Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-29 Thread Thomas Beale
Andrew Ho wrote:

On Mon, 29 Dec 2003, Thomas Beale wrote:

 

ok, I've seen these. There are multiple archetypes implied by the UoP
form, and a lot of details that the form doesn't mention at all - which
is fine - that's not its job; but where is the specification of the
semantics of the data?
   

Semantics = form metadata + translators
 

definition?

- How would I re-use the segment about (recreational) drugs and alcohol
   

Copy and paste.

 

in another form?
   

Yes, into another OIO form.

 

- Or the cancer-related questions?
   

Same - copy and paste.
 

what would I copy and paste - what is the boundary of drugs and 
alcohol questions?

- In particular, how to ensure the data on these same sections is the
same when generated by different forms?
   

Don't change them after you paste.
 

but rugged individualist form writers won't live with that; you've 
already told us so

- Where is the entry validity specification?
   

Input validation definitions are part of the form metadata.
 

ah - the mysterious form meta-data...

- Where is it specified what parts are mandatory to fill in and what
parts not?
   

Mandatory vs. optional is currently not a separete question item
attribute. Maybe it should be - what do you think?
 

well...it's pretty common that some items on a form are mandatory and 
some not, if you are going to generate data that is even slightly 
meaningful. Questions usually come in groups and sub groups; usually 
whole groups become mandatory on the basis of the answer to another 
question (e.g. any allergies? = yes = now describe the allergies in 
multiple occurrences of an allergy characterisation sub form).

Andrew, I really think you need to consider doing some design work, 
instead of providing endless simplistic responses to technical 
questions, which in general are non-trivial to solve properly.

- thomas beale




Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-29 Thread Tim Churches
On Tue, 2003-12-30 at 09:55, Thomas Beale wrote:

 Andrew, I really think you need to consider doing some design work, 
 instead of providing endless simplistic responses to technical 
 questions, which in general are non-trivial to solve properly.

Although it is valuable to ask questions about OIO and openEHR in order
to better understand what the two systems/frameworks can and cannot do,
there also needs to be mutual (and I stress mutual) respect for the
different philosophies behind these two projects,  and the different
world-views of their creators. Andrew tends to laissez-faire
individualism, and has created a tool which gives individual clinicians
a huge amount of freedom when it comes to collecting data. The openEHR
group tends more to well-structured collectivism which nevertheless
preserves some freedom to experiment and be creative - certainly not a
Stalinist approach, more a form of well-behaved anarcho-syndicalism,
perhaps.

Given these clearly divergent starting points, it probably serves no
purpose to exhort Andrew to ...do some design work, just as it serves
no purpose for Andrew to remonstrate that openEHR is too complex.
No-one is forced to use OIO to manage their data, thus the lack of
formal design documents shouldn't worry people to whom such things
matter. Similarly, if openEHR documents seem too complex, or the
framework too restrictive, then don't read the documents and just ignore
the framework. The world is a big place and there is room enough for
both, and the existence of one does not diminish the other. Or at least
that is how most of us see it.
-- 

Tim C

PGP/GnuPG Key 1024D/EAF993D0 available from keyservers everywhere
or at http://members.optushome.com.au/tchur/pubkey.asc
Key fingerprint = 8C22 BF76 33BA B3B5 1D5B  EB37 7891 46A9 EAF9 93D0




signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Generating income as a reason for orgainsed entry in the EHR[WAS: Re: hub, spoke, new Esperanto for healthcare, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-29 Thread Adrian Midgley
On Monday 29 December 2003 22:06, Thomas Beale wrote:

 Experience with structured entry systems on the other hand (mainly in
 Europe) has shown that the computability of the data is much higher.
 
 I agree that computability of structured data is much higher. That is
  why the OIO project seeks to deliver structured data but allow the
  end-users maximal control regarding how the data are structured.

 but allowing end-users to do this is almost a guarantee that the
 structured data will not be computable; 

One likely reason for computing that data is because income is generated 
(via billing) from the recording of certain specific codes/concepts in the 
note.  Those dependent on that income may well wish (those working for 
them) to have a very specific way to record that strongly encourages that 
use of that externally developed and defined code/concept/archetype.
A collection of examples are those in the next spasm of Primary Care in 
the NHS.


-- 
Dr Adrian Midgley  I use Free software because it is better
http://www.defoam.net/They carefully didn't ask. 



Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-29 Thread Adrian Midgley
On Tue, 2003-12-30 at 09:55, Thomas Beale wrote rather tartly and I smiled 
but won't repeat it.

Tim Churches chipped in 
 there also needs to be mutual (and I stress mutual) respect for the
 different philosophies behind these two projects,  and the different
 world-views of their creators. 

I agree.  And that includes the mutuality and stress on it.
The mass of detailed work done in Open EHR is vastly impressive, and is 
fit for its purpose but the ad hocery of OIO also has value.  

It is clear to me that for a large-sale system to do (a sizeable subset 
of) everything ad hocery won't suffice, and this is partly from being in 
the context of a large healthcare system that has a considerable collision 
between laissez-faire regulated capitalism, anarchy and State constraints 
and has for the last dozen years been being warped into a significant 
degree of concordance on the clinical thesaurus and other organised 
cooperative tools at costs significantly greater than they could be if we 
had known then what we know now.

Large-scale deployed systems need to have layers of subtlety to them, and 
it is a mistake to remove the capacity for ad hoc work from the users, as 
it is a mistake for users to use that to re-invent and diverge on what has 
been done once already.

I've found the dialogue interesting, but I can imagine how frustrating the 
mismatched vocabulary and world models can be for the participants.

-- 
Dr Adrian Midgley  I use Free software because it is better
http://www.defoam.net/They carefully didn't ask. 



Re: cancer registry example, Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-29 Thread Tim Churches
On Mon, 2003-12-29 at 20:18, Andrew Ho wrote:

 Case of Cancer will use a response/itemtype with
 action=pickone_from_form. Specifically, this response/itemtype will
 retrieve all Cases of Cancer for this patient and allows the selection
 of one of the cases as answer to the Case of Cancer question.

I wasn't able to get LiveOIO working on my son's PC - not enough memory
perhaps (only 128MB), so I couldn't explore this directly. However, I
found this explanation: 
http://sourceforge.net/docman/display_doc.php?docid=17710group_id=9295
and now understand the solution proposed. Basically, OIO automatically
associates every form instance with a patient, and within the context of
a particular patient, if the user wants to associate a form instance
with other form instances, they need to manually choose the target of
the association from a list. This list can be set up so that, in our
example, only cancer cases for the patient in question are shown in the
list. So if I were completing a histology results form for a patient
with three cases of cancer, I would need to manually choose which case
the histology results relate to when completing the form. Whether such
an approach is adequate, or too awkward and error-prone to be useful,
really depends on the circumstances, I suppose.

-- 

Tim C

PGP/GnuPG Key 1024D/EAF993D0 available from keyservers everywhere
or at http://members.optushome.com.au/tchur/pubkey.asc
Key fingerprint = 8C22 BF76 33BA B3B5 1D5B  EB37 7891 46A9 EAF9 93D0




signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: cancer registry example, Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-29 Thread Andrew Ho
On Mon, 29 Dec 2003, David Forslund wrote:
...
Correct, each form-instance is linked to a patient. Forms (blank forms /
 metadata / in the abstract) aren't linked to any patient.
 
   But there still needs to be relationships and contexts for forms.
 
 Right.

 Aren't there linkages between forms in the abstract, too?

Dave,
  Yes, since Form A can contain a quetion item that uses a
pickone_from_form response that depends on a question item on Form B, Form
A and Form B can be linked via this question item:
  Form A  Form B
 Cancer Case Number --- Cancer Case Number
 Histology   Date discovered
 Staging Cancer name


 In other words, can't I have a complex form?

  We don't have simple vs. complex forms. OIO forms are rather flat and
quite simple. However, this issue has been raised quite a few times by
Alex Chelnokov.
  OpenEHR's organizer archetype provides an useful mechanism to model
hierarchical relationships between attributes within each archetype. If we
add complex forms to OIO, we will probably copy OpenEHR's archetype
organizer design
(page 30, http://www.openehr.org/downloads/archetypes/archetypes.pdf).

  What do you think?

Best regards,

Andrew
---
Andrew P. Ho, M.D.
OIO: Open Infrastructure for Outcomes
www.TxOutcome.Org



Re: cancer registry example, Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-29 Thread Tim Churches
On Tue, 2003-12-30 at 15:50, Andrew Ho wrote:
   Yes, since Form A can contain a quetion item that uses a
 pickone_from_form response that depends on a question item on Form B, Form
 A and Form B can be linked via this question item:
   Form A  Form B
  Cancer Case Number --- Cancer Case Number
  Histology   Date discovered
  Staging  Cancer name

This is fine - the only wrinkle is that the end user has to specify the
relationship manually using the pickone_from_form question on Form A.
Nevertheless, it is probably an acceptable solution for individuals or
very small groups who are highly motivated to collect small amounts of
data very carefully, although even then there is a risk of accidentally
choosing the wrong Cancer Case Number.

  In other words, can't I have a complex form?
 
   We don't have simple vs. complex forms. OIO forms are rather flat and
 quite simple. However, this issue has been raised quite a few times by
 Alex Chelnokov.

Complex forms which allow master-detail or parent-child data entry are
the solution to the above problem. However, they can be quite tricky to
implement successfully, in a general manner, using plain HTML (or HTML
plus common JavaScript) - which is required if client requirements are
to be kept minimal. Using client-side Java or soem other GUI framework
(including browser plug-ins etc), the programming task is simplified but
the deployment task made more harder.

   OpenEHR's organizer archetype provides an useful mechanism to model
 hierarchical relationships between attributes within each archetype. If we
 add complex forms to OIO, we will probably copy OpenEHR's archetype
 organizer design
 (page 30, http://www.openehr.org/downloads/archetypes/archetypes.pdf).
 
   What do you think?

Do you mean organiser concepts, as opposed to content concepts. I
don't see how this particularly helps with specifying entity relations.
I think you might get more value out of the QUANTITY attribute and the
A_RELATIONSHIP class (p36 of above reference).

-- 

Tim C

PGP/GnuPG Key 1024D/EAF993D0 available from keyservers everywhere
or at http://members.optushome.com.au/tchur/pubkey.asc
Key fingerprint = 8C22 BF76 33BA B3B5 1D5B  EB37 7891 46A9 EAF9 93D0




signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: cancer registry example, Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-29 Thread Tim Churches
On Tue, 2003-12-30 at 16:36, Tim Churches wrote:

 ...the deployment task made more harder.

Err, much harder.
-- 

Tim C

PGP/GnuPG Key 1024D/EAF993D0 available from keyservers everywhere
or at http://members.optushome.com.au/tchur/pubkey.asc
Key fingerprint = 8C22 BF76 33BA B3B5 1D5B  EB37 7891 46A9 EAF9 93D0




signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-28 Thread Horst Herb
On Sun, 28 Dec 2003 13:12, Thomas Beale wrote:
 exactly - this is the problem of N^2 translation that HL7v2 has. I was
 just saying that Andrew's statement that HL7 has failed is not totally
 correct; and regardless of the shortcomings (of which I can be as
 critical as anyone else), there are quite a lot of implementations, and
 there is a measure of success. It's been a step on the path, and a lot
 of things were learned.

A lot has been learned, yes. But Andrew's statement - if we only look at what 
is actually available AND in use today - is correct: HL7 has been en 
exteremly expensive failure so far. A failure for more than a decade, that 
is.

Current development looks promising and I wish them wholehearted success - but 
in one aspect they haven't learned from their past errors, and I consider 
this non-learning a gloomy sign: that is, they don't publish their work 
freely. You have to become a member to access their standards. It does not 
matter that membership is cheap - even a cent a year would not be acceptable 
fpr the very reason that a standard cannot be a practical and ubiquitously 
accepted standard (such as POP3, HTTP, HTML) unless the specifications are 
freely accessible to anybody.

Unless they start understanding this crucial issue, I reckon they are doomed. 
No matter how much more money governments throw after them. The world in 
general is not very fond of such closed gentlemen's clubs, and end user 
tolerance for such behaviour is close to zero nowadays.

Horst
-- 
On two occasions I have been asked [by members of Parliament!], 'Pray, Mr.
Babbage, if you put into the machine wrong figures, will the right answers
come out?'  I am not able rightly to apprehend the kind of confusion of ideas
that could provoke such a question.
-- Charles Babbage



Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-28 Thread Andrew Ho
On Sat, 27 Dec 2003, David Forslund wrote:

 How do I use OIO forms in a non-OIO application?

Dave,
  You can't. If an application uses OIO forms, then it is an OIO
application. :-)

 In other words, I don't want to have to run Zope to use and manage
 forms, and I don't want to rely on having to get to a remote OIO server
 to get a form, since I might be blocked by my firewall (as in the case
 of the entire VA).

Try LiveOIO, the Knoppix-based boot disk that runs and installs OIO.

 What is the platform and language independent description of an OIO
 form?

form
  item
name
description
item_number
prompt
itemtype
  /item

  itemtype
name
description
action
choice
code
  /itemtype
/form

 Couldn't that be an OpenEHR archetype or an XML schema, or an HL7 CDA?

Yes, that's the idea.

 In this case OIO might be used only has a way to author an archetype,

OIO can be a web-based tool for authoring OpenEHR archetypes / OIO forms
and also render/collect data via these archetypes(+templates) and forms.

 although there needs to be a place which maintains the official
 structure of a form, such as HL7 or some other body.

Maybe - or end-users can simply upload forms into the OIO Library to be
index and shared.

 Can you send me an example OIO form that I could simply use in my JSP web
 application?


form
  item
nameGender/name
descriptionself-reported gender/description
item_number10/item_number
promptGender?/prompt
itemtypegenders/itemtype
  /item

  itemtype
namegenders/name
descriptionphenotype gender/description
actionpickone/action
choicefemale,male,unknown/choice
code2,1,0/code
  /itemtype
/form

Best regards,

Andrew
---
Andrew P. Ho, M.D.
OIO: Open Infrastructure for Outcomes
www.TxOutcome.Org



Re: hub, spoke, new Esperanto for healthcare, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-28 Thread Andrew Ho
On Sat, 28 Dec 2003, Tim Churches wrote:
...
 Converters are necessary evils. But having spent far too much time
 writing converters (80-90% of any epidemiological or statistical study
 is spent in data management and data preparation, which usually means
 writing custom converters), I am **very** interested in any means of
 having to write fewer of them in the future, not more.

Perhaps more re-use and more automative generation will lead to less need
for custom, hand-built converters that you are familiar with?

...
  This like saying if we standardize English then we won't have to
  worry about learning new words and slangs.
...
 People with strong individualistic traits tend to be suspicious of
 standards.

This is quite characteristic of many physicians and scientists.

...
  These may be useful - but they are not replacements for converters.
  Thus, they must not prevent development of an adequate converters
  infrastructure.

 I have never seen any data dictionary, minimum dataset, terminology or
 other data harmonisation effort which has said Thou shall not develop
 data converters or converter infrastructure. Never, not once, ever.

Promoters of restrictive terminology tend to suggest converters are needed
only for exceptional cases and ought not be used regularly.  Instead of
recognizing converters as a desirable part of the semantic network, they
tend to see them as necessary evil :-).

...
  As I pointed out repeately, a constraint language is not sufficient. We
  also need a translation infrastructure. This is exactly why OpenEHR, in
  its current form, is inadequate.

 I agree with you here - that a translation infrastructure is needed -
 one that can take data collected in accordance with given metadata, and
 automatically convert the data into another form as defined by different
 metadata. AFAIK, openEHR does not currently provide that. But I have a
 hunch that openEHR may provide an excellent, principled basis on which
 to build such converter infrastructure.

Maybe you would be willing to help in this effort?

...
  The tricky part is avoiding falling into the same trap our predecessors
  fell into. OpenEHR's emphasis on creating common archetypes suggest it
  may fall into that exact same trap.

 Which trap was that?

Focusing on forming political structures to build and promote common
archetypes/terminology rather than constructing translator/converter
tools.

...
  To the extent that OpenEHR does not provide a translation facility, it
  will be rather hard for humans to create their own unique archetypes and
  make full use of them.

 Sorry, you've lost me there - what does a translation have to do with
 the ability to create archetypes?

Lack of translation tools leads to significant *disincentives* of
organized medicine to permit individual physicians the option of creating
their own archetypes.

...
 do you mean that everyone should have their own definitions of data
 items?

Not that they should - but that they can.

 With translators between them? Instead of shared definitions?

Yes. Without a translator infrastructure in place, shared definitions
(=restrictive terminiology) will be the only remaining option.

   Pretty soon, some will argue (effectively) that the
  solution to mutually incompatible OpenEHR archetypes will be to agree on a
  standard set of archetypes to use.

 I think the idea is to try to avoid the stage of mutually incompatible
 archetypes as far as possible, and skip straight to agreeing on a
 standard set of archetypes.

Such thinking leads us straight back to SNOMED, HL7, etc. Note that
mutually incompatible archetypes need not come from human error -
instead, they can also be caused by lack of translators! :-)

...
 Information system standards reflect existing constraints, not cause
 them.

By not providing an infrastructure to support translators, information
systems such as the one proposed by OpenEHR will be far more restrictive
and less semantically descriptive than free text. Organizations that
choose to adopt such systems will likely place new restrictions on their
physicians' ability to communicate.

...
  The question is _who_ should be allowed to describe medicine to
  computers? Should it be the priesthood of software engineers? The
  priesthood of elitist medical experts? Or any willing physician?

 That's a good question, and no-one is sure of the answer yet.

That is not so. Through design-decisions that we make when we construct,
test, and deply these information systems, we give clear answers to this
set of questions.

 Certainly the priesthood model has often failed, or often been rather
 unsatisfactory.

Surprisingly, we often do not act like we learned anything from these
lessons.

...
   It is only possible to standardise those areas in which there is
   consensus or shared knowledge (or sometime shared belief). That's a lot
   of medicine, but not all of it.
 
  And who shall decide which fragment of knowledge to carve into stone?

 

cancer registry example, Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-28 Thread Andrew Ho
On Sat, 28 Dec 2003, Tim Churches wrote:
...
  For example, the Philippines national cancer registry can create a set
  of OIO forms - each form describes the initial presentation of a
  cancer case at the time of first diagnosis.
 
  In this example, the top level clinical concept is cancer case at the
  time of first diagnosis - which is modeled via an OIO form. For example,
  the Prostate Cancer Detected form, the Ovarian Cancer Detected form,
  etc.
 
  Within each OIO form, there will be multiple concepts (=Question Items)
  that serve to describe each reported cancer case.

 Cancer registries are something I know a bit about, having worked in one
 for a while. So how would OIO handle a cancer registration system?

 The basic model for a population-based cancer registry is as follows:
 Each person in the (usually geographically-defined) target population
 may have zero or more cases of cancer. A person is defined by their
 demographic details, (name, DOB, sex, address etc) and some of these
 details may change over time, and these changes need to be recorded.

Tim,

OIO's patient ID module maintains identifiers that uniquely identify each
person. Additional demographic attributes (e.g. sex, address) can be
recorded in a Demographics form.

 A case of cancer is distinguished by time of diagnosis, tissue of origin
 (topology) and histology (morphology).

If these attributes are the same across all cancer types under study, then
it may be reasonable to record them on the same form (and apply that one
form to all cases being reported).

 There are some additional rules relating to metachronous tumours in
 paired organs or the same organ (cancer of the left kidney in 1982, and
 of the right kidney in 1989, or multiple colon cancers appearing over
 tyhe course of a decade).

For attributes that are unique to some cancer types, these should appear
on specific forms that only apply to the reporting of those particular
cancers.

 For each case of cancer, there are zero or more of each of the
 following: histology reports, treatments, hospital admissions, and
 various other details, and zero or one date and cause of death.

Each of these should be a form: for example, a form for recording
histology results, treatment (perhaps a form for each treatment type -
radiation, chemotherapy, surgery, etc), hospital admission, and death.

 Andrew, perhaps you could sketch out a word picture of how that would be
 handled in OIO, for our education? Or even a rough sketch of an
 implementation in OIO?

As above, please let me know if you like clarification for any of these.

Best regards,

Andrew
---
Andrew P. Ho, M.D.
OIO: Open Infrastructure for Outcomes
www.TxOutcome.Org



Re: hub, spoke, new Esperanto for healthcare, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-28 Thread Nandalal Gunaratne
 Exactly! That's the goal. But to do that, we need to describe a lot of
 medicine to computers in a way that they can understand.

This is one of the things we are trying to do. This does not need a standardization 
but rather a framework on which to develop, collect, information and to share them. 
Sharing forms is one simple way, sharing the structure on which a form should be 
built to allow sharing and comparison is another necessity.

A good simple example is the ICD10 Procedure Coding System. The system has developed a 
structure to facilitate coding which makes a way a computer will understand. This 
may look strange initially but once learnt makes for a less verbose, simple 
structured way of collecting data.

What do you think?


Nandalal
-- 
__
Check out the latest SMS services @ http://www.linuxmail.org 
This allows you to send and receive SMS through your mailbox.


Powered by Outblaze



Re: hub, spoke, new Esperanto for healthcare, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-28 Thread Andrew Ho
On Sun, 28 Dec 2003, Thomas Beale wrote:
...
 Those who paint converters as evil are likely responsible for
 standardization failures of our past. Any information system that does
 not fully support converters cannot provide extensible semantics
 support.
 
 well, I don't think that's true - consider the 'information system'
 represented by a set of class texts in some library; for these to
 interoperate with the class texts of another programmer, there are
 various possibilities:
 - programmers A and B can collaborate to produce new or changed classes
 which work for both of them

Thomas,

In this context, collaborate is a out-of-band translation effort.

 - programmer B can inherit from a class of programmer A

Inherit is a special form of A-to-B translator.

 - programmer B can use a class of programmer A (i.e. use its interface)

This is re-use, not extension. Also, programmer B's ability to locate and
retrieve A's class also requires translation (of B's intention mapping to
A's published description).

 - the  system built by programmer B, having no prior knowledge of the
 system built by programmer A, might try to talk to it and use a dynamic
 invocation interface to ask it what its operations are and then try and
 make sense of them and call them

 I suggest that converters are analogous to the last category here; the
 first three categories represent some kind of a priori collaboration.

If you insist, you can call them a priori collaboration but they should
be modeled as translators if we wish to eventually automate much of it
in-the-band.

...
 As I pointed out repeately, a constraint language is not sufficient. We
 also need a translation infrastructure. This is exactly why OpenEHR, in
 its current form, is inadequate.
 
 
 as I have pointed out a number of times in the past, there is room for
 'translation' of data via archetypes; all I have said is that it is not
 the front line approach in achieving interoperability.

I differ in this assessment. Interoperability through re-use of OIO forms
or OpenEHR archetypes is trivial. Our research and development focus will
be on translation services.

 it would be interesting to see:
 - the constraint language definition that you propose

This is the forms-metamodel, for example.

 - a description of the translation tools

1) Pick 2 forms, 2) define mapping between question items, 3) define
re-coding/transform functions, if any.

 - the OIO equivalent of a systemic arterial blood pressure
 measurement, an Apgar result, a glucse tolerance test result, a
 psychiatric note, 

These are all single data items. They will just be Question items on
OIO forms. For example (blood pressure),

form
item
  namesBP/name
  descriptionsystemic arterial blood pressure, supine/description
  promptsBP?/prompt
  itemtypepressure/itemtype
/item
itemtype
  namepressure/name
  descriptionmmHg/description
  actionnumber/action
  choice/choice
/itemtype

/form

...
 A classic case of blaming human users for inadequate information
 systems!!!  Now, let's whip the human end-users into submission so that
 they won't dare question the wisedom of the perfect machines :-).
 
 
 Getting out of the sea of incompatible data means some kind of
 cooperation.

Cooperation is one thing. Having no other option (to agree to disagree and
then use translators) is quite another thing.

...
 Sure it does. What if computer software can create these data converters
 without human intervention?
 
 if that's true, then you in fact have some kind of systematically
 computable compatibility between forms, and they are not in fact
 completely independently created.

Appearance of intelligence comes from the ability to discover non-obivous
relationships between concepts :-).

Completely independently created does not necessarily mean zero
computable compatibility.

...
 Can you show how you came to these conclusions?

  1) OpenEHR lacks a fully functional, open-source implementation
  -- No code to download.

  2) OpenEHR has no translation facility (and no recognition that a
 translation infrastructure is central to its professed future-proof
 goal)
  -- Per OpenEHR design documents and recent discussion

  3) Target audience is not any willing physician - thus it is not capable
 of supporting a grass-roots build-out.
  -- No end-user tools that support deployable archetypes/templates for
  data collection and reporting

  4) Overly complex archetype model - unnecessarily hard to understand,
 needlessly difficult to implement
  -- why archetype model cannot be simpler is unclear
  -- archetype model did not come from incremental development based on
  real implementation experiences (that drove incrementally
  complex model)
  -- use of much jargon in documents that describe OpenEHR archetype
  model. If it is easier to understand, it may be easier to
  implement.


 Perhaps we should publish a comparative analysis of a very simple
 

Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-28 Thread Nandalal Gunaratne
The same goes for SNOMED-CT. It is a proprietary standard and very expensive for 
poorer countries. So how can this become a standard nomenclature? Hopefully ICD-10-CM 
will see the light of day soon
BTW
ICD-10 -PCS seems very promising to me - even though not yet implemented.

Nandalal

- Original Message -
From: Horst Herb [EMAIL PROTECTED]
Date: Sun, 28 Dec 2003 18:08:53 +1100
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form 
translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 
released

 On Sun, 28 Dec 2003 13:12, Thomas Beale wrote:
  exactly - this is the problem of N^2 translation that HL7v2 has. I was
  just saying that Andrew's statement that HL7 has failed is not totally
  correct; and regardless of the shortcomings (of which I can be as
  critical as anyone else), there are quite a lot of implementations, and
  there is a measure of success. It's been a step on the path, and a lot
  of things were learned.
 
 A lot has been learned, yes. But Andrew's statement - if we only look at what 
 is actually available AND in use today - is correct: HL7 has been en 
 exteremly expensive failure so far. A failure for more than a decade, that 
 is.
 
 Current development looks promising and I wish them wholehearted success - but 
 in one aspect they haven't learned from their past errors, and I consider 
 this non-learning a gloomy sign: that is, they don't publish their work 
 freely. You have to become a member to access their standards. It does not 
 matter that membership is cheap - even a cent a year would not be acceptable 
 fpr the very reason that a standard cannot be a practical and ubiquitously 
 accepted standard (such as POP3, HTTP, HTML) unless the specifications are 
 freely accessible to anybody.
 
 Unless they start understanding this crucial issue, I reckon they are doomed. 
 No matter how much more money governments throw after them. The world in 
 general is not very fond of such closed gentlemen's clubs, and end user 
 tolerance for such behaviour is close to zero nowadays.
 
 Horst
 -- 
 On two occasions I have been asked [by members of Parliament!], 'Pray, Mr.
 Babbage, if you put into the machine wrong figures, will the right answers
 come out?'  I am not able rightly to apprehend the kind of confusion of ideas
 that could provoke such a question.
 -- Charles Babbage
 

-- 
__
Check out the latest SMS services @ http://www.linuxmail.org 
This allows you to send and receive SMS through your mailbox.


Powered by Outblaze



Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-28 Thread Andrew Ho
On Sun, 28 Dec 2003, Thomas Beale wrote:
...
 Within each OIO form, there will be multiple concepts (=Question Items)
 that serve to describe each reported cancer case.
 
 I'd like to see examples of these forms - can you provide a URL?

Thomas,

The cancer forms are just examples for this discussion. They have not been
made yet. However, you can see example forms at:
  http://www.txoutcome.org/scripts/zope/newuser/signup/forms_gallery
In particular, the University of Pacific Health History form (and
translations) were made by Mark Preston and myself using OIO, based on
http://www.dental.uop.edu/DentalPro/Health_History_Forms/default.htm

...
 Contextual information on forms include
 1) the fact that the data items appear on the same form
 2) proximity of data items to each other on the form
 3) sequence of appearance
 4) inter-item dependency, if any
...
 I think all the items you point to are important - to gui design;
...

Also important for semantic interchange - which I guess you don't agree
with ?

Best regards,

Andrew
---
Andrew P. Ho, M.D.
OIO: Open Infrastructure for Outcomes
www.TxOutcome.Org



Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-28 Thread Andrew Ho
On Sat, 28 Dec 2003, Tim Churches wrote:
...
  the Prostate Cancer Detected form, the Ovarian Cancer Detected form,
  etc.
  
  Within each OIO form, there will be multiple concepts (=Question Items)
  that serve to describe each reported cancer case.

 Hold on... Andrew, you are suggesting that there should be a separate
 form for each type of cancer?

Tim,
  If you wish to describe each type of cancer by different set of question
items, then yes - you should have separate/distinct forms for each.

 So in OIO data for each type of cancer is stored in a separate table?

  Could be - if that's what you want. On the other hand, maybe you can get
away with describing all possible cancer case using the same form? Or, you
can have a first form that contains common questions (across all cancer
types). Then, a special form for each cancer that contains all the
cancer-type-specific questions.

 Say there are 50 types of cancer of interest (that's an underestimate).
 So to create a frequency distribution of type of cancer, I need to write
 a query which visits 50 tables?

  Not at all, OIO's reporting module can do that for you.

 Sure it would be better to record type of cancer as an attribute on a
 single cancer Case form,

Yes, you can do that too. It all depends on your particular clinical
or research needs.

 and then record the particularities of each case on separate,
 specialised forms for prostate cancer, ovarian cancer etc.

Yes, that's probably how I would do it too.

 It is just that I can't see how one would do that using OIO.

1) Just select a patient, select a form, and fill it out.

Or

2) define a workflow that contains fillout first form,
branch-on-condition, then fillout second form (selected based on answer to
cancer-type question on the first form). There is a screeshot with example
of this type of workflow here:
http://www.zope.org/Members/aho/Open_Infrastructure_for_Outcomes/OIO-1.0.0%20released

There is actually a demo workflow on the LiveOIO CD that does this.
Download from http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=9295

Best regards,

Andrew
---
Andrew P. Ho, M.D.
OIO: Open Infrastructure for Outcomes
www.TxOutcome.Org



Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-28 Thread Andrew Ho
On Sun, 28 Dec 2003, Thomas Beale wrote:
...
 exactly - this is the problem of N^2 translation that HL7v2 has. I was
 just saying that Andrew's statement that HL7 has failed is not totally
 correct;

Thomas,
  Rather than arguing whether or not HL7 failed completely or partially,
I think it is much more useful to discuss what lessons were learned. The
fact that we may have learned different lessons has serious implications
regarding our plans for OpenEHR and OIO.
  If I understand you correctly, you learned that reducing the reliance on
translators is the key to success - and you hope to achieve that through
a robust archetype authoring and standardization infrastructure.
  For me, I learned that developing a robust infrastructure for the
production and re-use of translators is essential - since re-use of OIO
forms is already a no-brainer.

 and regardless of the shortcomings (of which I can be as critical as
 anyone else), there are quite a lot of implementations, and there is a
 measure of success. It's been a step on the path, and a lot of things
 were learned.

Is the new HL7 going to offer a translation infrastructure?

Best regards,

Andrew
---
Andrew P. Ho, M.D.
OIO: Open Infrastructure for Outcomes
www.TxOutcome.Org



Lessons from HL7, was Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-28 Thread Andrew Ho
On Sun, 28 Dec 2003, Horst Herb wrote:
...
 A lot has been learned, yes. But Andrew's statement - if we only look at
 what is actually available AND in use today - is correct: HL7 has been
 en exteremly expensive failure so far. A failure for more than a decade,
 that is.

Horst,

The questions are :

1) How will the new HL7 differ from the old HL7?
2) How will OpenEHR and OIO be different from the old and new HL7?

...
 - but in one aspect they haven't learned from their past errors, and I
 consider this non-learning a gloomy sign: that is, they don't publish
 their work freely.

I suspect the new HL7 does not consider non-free to be the cause of
previous HL7 failure(s). Based on the focus of their new work, it appears
they must have concluded that their failure(s) came from an insufficiently
comprehensive reference model. :-)

...

Best regards,

Andrew
---
Andrew P. Ho, M.D.
OIO: Open Infrastructure for Outcomes
www.TxOutcome.Org



Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-28 Thread David Forslund
At 03:36 AM 12/28/2003, Andrew Ho wrote:
On Sat, 27 Dec 2003, David Forslund wrote:

 How do I use OIO forms in a non-OIO application?

Dave,
  You can't. If an application uses OIO forms, then it is an OIO
application. :-)
 In other words, I don't want to have to run Zope to use and manage
 forms, and I don't want to rely on having to get to a remote OIO server
 to get a form, since I might be blocked by my firewall (as in the case
 of the entire VA).
Try LiveOIO, the Knoppix-based boot disk that runs and installs OIO.

 What is the platform and language independent description of an OIO
 form?
form
  item
name
description
item_number
prompt
itemtype
  /item
  itemtype
name
description
action
choice
code
  /itemtype
/form
 Couldn't that be an OpenEHR archetype or an XML schema, or an HL7 CDA?

Yes, that's the idea.
Then why do I have to talk to an OIO server to use OIO forms?  Can you take
an HL7 CDA and map it automatically to OIO?

 In this case OIO might be used only has a way to author an archetype,

OIO can be a web-based tool for authoring OpenEHR archetypes / OIO forms
and also render/collect data via these archetypes(+templates) and forms.
But then how do you incorporate HL7 CDA or an XML Schema?  For example,
if OpenEHR has an archetype that is agreed to be the right representation
of some medical data, how do you incorporate that into an OIO form 
automatically?


 although there needs to be a place which maintains the official
 structure of a form, such as HL7 or some other body.
Maybe - or end-users can simply upload forms into the OIO Library to be
index and shared.
This is totally inadequate and no way to manage a standard.


 Can you send me an example OIO form that I could simply use in my JSP web
 application?
form
  item
nameGender/name
descriptionself-reported gender/description
item_number10/item_number
promptGender?/prompt
itemtypegenders/itemtype
  /item
  itemtype
namegenders/name
descriptionphenotype gender/description
actionpickone/action
choicefemale,male,unknown/choice
code2,1,0/code
  /itemtype
/form
What is the xml schema or dtd behind this?   What is the meaning of terms 
like pickone?   Do you
have those defined?What is the meaning of item_number

I use expressions like this in our application, too, but I don't consider 
them portable or useful to others
without mapping them to some controlled vocabulary.   What is the 
controlled vocabulary behind OIO?

Also, how do I automatically get one of these forms from your server that I 
could use automatically?
Without at least that, OIO is just an isolated application like most of the 
rest that we all have been developing.

Dave

Best regards,

Andrew
---
Andrew P. Ho, M.D.
OIO: Open Infrastructure for Outcomes
www.TxOutcome.Org



Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-28 Thread David Forslund
I agree with you wholeheartedly and have talked to Ed Hammond about this 
many times.   Unfortunately, this
also is the pattern of other standards bodies including all ANSI standards 
and ISO standards, as I understand.

Dave
At 12:08 AM 12/28/2003, Horst Herb wrote:
On Sun, 28 Dec 2003 13:12, Thomas Beale wrote:
 exactly - this is the problem of N^2 translation that HL7v2 has. I was
 just saying that Andrew's statement that HL7 has failed is not totally
 correct; and regardless of the shortcomings (of which I can be as
 critical as anyone else), there are quite a lot of implementations, and
 there is a measure of success. It's been a step on the path, and a lot
 of things were learned.
A lot has been learned, yes. But Andrew's statement - if we only look at what
is actually available AND in use today - is correct: HL7 has been en
exteremly expensive failure so far. A failure for more than a decade, that
is.
Current development looks promising and I wish them wholehearted success - 
but
in one aspect they haven't learned from their past errors, and I consider
this non-learning a gloomy sign: that is, they don't publish their work
freely. You have to become a member to access their standards. It does not
matter that membership is cheap - even a cent a year would not be acceptable
fpr the very reason that a standard cannot be a practical and ubiquitously
accepted standard (such as POP3, HTTP, HTML) unless the specifications are
freely accessible to anybody.

Unless they start understanding this crucial issue, I reckon they are doomed.
No matter how much more money governments throw after them. The world in
general is not very fond of such closed gentlemen's clubs, and end user
tolerance for such behaviour is close to zero nowadays.
Horst
--
On two occasions I have been asked [by members of Parliament!], 'Pray, Mr.
Babbage, if you put into the machine wrong figures, will the right answers
come out?'  I am not able rightly to apprehend the kind of confusion of ideas
that could provoke such a question.
-- Charles Babbage



HL7...good idea poor outcome...Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-28 Thread Joseph Dal Molin
I wholeheartedly agree with Horst's assessment.Ten years ago I was part
of the team at DEC that was bringing HealthView to market (DEC's HL7
based integration engine)...at one point in fact it was suggested that
it be given it away to stimulate the systems integration business. DEC
never did get the synergy right between the software, hardware and
services businesses...but I digress.

HL7 solved and perpetuated the problem it was meant to address. While it
enabled the ability to integrate various applications through a single
hub which is far better than the brittle point to point approach. It
also allowed vendors to create the impression they were standards
compliant by being able to say the were HL7 compliant...but each vendor
often implemented their own interpretation of the standard. So as Horst
pointed out a new industry was born...the integration engine business.
I stopped paying attention to this stuff about five years ago... but it
struck me that, from what I know, that many of the same interfaces have
been coded over and over again...what would have happened if there was a
public pool of interfaces for each of these hubslast I remember
one had to buy them. Lastly, the HL7 / integration engine solution has
also permitted software applications to remain monolithic and not
break down into the more granular sized components that have been
described in previous posts by Nadalal and others. 

In summary IMHO HL7 and other standards need to be developed and
disseminated in free public forums or you get what we have had for the
last ten years. The fact that integration is still an issue is clear
indication of failure...money aside, I am sure if one quantified the
human opportunity cost of the approach taken so far even politicians
would understand what to do. 

Joseph



On Sun, 2003-12-28 at 02:08, Horst Herb wrote:

 A lot has been learned, yes. But Andrew's statement - if we only look at what 
 is actually available AND in use today - is correct: HL7 has been en 
 exteremly expensive failure so far. A failure for more than a decade, that 
 is.
 
 Current development looks promising and I wish them wholehearted success - but 
 in one aspect they haven't learned from their past errors, and I consider 
 this non-learning a gloomy sign: that is, they don't publish their work 
 freely. You have to become a member to access their standards. It does not 
 matter that membership is cheap - even a cent a year would not be acceptable 
 fpr the very reason that a standard cannot be a practical and ubiquitously 
 accepted standard (such as POP3, HTTP, HTML) unless the specifications are 
 freely accessible to anybody.
 
 Unless they start understanding this crucial issue, I reckon they are doomed. 
 No matter how much more money governments throw after them. The world in 
 general is not very fond of such closed gentlemen's clubs, and end user 
 tolerance for such behaviour is close to zero nowadays.
 
 Horst



Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-27 Thread Tim Churches
On Sun, 2003-12-28 at 11:47, Thomas Beale wrote:
 well, actually, even though HL7v2 had a mania of translators all over 
 the place, and at great cost, it did succeed quite well. Where it 
 succeeded best (to my knowledge) was in environments where translators 
 were eliminated; i.e in New Zealand, where everyone uses exactly the 
 same HL7 software, and to a lesser extent in Australia, where HL7v2 
 messages are standardised for he whole country.

Um, every hospital installation of HL7 in Australia of which I am aware
relies completely on the presence of an HL7 translation facility such as
STC DataGate/eGate (see
http://www.stc.com/products/ICAN_productsEgate.asp ) for its success.
And on a small army of software engineers, steeped in arcane HL7
knowledge, who look after the care and feeding of the HL7 translation
facility...

-- 

Tim C

PGP/GnuPG Key 1024D/EAF993D0 available from keyservers everywhere
or at http://members.optushome.com.au/tchur/pubkey.asc
Key fingerprint = 8C22 BF76 33BA B3B5 1D5B  EB37 7891 46A9 EAF9 93D0




signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-27 Thread Thomas Beale
Horst Herb wrote:

On Sun, 28 Dec 2003 11:47, Thomas Beale wrote:
 

same HL7 software, and to a lesser extent in Australia, where HL7v2
messages are standardised for he whole country.
   

Thomas,

now you have entered the realm of fantasy.
 

I don't think so - I'm just saying that there are 70 or so standardised 
HL7 messages in Australia. The details are easy enough to get hold of.

WHERE please are HL7v2 messages standardised for the whole country in any 
single real world example (i.e. actually used software) ? Please, WHERE?
 

I didn't say they were in Australia; they are to some extent in NZ, to 
my knowledge.

I know of not a single example, and I should know. Neither as a privately 
practising family doctor (G.P.) nor as a hospital doctor (VMO) I get a single 
message in HL7, not even the two largest pathology or radiology providers in 
our area use them.
 

I didn't say anything about anyone usng them ni Australia; they are used 
in some places, but the previous PIT message 'standard' still prevails 
in a lot of areas.

One of the minor path providers can send me pathology results as HL7 messages, 
but both software packages I use can't understand that particular HL7 
dialect.
 

exactly - this is the problem of N^2 translation that HL7v2 has. I was 
just saying that Andrew's statement that HL7 has failed is not totally 
correct; and regardless of the shortcomings (of which I can be as 
critical as anyone else), there are quite a lot of implementations, and 
there is a measure of success. It's been a step on the path, and a lot 
of things were learned.

- thomas




Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-27 Thread Thomas Beale
Tim Churches wrote:

On Sun, 2003-12-28 at 11:47, Thomas Beale wrote:
 

well, actually, even though HL7v2 had a mania of translators all over 
the place, and at great cost, it did succeed quite well. Where it 
succeeded best (to my knowledge) was in environments where translators 
were eliminated; i.e in New Zealand, where everyone uses exactly the 
same HL7 software, and to a lesser extent in Australia, where HL7v2 
messages are standardised for he whole country.
   

Um, every hospital installation of HL7 in Australia of which I am aware
relies completely on the presence of an HL7 translation facility such as
STC DataGate/eGate (see
http://www.stc.com/products/ICAN_productsEgate.asp ) for its success.
And on a small army of software engineers, steeped in arcane HL7
knowledge, who look after the care and feeding of the HL7 translation
facility...
 

that's not what I meant by translator - the main purpose of most HL7 
interfaceware is to convert some other format to/from HL7 ( that's what 
HL7 messaging is about, of course ); what I was talking about was the 
translators needed to make different varieties of HL7 software talk to 
each other - i.e. software that supposedly is already talking HL7 
messages. This is the basis of Wes Rishel's quote that once you have 
seen one HL7 implementation you've seen ...one HL7 implementation. The 
need for the former kind of data translation - legacy data to/from a 
target format - never goes away; the only question is whether you go for 
the ad hoc point to point approach (N^2 cost; or worse, since it's 
unplanned - often the same A-B transformations are solved more than once 
in different places or comapnies) or point - common standard approach 
(N*1 cost).

Also, when I used the word success, I meant in terms of what a judge 
of the overall health system would conclude, not what a vendor company 
would define as success; as we all know, vendors thrive on 
non-interoperability and translation of data. But in terms of running a 
health computing infrastructure for a company, it's a vast waste of money.

- thomas



--
..
CTO Ocean Informatics - http://www.OceanInformatics.biz
openEHR - http://www.openEHR.org
Archetypes - http://www.oceaninformatics.biz/adl.html   
Community Informatics - http://www.deepthought.com.au/ci/rii/Output/mainTOC.html
..



Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-27 Thread Tim Churches
On Sun, 2003-12-28 at 13:28, Thomas Beale wrote:
 Tim Churches wrote:
 
 On Sun, 2003-12-28 at 11:47, Thomas Beale wrote:
   
 
 well, actually, even though HL7v2 had a mania of translators all over 
 the place, and at great cost, it did succeed quite well. Where it 
 succeeded best (to my knowledge) was in environments where translators 
 were eliminated; i.e in New Zealand, where everyone uses exactly the 
 same HL7 software, and to a lesser extent in Australia, where HL7v2 
 messages are standardised for he whole country.
 
 
 
 Um, every hospital installation of HL7 in Australia of which I am aware
 relies completely on the presence of an HL7 translation facility such as
 STC DataGate/eGate (see
 http://www.stc.com/products/ICAN_productsEgate.asp ) for its success.
 And on a small army of software engineers, steeped in arcane HL7
 knowledge, who look after the care and feeding of the HL7 translation
 facility...
 
   
 
 that's not what I meant by translator - the main purpose of most HL7 
 interfaceware is to convert some other format to/from HL7 ( that's what 
 HL7 messaging is about, of course ); what I was talking about was the 
 translators needed to make different varieties of HL7 software talk to 
 each other - i.e. software that supposedly is already talking HL7 
 messages.

The latter is what what I was talking about too - HL7-to-HL7
translation. Many applications speak HL7, but they need an HL7
interface engine and team of minders to allow them to talk to each
other, in practice. Indeed, system architects hate point-to-point HL7
interfaces - they actively prefer everything going through an HL7 hub,
with some form of translation de rigeur within the hub.

  This is the basis of Wes Rishel's quote that once you have 
 seen one HL7 implementation you've seen ...one HL7 implementation. The 
 need for the former kind of data translation - legacy data to/from a 
 target format - never goes away; the only question is whether you go for 
 the ad hoc point to point approach (N^2 cost; or worse, since it's 
 unplanned - often the same A-B transformations are solved more than once 
 in different places or comapnies) or point - common standard approach 
 (N*1 cost).

It is usually considered cheaper to undertake the translation in an HL7
hub, rather than requiring each application vendor to fix their
particular HL7 implementation.

 Also, when I used the word success, I meant in terms of what a judge 
 of the overall health system would conclude, not what a vendor company 
 would define as success; as we all know, vendors thrive on 
 non-interoperability and translation of data. But in terms of running a 
 health computing infrastructure for a company, it's a vast waste of money.

HL7 2.x, as it is actually practiced, is definitely better than having
no standards at all, but it is a long way from what should be
achievable, given  more completely specified standards. HL7 3.x should
help a lot, as might openEHR archetypes, but HL7 2.x and its associated
converters are well entrenched and it will take many years to replace
them with something better. That doesn't mean we shouldn't try -
particularly in green field sites or domains or when embarking on new
software projects.

-- 

Tim C

PGP/GnuPG Key 1024D/EAF993D0 available from keyservers everywhere
or at http://members.optushome.com.au/tchur/pubkey.asc
Key fingerprint = 8C22 BF76 33BA B3B5 1D5B  EB37 7891 46A9 EAF9 93D0




signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-27 Thread Thomas Beale
Tim Churches wrote:

On Sun, 2003-12-28 at 13:28, Thomas Beale wrote:
 

This is the basis of Wes Rishel's quote that once you have 
seen one HL7 implementation you've seen ...one HL7 implementation. The 
need for the former kind of data translation - legacy data to/from a 
target format - never goes away; the only question is whether you go for 
the ad hoc point to point approach (N^2 cost; or worse, since it's 
unplanned - often the same A-B transformations are solved more than once 
in different places or comapnies) or point - common standard approach 
(N*1 cost).
   

It is usually considered cheaper to undertake the translation in an HL7
hub, rather than requiring each application vendor to fix their
particular HL7 implementation.
 

yes, of course this is a more modern approach; it's the basis of more 
serious HL7 architectures and products (like Oracle's Health Transaction 
Base for example - a big centralised message switch).

Also, when I used the word success, I meant in terms of what a judge 
of the overall health system would conclude, not what a vendor company 
would define as success; as we all know, vendors thrive on 
non-interoperability and translation of data. But in terms of running a 
health computing infrastructure for a company, it's a vast waste of money.
   

HL7 2.x, as it is actually practiced, is definitely better than having
no standards at all, but it is a long way from what should be
achievable, given  more completely specified standards. HL7 3.x should
help a lot, as might openEHR archetypes, but HL7 2.x and its associated
converters are well entrenched and it will take many years to replace
them with something better. That doesn't mean we shouldn't try -
particularly in green field sites or domains or when embarking on new
software projects.
 

right...

- thomas




Security considerations again (was Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released)

2003-12-27 Thread Tim Churches
On Sun, 2003-12-28 at 13:55, Thomas Beale wrote:
 yes, of course this is a more modern approach; it's the basis of more 
 serious HL7 architectures and products (like Oracle's Health Transaction 
 Base for example - a big centralised message switch).

Of course, putting everything through a single HL7 transformation hub
may be more efficient than other approaches, but it also creates a large
single point of failure - in particular, security failure. AFAIK, most
HL7 transformation engines are designed to work with the HL7 segments
in the clear - that is, not encrypted - which means that any
compromise of the HL7 hub is fairly disastrous, and that the Hl7 hub
administrators can, potentially, see everything that is being passed
between all the applications and data repositories in the organisation.
This fact doesn't seem to worry many people at all. But it worries me. 

Of course, the security risk posed by putting all informaion through a
single hub is no worse than the risk posed by storing the EHR in a
single repository which implements discretionary access control - by
which I mean access control [1] which can be bypassed by an
administrator or superuser. If the superuser account is compromised, the
entire community which relies on that EHR is in deep excrement. But, you
may say, compromise of the superuser account is impossible in a well-run
system...just like the recent compromise of the FSF/GNU Savannah source
code repository. 

[1] including access control implemented through encryption of
individual records or the data storage medium which relies on a single
key, rather than separate, record-level encryption keys.

-- 

Tim C

PGP/GnuPG Key 1024D/EAF993D0 available from keyservers everywhere
or at http://members.optushome.com.au/tchur/pubkey.asc
Key fingerprint = 8C22 BF76 33BA B3B5 1D5B  EB37 7891 46A9 EAF9 93D0




signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: hub, spoke, new Esperanto for healthcare, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-24 Thread Nandalal Gunaratne
Horst,

I agree with you completely. To think that the whole of medicine can be standardised 
is  to set forth on a never ending, increasingly frustrating quest. There are too many 
areas. In a sense let us start with the end user and tell them to collect data, and 
let them collect data in a way which makes it easy to build communicating portals for 
sharing information in a flexible way. Let the programmers worry about getting them to 
communicate rather than trying to tell them HOW they should communicate.

regards

Nandalal

- Original Message -
From: Horst Herb [EMAIL PROTECTED]
Date: Wed, 24 Dec 2003 14:14:43 +1100
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: hub, spoke, new Esperanto for healthcare, was Re: form-to-form 
translator, was Re: Solving the data type   problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 
released

 On Wed, 24 Dec 2003 12:32, Andrew Ho wrote:
  3) My proposal is to build hubs from the bottom-up - based on OIO forms
 that are in-use. Analagous to building a dictionary - opposite from
 building an universal language. Let's learn something from
 the failure of Esperanto,
 
 A MAJOR point, and I see this failure happening all over again and again, be 
 it in the domain of coding (where countless professionals have been mucking 
 around for decades in the quest for the ultimate coding system instead of 
 settling for a thesaurus like growing dictionary of terms) or in the domain 
 of health record architectures
 
 I'd wish we would settle for small independent modules all communicating via 
 *simple* protocols (like XML-RPC via HTTPS or Jabber), using self-growing 
 terminology dictionaries.
 
 I don't believe we need a monolithic architecture. All we need is well defined 
 APIs to extract and submit data.
 
 I don't believe these APIs need to be consistent/synchronized/monolithic:
 - there is no reason why demographic information should be dealt with in the 
 same way as for example vaccination records or a cardiovascular examination 
 or drug interactions.
 
 If our systems get too complicated, we will never get there. With all due 
 respect, the ADL of OpenEHR looks to me like a further complication rather 
 than simplification for example - yet another mini language where I believe 
 that using existent versatile markups (like YAML) could have the achieved the 
 same goal with less steep learning curve and the benefit of human 
 readability.
 
 Horst
 

-- 
__
Check out the latest SMS services @ http://www.linuxmail.org 
This allows you to send and receive SMS through your mailbox.


Powered by Outblaze



Re: hub, spoke, new Esperanto for healthcare, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-24 Thread Horst Herb
On Wed, 24 Dec 2003 14:59, Thomas Beale wrote:
 I just had a look - it's cute! However, it only does the dADL part of
 ADL, not the cADL part - there is no constraint semantics that I saw

Think outside of the square. What is a constraint?

I can exactly describe all our object-relational database structures including 
all constraints as well relationships with YAML.

I can furthermore serialize any type of Python (Perl, Ruby ...) object with 
YAML.

Now, if I can express archetypes as Python object (which I can of course) and 
I can accurately serialize that object with YAML, such an (empty) object 
would be the archetype, wouldn't it?

YAML was not designed as a markup language, although to me it still is one. It 
was designed to serialize objects from any high level language, and for 
*messaging*.

You can use YAML just as a replacement for XML - but that would be using only 
a fraction of it's potential.

Shall I map you an example archetype in YAML? It would be easy I suppose. The 
power of data types like nested maps (dictionaries, hashtables) and ordered 
lists in combination with anchors (hyperlinks, relationships) allows you to 
express any type of constraint you can come up with. At first, you might 
think this is not so, it is overly simplifying. But then try to find a 
concrete example you cannot express in it, 

Horst



Re: hub, spoke, new Esperanto for healthcare, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-23 Thread Thomas Beale
Horst Herb wrote:

If our systems get too complicated, we will never get there. With all due 
respect, the ADL of OpenEHR looks to me like a further complication rather 
than simplification for example - yet another mini language where I believe 
that using existent versatile markups (like YAML) could have the achieved the 
same goal with less steep learning curve and the benefit of human 
readability.
 


I just had a look - it's cute! However, it only does the dADL part of 
ADL, not the cADL part - there is no constraint semantics that I saw 
(but I promise to read the entire spec soon). dADL has about 1/4 of the 
syntax of YAML, so I wouldn't say it's terribly complex. Regardless, I 
am 90% sure that the dADL parts of an ADL archetype could be saved in 
YAML - if this seems a useful thing to do, we can write a YAML 
serialiser class, leaving the cADL part of the archetype in the middle 
intact, or perhaps with YAML-ised leaf nodes or similar.

Another language we just found out about is HUTN - human usable textual 
notation.

I actually still think we did a nice job on dADL - have a look at the 
'description' and 'ontology' sections of 
http://www.oceaninformatics.biz/adl/repository/archetypes/ehr/entry/openehr-entry.apgar_result.draft.html. 
I wish XML had been done like this, to speak the truth... The 
'definition' part is in cADL.

- thomas




Re: OpenEHR vs. OIO semantics infrastructure, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-23 Thread Andrew Ho
On Wed, 24 Dec 2003, Thomas Beale wrote:
...
   1) Are archetypes versioned?
  How does OpenEHR support old data when achetype is changed?
 
 yes, they are versioned.
 There is a formal definition of the various flavours of changes to
 archetypes you can make - here is a rough version:

 - versions - fix an error in an existing archetype; this implies the
 data created via a previous versions is slightly wrong, and a new
 version always have to suply a conversion algorithm to deal with it.

This is how you manage addition, changes, and deletions of attributes,
correct?

Can OpenEHR Templates, for example, continue to use the older version?
Meaning, can multiple archetype versions co-exist at a given point in
time?

 - specialisations - further specialise an existing archetype; only
 narrower constraints are allowed, guaranteeing that the parent archetype
 can deal with data created by the new specialised version

Do you mean the addition of an attribute?
With specialization, the parent archetype is retained, correct?

 - revisions - make changes which do not have any effect on existing
 data, e.g. add a new language translation of all the terms

ok, but adding an attribute falls under specialization, not revision?

...
 the workflow to do with a PAP or vaccication recall is qualitatively
 different from the workflow to do with discharge referral and other
 events where the patient gets sent around the health system to other
 providers (and usually back as well).

How so? I think they can be all be modeled using the same workflows
metamodel.

...
 When I say that archetypes are globally defined, I mean that they are a
 priori designed as globally, or widely (maybe nationally, or across an
 entire specialty or disease category) usable,

Same as OIO forms.

 and carry a conceptual definition that can be widely agreed to,

Same as OIO forms.

 even though the concrete screen and data realisations in particular
 systems will be quite different.

Same as OIO forms.

 What if you use different archetypes across these exams to represent
 blood pressure?
...
 If two parties want to use different archetypes for Systemic arterial
 blood pressure measurement but still share data, then there will
 clearly be some conversion /translation to do on the data - that can't
 be avoided.

Right, that's what I tried to convey.

...
 A few _classic semantic representation problems_ come to mind:
 1) What if I add 4th sound and another end-user independently also adds
 4th sound - and we describe 4th sound differently?
 
 if they both map it to a relevant UMLS, snomed or Loinc term - they will
 more or less be obliged to choose the same term from these
 terminologies.

Does OpenEHR require the use of terms the come from one of those
terminologies?

 2) What if I add 4th sound and another end-user independently adds
 extra sound to describe the same observation?
 
 It depends on whether you are talking about independent modifiers in
 different countries, or two clinicians in the same provider
 organisation. The key thing to remember is that the lifecycle of an
 archetype is not simply - modify and start using in the production
 system - there has to be plannnig, review, approval before it can be
 injected into the system;

Why not shorten the cycle and just inject it into the system. Then, later
build translators if they are needed?

...
 *With flexibility to create new terms (=OpenEHR archetypes/OIO forms)
 comes need for translation between terms.* Do you disagree?
 
 
 do you mean terms as in Snomed terms or the like?

Kind of, I mean the creation of OpenEHR archetypes or OIO forms is
basically creation of terms. A form-to-form translator is equivalent to
defining relationships between terms.

...
 not so they can then go and invent unrelated ones to do the same job.
 
 Perhaps this is a fundamental difference between OpenEHR and OIO:
 
 I am of the opinion that end-users *can* and *must be allowed to* go and
 invent whatever forms/archetypes they wish even if you or any so-called
 experts believe we already have forms that do exactly the same job.
 
 This freedom of expression is a core aspect of OIO.
 
 well, I'd say it is a core aspect of a pluralist society. OpenEHR works
 within such a framework, its just that it is trying to find ways to make
 collaboration easier and minimse replication of work.

How does OpenEHR make collaboration easier and minimize replication of
work?

 OpenEHR is certainly not going to stop anyone from using all the
 software and creating an entire mountain of unrelated incompatible
 archetypes to use in their institution. Good luck to them I say;-).

I think we can and should do more than wishing them good luck! This is
because that's how people work - we know that, there is no doubt humans
will build a tower of Babel yet again. :-) We need to fit the tool to the
people and not the other way around.

Thus, I think *supporting interchange* of data between different OpenEHR
archetypes and OIO 

Re: OpenEHR implementation, Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-23 Thread Andrew Ho
On Wed, 24 Dec 2003, Thomas Beale wrote:
...
 I don't think so - they're a normal commercial enterprise; as far as I
 know they aren't going to do any OS yet, although they do know what it
 is. See http://www.systematic.dk/uk/welcome. They created something like
 an archetype system independently of our work and then read about
 openEHR 2 years into their development.

Thomas,
  I cannot find anything except a very brief overview at
http://www.systematic.dk/UK/Products/Columna+-+EPR/Columna+Open+Architecture/

...
 You mean it is not going to be a full system that we can use to collect
 and manage data?
 
 no, not tomorrow, I don't quite have the spare $5m resources to do that
 and give it away, sorry, but it might be the following month;-).

We can always implement a full OpenEHR via OIO. I won't charge you $5m and
it might even be ready by the following month. :-)

(And I will even help you give it away.)

Best regards,

Andrew
---
Andrew P. Ho, M.D.
OIO: Open Infrastructure for Outcomes
www.TxOutcome.Org



Re: hub, spoke, new Esperanto for healthcare, was Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-23 Thread Andrew Ho
On Wed, 24 Dec 2003, Horst Herb wrote:

 On Wed, 24 Dec 2003 12:32, Andrew Ho wrote:
  3) My proposal is to build hubs from the bottom-up - based on OIO forms
     that are in-use. Analagous to building a dictionary - opposite from
     building an universal language. Let's learn something from
     the failure of Esperanto,

 A MAJOR point, and I see this failure happening all over again and again, be
 it in the domain of coding (where countless professionals have been mucking
 around for decades in the quest for the ultimate coding system instead of
 settling for a thesaurus like growing dictionary of terms) or in the domain
 of health record architectures

Horst,

Well said :-).

 I'd wish we would settle for small independent modules all communicating via
 *simple* protocols (like XML-RPC via HTTPS or Jabber), using self-growing
 terminology dictionaries.

DrugRef.Org, FreeB, and ZSVG_Graph have already started this process. We
don't need to settle anything - just keep building these modules.

If they are easy to connect to, many systems will connect to them.

 I don't believe we need a monolithic architecture. All we need is well
 defined APIs to extract and submit data.

Again, I am opposed to wasting time discussing what is or is not a
well-defined API. Put forth a proposal via OpenHealth if you like, build
it, and maybe your colleagues will eventually try it and give feedback.
(Or just use it quietly).

By the way, I have been able to communicate with DrugRef.Org via XML-RPC
in Zope without issue. Great work! Look for it in a future release of OIO
:-).

...

Best regards,

Andrew
---
Andrew P. Ho, M.D.
OIO: Open Infrastructure for Outcomes
www.TxOutcome.Org



Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-22 Thread Thomas Beale
Seeing we're on the topic, I will note that Horst's statement of the 
requirement (to be able to get a string of BPs regardless of in what 
context captured) is key to managing EHR data, and if this kind of thing 
cannot be done in general, systems will be quite inflexible. In an 
openEHR system, BPs are captured as Observations, which are a subtype of 
Entry. Entries always consist of objects of the same set of types 
(Entry, History, List, Cluster, Element, and a few others - see the 
upp-case names in the example below) are of the same form regardless of 
how captured; Observations representing BP (as opposed to heart rate, 
blood sugar or something else) always follow the same general model, 
described by the archetype for BP measurement, which I have reproduced 
below - mainly to show that there is quite a bit of complexity in 
properly recording a BP. And yet - this still can be treated as quite 
simple data in the EHR, and it can be queried in the same way, 
regardless of whether it was part of a neonatal exam, general exam, or 
whatever else.

You might think that this model of BP is too complicated; however it 
conforms to a general model of scientific observation, and we can write 
software which deals with all Observations mostly in the same generic 
way, with different processing just for different details.

The path set for any such archetype can be extracted by a tool, and are 
used for querying in any language.

- thomas beale

Horst Herb wrote:

On Mon, 22 Dec 2003 16:58, Andrew Ho wrote:
 

Maybe something like this:

Translation_table=
 form1 {cardiovascular}
 form_1_item {blood pressure}
 form_1_item_value {any}
 form2 {diabetes}
 form_2_item {blood pressure}
 form_2_item_value {any}
 transform_function {=}
   

archetype
   openehr-ehr-observation.bp_measurement.draft
concept
   [at]-- blood 
pressure measurement

description
   author = Sam Heard [EMAIL PROTECTED]
   submission = 
   organisation = openEHR Foundation
   date = 2003-06-10
   
   version = version
   status = draft
   revision = 1.0
   description(en) = 
   purpose = Describe systemic blood pressure measurement 
result and protocol
   use = 
   misuse = 
   
   adl_version =0.9
   rights = 

definition
   OBSERVATION[at0001] matches {   -- blood 
pressure measurement
   name matches { -- any synonym of BP
   CODED_TEXT matches {
   definition matches {
   COORDINATED_TERM matches {[ac0001]}
   }
   }
   }
   data matches {
   HISTORY[at9001] matches {
-- history
   events cardinality matches {1..*} matches {
   EVENT[at9002] occurrences matches {1..1}  matches 
{-- baseline
   name matches {
   CODED_TEXT matches {
   definition matches {
   COORDINATED_TERM matches {[ac0002]}
   }
   }
   }
   data matches {   
   LIST_S[at1000] matches {
-- systemic arterial BP
   count matches {2..*}
   ordered matches {True}
   items cardinality matches {0..*} matches 
{   
   ELEMENT[at1100] matches {
-- systolic BP
   name matches {-- 
any synonym of 'systolic'
   CODED_TEXT matches {
   definition matches {
   COORDINATED_TERM 
matches {[ac0002]}
   }
   }
   }
   value matches {
   QUANTITY matches {
   magnitude matches {0..1000}
   property matches 
{pressure}
   units matches {mm[Hg]}
   }
   }
   }
   ELEMENT[at1200] matches {
-- diastolic BP
   name matches {-- 
any synonym of 'diastolic'
   CODED_TEXT matches {
   definition matches {

Re: form-to-form translator, was Re: Solving the data type problem, was: ODB vs. RDMBS was: OIO-0.9.1 released

2003-12-22 Thread Andrew Ho
On Mon, 22 Dec 2003, Thomas Beale wrote:
...
 In an openEHR system, BPs are captured as Observations, which are a
...
 described by the archetype for BP measurement, which I have reproduced
 below

Thomas,
  As we previously discussed in February 2003:
http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]/msg07983.html
like OIO, OpenEHR also allows ad hoc definition of new archetypes.

Therefore, I believe OpenEHR will still require archetype-to-archetype
translators - despite the much more complex structure for describing
archetypes (compared to OIO forms).

 And yet - this still can be treated as quite simple data in the EHR, and
 it can be queried in the same way, regardless of whether it was part of
 a neonatal exam, general exam, or whatever else.

This is the same as saying if you use the _same OIO form_ to record a
neotatal exam, general exam, etc, your reporting application will be able
to understand the semantic content without an additional translation
step.

If you use the same archetype across all these exams, that is.

What if you use different archetypes across these exams to represent
blood pressure?

Now, maybe OpenEHR says no, end-users cannot be allowed to use the wrong
archetype to represent the same/similar/related semantic content. Well,
then how do you propose to detect/enforce/prevent that? (I don't think you
can without entirely eliminating ad hoc archetype authorship.)

So, in the end, the more complex archetype description language developed
by OpenEHR does not eliminate the need for archetype-to-archetype
translators, which is what I explained on Feb 10, 2003 during a discussion
with Helma van der Linden:
 http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]/msg07879.html

Consequently, maybe a minimalistic metamodel for forms (=archetypes) + a
robust translation facility will be adequate (and much simpler). That's
what we hope to find out via OIO's new translator module (thanks to
Horst's help, it should become part of OIO-1.0.8 to be released in the
next few weeks.)

Best regards,

Andrew
---
Andrew P. Ho, M.D.
OIO: Open Infrastructure for Outcomes
www.TxOutcome.Org