Re: [otrs-i18n] Polish translation of FAQ

2008-11-07 Thread Udo Bretz
Hi Patryk,

thanks for your translation! I've added it to CVS.
And the typo is also fixed.

Best regards,
Udo Bretz


Patryk Ściborek wrote:
 Hello!
 
 I've prepared Polish translation of FAQ package. It's based on FAQ
 version 1.5.3. Attached file uses UTF8.
 I also found small spelling error:
 --- Kernel/Output/HTML/Standard/AgentFAQ.dtl.orig   2008-11-07
 09:38:49.0 +0100
 +++ Kernel/Output/HTML/Standard/AgentFAQ.dtl2008-11-06
 17:12:03.0 +0100
 @@ -984,7 +984,7 @@
  return false;
  }
  else if ( document.compose.PermissionGroups.selectedIndex == -1 ) {
 -alert('$JSText{A category need min. one permission group!}');
 +alert('$JSText{A category needs min. one permission group!}');
  return false;
  }
  return true;
 
 Best regards,
 Patryk Ściborek
 
 
 
 
 ___
 OTRS mailing list: i18n
 Archiv: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n


-- 
((otrs)) :: OTRS AG :: Europaring 4 :: D- 94315 Straubing
 Fon: +49 (0) 9421 56818 0 :: Fax: +49 (0) 9421 56818 18
  http://www.otrs.com/ :: Communication with success!

Geschäftssitz: Bad Homburg
Amtsgericht Bad Homburg, HRB 10751
Steuernummer: 003 240 97505

Aufsichtsratsvorsitzender: Burchard Steinbild
Vorstandsvorsitzender: André Mindermann
___
OTRS mailing list: i18n
Archiv: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n


Re: [otrs-i18n] Here is French traduction for ITSM OTRS, thanks for updating CVS

2009-08-04 Thread Udo Bretz
Hi Olivier,

thanks for your translation files!

Could you please also translate the modules GeneralCatalog and
ImportExport? Then the french translation of ITSM would be complete. :-)

You can use the german files as templates for your translation:

http://cvs.otrs.org/viewvc.cgi/GeneralCatalog/Kernel/Language/de_GeneralCatalog.pm?revision=1.14view=co
http://cvs.otrs.org/viewvc.cgi/ImportExport/Kernel/Language/de_ImportExport.pm?revision=1.18.2.1view=co

Thank you for your help!
Udo



osallou wrote:
 Hi,
 here are French translated files for ITSM.
 VERSION has not been updated.
 
 Regards
 
 Olivier
 
 
 
 
 -
 OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
 Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
 To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n
 
 NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW!
 http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/


-- 
Udo Bretz
Software Developer

OTRS AG
Norsk-Data-Straße 1
61352 Bad Homburg
Deutschland

T: +49 (0) 6172 681988 0
F: +49 (0) 9421 56818 18
I:  http://www.otrs.com/

Geschäftssitz: Bad Homburg
Amtsgericht: Bad Homburg, HRB 10751
Steuernummer: 003 240 97505
Aufsichtsratsvorsitzender: Burchard Steinbild
Vorstand: André Mindermann (Vorsitzender), Martin Edenhofer

ENTERPRISE SUBSCRIPTION - JETZT informieren und buchen!
http://www.otrs.com/de/support/enterprise-subscription/
-
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n

NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW!
http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/


Re: [otrs-i18n] Update for pt_BR files

2010-05-25 Thread Udo Bretz
Hi,

On 25.05.2010 21:20, Shawn Beasley wrote:
 All translations are based on the English language. So, if these are 
 translated, then every thing will be fine. If you have found any other words 
 in other languages, these are just collateral waste.

I would rather suggest to use the german file as reference for other
translations, as the english files do not contain as all strings
(because they are in english already).

You could just check out the latest files from the public cvs
http://cvs.otrs.org/viewvc.cgi/, especially for the Change Management,
as there have been many changes in the translations recently.

Thanks, and best regards,
Udo
-
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n

NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW!
http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/


Re: [otrs-i18n] New Persian translation of itsm change management module and time accounting module

2010-12-17 Thread Udo Bretz
Hi Masoud,

thanks for the translation file, it is in CVS now!

Best regards,
Udo


On 17.12.2010 13:09, masood ramezani wrote:
 Hi
 
 I create persian translation files of  itsm change management module and
 time accounting module. please add these translations to OTRS.
 please see the attached files.
 
 best regards
 masoud ramezani http://iranitil.wordpress.com
 
 
 
 -
 OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
 Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
 To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n

-
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n


Re: [otrs-i18n] Changed 3 Simplify Chinese language files

2011-03-16 Thread Udo Bretz

Hi Martin(s) :-),

yes, of course. But it is a little complicated, I've been through this 
before...


Here is how it works:

You need to have a fresh OTRS 3.0 system and link it with the attached 
link,pl script to just one module at a time(!!!) the one which you want 
to translate. This would not work wel if you used the installed 
packages, because you would then have the ITSM basic module (General 
Catalog and ITSMCore) also in your system.


And then, you can use the script otrs.CreateTranslationFile from your 
OTRS bin folder:


Translating Extension Modules
=

  Make sure that you have a clean system with a current configuration. 
The module
  that needs to be translated has to be installed or linked into the 
system, but

  only this one!

otrs.CreateTranslationFile -l Language -m module_directory


If you want to translate another module after that, the first linked 
module one has to be removed with the remove_links.pl script.


Best regards,
Udo



On 16.03.2011 09:27, Martin Gruner wrote:

Udo,

can we not use the translation file update script to add the missing
entries to the ITSM translation files? IMO that would be much better
than the manual process you described.

Regards, mg

Am 14.03.11 18:54, schrieb Udo Bretz:

Hi Martin,

thanks for your contribution! It would be cool if you could take the
german translation files in each ITSM module (de_) as a template
for the translation. There have a been added some more translations
recently, so it is really up to date.

Thanks in advance,
Udo



On 08.03.2011 17:15, Martin Liu wrote:

Hi List,

This is the fist time to translate for otrs.
I modify some old translatation words and add a new word for ITSM
module.

Attached please find files.

I hope I could see this update to otrs.orghttp://otrs.org  soon.

--
Regards,

刘征 Martin Liu
--
Blog: http://martinliu.cn



-
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n


-
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n




#!/usr/bin/perl -w
# --
# module-tools/link.pl
#   - script for linking OTRS modules into framework root
# Copyright (C) 2001-2009 OTRS AG, http://otrs.org/
# --
# $Id: link.pl,v 1.14 2009/07/09 10:52:30 bes Exp $
# --
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU AFFERO General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
# or see http://www.gnu.org/licenses/agpl.txt.
# --

=head1 NAME

link.pl - script for linking OTRS modules into framework root

=head1 SYNOPSIS

link.pl -h

link.pl source-module-folder otrs-folder

=head1 DESCRIPTION

This script installs a given OTRS module into the OTRS framework by creating
appropriate links.
Beware that code from the .sopm file is not executed.

Existing files are backupped by adding the extension '.old'.
So this script can be used for an already installed module, when linking
files from CVS checkout directory.

Please send any questions, suggestions  complaints to o...@otrs.com

=head1 TODO

When running the scripts twice, the '.old' files might be overwritten.

=cut

use strict;
use warnings;

use Getopt::Long;
use Pod::Usage;
use File::Spec();

# get options
my ($OptHelp);
GetOptions( 'h'   = \$OptHelp ) || pod2usage( -verbose = 1, message = 'invalid params' );

if ( $OptHelp ) {
pod2usage( -verbose = 2 );   # this will exit the script
}

# Now get the work done

my $Source = shift || die Need Application CVS location as ARG0;
$Source = File::Spec-rel2abs( $Source );
if (! -d $Source) {
die ERROR: invalid Application CVS directory '$Source';
}

my $Dest = shift || die Need Framework-Root location as ARG1;
$Dest = File::Spec-rel2abs( $Dest );
if (! -d $Dest) {
die ERROR: invalid Framework-Root directory '$Dest';
}

my @Dirs;
my $Start = $Source;
R($Start);

sub R {
my $In = shift;
my @List = glob($In/*);
foreach my $File (@List) {
$File =~ s/\/\//\//g;
# recurse into subdirectories
if (-d $File) {
# skip CVS directories
if ($File !~ /\/CVS$/) {
R($File

Re: [otrs-i18n] Japanese translations (ja*.pm)

2011-12-09 Thread Udo Bretz

Hi Kaoru,

thanks a lot for your translation files for ITSM and FAQ!
I added them to CVS, so they will be available in the next release of 
ITSM and FAQ.


Thanks, and best regards,
Udo

-
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n


Re: [otrs-i18n] New Brazilian Portuguese translation for OTRS and ITSM modules (OTRS 3.3.3)

2014-01-10 Thread Udo Bretz
Hi Murilo,

we also updated your translation files for ITSM, and the Survey module.
FAQ and TimeAccounting will follow in the next days.

Thanks again for contributing, and best regards,
Udo


On 10.01.14 18:07, Murilo Moreira de Oliveira wrote:
 Hello Martin!
 
 I'm very happy in contributing with this extraordinary tool. When you
 say that applied the file for the OTRS framework, you mean that all
 files I've supplied were merged in the project or only the files for
 OTRS framework? And how about other modules (FAQ, ITSM etc.)? I've
 improved the files for all the modules! Thank you.
 
 
 2014/1/10 Martin Gruner martin.gru...@otrs.com
 mailto:martin.gru...@otrs.com
 
 Hi Murilo,
 
 thank you very much! I applied the file for the OTRS framework.
 
 Regards, mg
 
 Am 09.01.14 15:22, schrieb Murilo Moreira de Oliveira:
  Good afternoon!
 
  Follow attached improved Brazilian Portuguese translation files
 for all
  OTRS and ITSM modules of OTRS version 3.3.3.
 
  --
  Sincerely,
 
  /*Murilo Moreira de Oliveira*/
 
 
  -
  OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
  Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
  To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n
 
 
 --
 Martin Gruner
 Senior Developer RD
 
 OTRS AG
 Europaring 4
 94315 Straubing
 
 T: +49 (0)6172 681988 0 tel:%2B49%20%280%296172%20681988%200
 F: +49 (0)9421 56818 18 tel:%2B49%20%280%299421%2056818%2018
 I:  www.otrs.com/ http://www.otrs.com/
 
 Geschäftssitz: Bad Homburg, Amtsgericht: Bad Homburg, HRB 10751,
 USt-Nr.: DE256610065
 Aufsichtsratsvorsitzender: Burchard Steinbild, Vorstand: André
 Mindermann (Vorsitzender), Christopher Kuhn, Sabine Riedel
 
 Einfache Planung, bessere Übersicht - Mit OTRS 3.3 einfach besseres
 Service Management - Jetzt downloaden und testen
 -
 OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
 Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
 To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n
 
 
 
 
 -- 
 Atenciosamente,
 
 /*Murilo Moreira de Oliveira*/
 
 
 -
 OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
 Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
 To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n
 
-
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n