прочего сознательное ограничение лишь тем с чем сейчас
 работаешь позволяет акцентироваться именно на текущей задаче, не
 расплываясь "мысью по древу". Переход же к следующей задаче с
 непременным закрытием/открытие и т.п. позволяет снять
 концентрацию хотя бы на время.

 Тут время и чаю попить.
Ю.

 p.s. Впрочем, не относитесь слишком серьезно к вышесказанному.
 "Человек есть загадка в мире, и величайшая, может быть, загадка." (с)

 [1] https://www.profiz.ru/sr/11_2003/porjadok/


Re: [офтопик]

2017-06-13 Пенетрантность yuri . nefedov

On Wed, 14 Jun 2017, Konstantin Matyukhin wrote:



 Громко вслух цитирую:

 - при ответе на сообщение из списка рассылки, не отправляйте копию
   (Cc:) автору оригинального сообщения, разве что он сам об этом
   попросил;



А отсутствие в письме заголовка Reply-To: debian-russian@lists.debian.org
считается за "сам об этом попросил"?



 Громко вслух цитирую:
 - если вы отправляете сообщение в список рассылки, на который вы не
   подписаны, обязательно упомяните об этом, в противном случае вы
   можете и не получить ответ на свой вопрос (см. предыдущий пункт);

 https://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct

 так что логично предположить, что нет, не считается.
Ю.

Re: [офтопик]

2017-06-13 Пенетрантность yuri . nefedov

On Wed, 14 Jun 2017, Dmitry Alexandrov wrote:




Достаточно в рассылку один раз.


Нет, совершенно недостаточно.



 Дмитрий, не выдумывайте своих правил, если не удосужились
 прочитать дебиановские [1].

 Громко вслух цитирую:

 - при ответе на сообщение из списка рассылки, не отправляйте копию
   (Cc:) автору оригинального сообщения, разве что он сам об этом
   попросил;
Ю.
 p.s. Там много интересного - ознакомьтесь!

 [1] https://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct

Re: Mice Re: Установить debian без systemd

2017-06-13 Пенетрантность yuri . nefedov

On Tue, 13 Jun 2017, artiom wrote:


13.06.2017 12:57, yuri.nefe...@gmail.com пишет:

On Tue, 13 Jun 2017, Sergey B Kirpichev wrote:



Некорректный пример. Эксперимент "Вселенная-25". Там мыши сдохли как
раз от
изобилия свободы. Сам автор создал теорию двух смертей, первая из
которых
была смерть "духа". Связал он это с деградацией социальной функции. И
моментов там чрезвычайно много, чтобы примитивно связывать результат
исход
эксперимента только со свободой.


Начнем с того, что данный "эксперимент" - толком и экспериментом назвать
сложно.  Именно поэтому такие непонятки по поводу его "выводов".



  Почему нельзя назвать экспериментом? Все признаки в наличии:
  контроль условий проведения, воспроизводимость результатов
  (25 это от номера опыта).


25 - это непонятно откуда. Потому что, говорится, что он провёл только
один такой полноценный эксперимент.
Воспроизводимость тоже под вопросом. Ставил ли кто-то такой же
эксперимент, кроме него? Получил те же самые результаты?


  Это самый известный эксперимент 1972 года, а вообще такие
  эксперименты начались еще раньше [1].


Есть список методологических нарушений, кроме того.


  Скорее недостатков. Были бы нарушения - повторили бы
  устранив их. Многие претензии просто смешны, достаточно
  почитать, что такое лабораторная мышь[2], что бы снять вопросы
  к генетике.

  И не надо переносить опыт с мышами на человеческий социум.
  Антропоморфизм[3] здесь не уместен, хотя пищу для размышлений
  и дает.
Ю.

  [1] https://en.wikipedia.org/wiki/Behavioral_sink
  [2] https://en.wikipedia.org/wiki/Laboratory_mouse
  
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D1%8B%D1%88%D1%8C#.D0.9B.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.80.D0.B0.D1.82.D0.BE.D1.80.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D0.BC.D1.8B.D1.88.D0.B8
  [3] https://en.wikipedia.org/wiki/Anthropomorphism


Re: Mice Re: Установить debian без systemd

2017-06-13 Пенетрантность yuri . nefedov

On Tue, 13 Jun 2017, Sergey B Kirpichev wrote:




  Выводы непонятны? Ну так это хорошо. Вот например наблюдение
  - вселенная расширяется с ускорением - какие выводы?


То, что расширяется, причем ускоренно.


  Тавтология, примерно как: веревка - вервие простое.


Правда непонятно, причем
тут эксперимент.


  Наблюдения в астрономии и астрофизике играют роль эксперимента.
Ю.

Re: Установить debian без systemd

2017-06-13 Пенетрантность yuri . nefedov

On Tue, 13 Jun 2017, artiom wrote:




Да и не было unix/gnu-style. Были утилиты и компилятор, а ядро они до
сих пор так и не запилили полноценное (да, что-то работает, но всерьёз
никто его не воспринимает).



 https://www.top500.org/statistics/list/ -> Operating system Family

 Если уж и это не всерьез, то мне нравятся такие шутки
Ю.

Mice Re: Установить debian без systemd

2017-06-13 Пенетрантность yuri . nefedov

On Tue, 13 Jun 2017, Sergey B Kirpichev wrote:



Некорректный пример. Эксперимент "Вселенная-25". Там мыши сдохли как раз от
изобилия свободы. Сам автор создал теорию двух смертей, первая из которых
была смерть "духа". Связал он это с деградацией социальной функции. И
моментов там чрезвычайно много, чтобы примитивно связывать результат исход
эксперимента только со свободой.


Начнем с того, что данный "эксперимент" - толком и экспериментом назвать
сложно.  Именно поэтому такие непонятки по поводу его "выводов".



  Почему нельзя назвать экспериментом? Все признаки в наличии:
  контроль условий проведения, воспроизводимость результатов
  (25 это от номера опыта).

  Выводы непонятны? Ну так это хорошо. Вот например наблюдение
  - вселенная расширяется с ускорением - какие выводы?
  Да никаких, потому как адекватной теории нет.
  Так и тут, гипотез полно (автор все же гипотезы выдвигал, а не
  теории), а уж было это "изобилие свободы", "перенаселенность" или
  "плохие мыши" можно будет понять только когда научимся правильно
  вопрос задавать.

Ю.

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   >