Re: [OSM-talk-fr] geotiff dans josm
Le 24 décembre 2014 00:27, Vincent de Château-Thierry v...@laposte.net a écrit : Le 24/12/2014 00:10, Christian Quest a écrit : Le 24/12/2014 00:02, Pierre-Yves Berrard a écrit : Merci pour les réponses, je vais voir si c'est plus avantageux que de géoréférencer la planche raster à chaque fois. Au cas où : si tu actives la mise en cache des planches calées via le plugin Cadastre (dans les préférences, cocher Enregistrer automatiquement le calque), tu peux rappeler les fichier par la suite (Cadastre Charger le calque depuis le cache), et tout ça sans manip supplémentaire. vincent C'est ça qu'il me fallait ! Merci. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
On parlais récemment de changements massifs non discutés. Personnellement je ne suis pas d'accord avec ce genre de changements: https://www.openstreetmap.org/changeset/27664504 https://www.openstreetmap.org/changeset/27664458 ... Quand on voyage à l'étranger et qu'on ne maitrise pas parfaitement la langue locale c'est vraiment pratique de savoir quelle nom chercher quand on veut repérer quelque chose, donc savoir qu'il faut qu'on cherche une indication WC quand on cherche un amenity=toilets, ou une devanture avec écrit en gros Boulangerie quand on cherche un amenity=bakery c'est vraiment une information supplémentaire et pas tout a fait redondante. Quel est l'avis de la communauté sur ce sujet ? ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Je suis totalement d'accord avec ces changements. Le tag name représente le nom des entités, et non pas leur fonction, qui est représentée dans les tags tels que shop=bakery. Sinon il faudrait rajouter name=* sur tout les entités... Le 24 décembre 2014 10:38, Tyndare tynd...@wanadoo.fr a écrit : On parlais récemment de changements massifs non discutés. Personnellement je ne suis pas d'accord avec ce genre de changements: https://www.openstreetmap.org/changeset/27664504 https://www.openstreetmap.org/changeset/27664458 ... Quand on voyage à l'étranger et qu'on ne maitrise pas parfaitement la langue locale c'est vraiment pratique de savoir quelle nom chercher quand on veut repérer quelque chose, donc savoir qu'il faut qu'on cherche une indication WC quand on cherche un amenity=toilets, ou une devanture avec écrit en gros Boulangerie quand on cherche un amenity=bakery c'est vraiment une information supplémentaire et pas tout a fait redondante. Quel est l'avis de la communauté sur ce sujet ? ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Le 24/12/2014 10:47, Éric Gillet a écrit : Je suis totalement d'accord avec ces changements. Le tag name représente le nom des entités, et non pas leur fonction, qui est représentée dans les tags tels que shop=bakery. Sinon il faudrait rajouter name=* sur tout les entités... +1 La name=* ajouté n'est pas un nom mais une description de l'objet, déjà faite par un vrai tag sémantique... en fait c'est souvent fait pour que ça soit visible sur le rendu et donc c'est MAL car ça revient à tagguer pour le rendu... J'en retire régulièrement... comme des name=Terrain de tennis voire name=Église Le seul reproche qu'on (le DWG ?) pourrait faire c'est le côté massif et non concerté avec la communauté locale... -- Christian Quest - OpenStreetMap France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Le 24/12/2014 10:47, Éric Gillet a écrit : Je suis totalement d'accord avec ces changements. Le tag name représente le nom des entités, et non pas leur fonction, qui est représentée dans les tags tels que shop=bakery. Sinon il faudrait rajouter name=* sur tout les entités... +1 Si un étranger cherche des toilettes ou un boulanger sans savoir le terme local, l'application doit pouvoir lui proposer amenity=toilets | shop=bakery dans sa langue, avec la traduction française, en javanais... Le gars recherche une fonctionnalité, pas un nom. Je retire souvent des tags name=parking sur les parkings... -- FrViPofm ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Je ne veux pas de rajouter des noms génériques partout, je demande juste de ne pas supprimer les noms correspondant à la réalité du terrain, à ce qui est écrit sur la devanture du magasin, ou du service. On cherche une fonctionnalité quand on est sur internet ou dans son smartphone, mais quand on est sur place c'est bien pratique de connaitre le nom effectif pour le trouver. Le 24 décembre 2014 11:11, Vincent Pottier vpott...@gmail.com a écrit : Le 24/12/2014 10:47, Éric Gillet a écrit : Je suis totalement d'accord avec ces changements. Le tag name représente le nom des entités, et non pas leur fonction, qui est représentée dans les tags tels que shop=bakery. Sinon il faudrait rajouter name=* sur tout les entités... +1 Si un étranger cherche des toilettes ou un boulanger sans savoir le terme local, l'application doit pouvoir lui proposer amenity=toilets | shop=bakery dans sa langue, avec la traduction française, en javanais... Le gars recherche une fonctionnalité, pas un nom. Je retire souvent des tags name=parking sur les parkings... -- FrViPofm ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
+1 aussi, des fois, quand je suis de bonne humeur et que ça a un peu de sens, je transforme le name=* en description=* JB. Le 24/12/2014 11:10, Christian Quest a écrit : Le 24/12/2014 10:47, Éric Gillet a écrit : Je suis totalement d'accord avec ces changements. Le tag name représente le nom des entités, et non pas leur fonction, qui est représentée dans les tags tels que shop=bakery. Sinon il faudrait rajouter name=* sur tout les entités... +1 La name=* ajouté n'est pas un nom mais une description de l'objet, déjà faite par un vrai tag sémantique... en fait c'est souvent fait pour que ça soit visible sur le rendu et donc c'est MAL car ça revient à tagguer pour le rendu... ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Bonjour Le 24/12/2014 10:38, Tyndare a écrit : quand on cherche un amenity=toilets, ou une devanture avec écrit en gros Boulangerie quand on cherche un amenity=bakery c'est vraiment une information supplémentaire C'est un problème du logiciel d'interprétation de données qui ne fait pas sont travail : Mon GPS me montre bien les boulangeries lorsque je les lui demande, de même pour les station service. cela montre bien qu'il sélectionne le bon shop et non le name et pour toilets il me let bien l'icône idoine. Donc ce groupe de modification me parait cohérent. Cordialement -- David Crochet ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Là je ne pense pas tellement à ce qu'effiche le logiciel de navigation mais ce que le visiteur recherche une fois sur le terrain, quand la carte lui dit bakery et qu'une fois en France il ne voit aucune bakery et ne sait pas que ce sont des boulangeries... Mais franchement si c'est ce qu'il cherche; une fois qu'il a cherché la carte, son navigateur ou un petit dico portatif, ou son guide de voyage, peuvent lui proposer une traduction du terme en langue locale (ce qui n'est pas non plus une garantie que ce mot sera indiqué sur la devanture du magasin: déjà s'il part de la carte, il a l'adresse précise, et c'est être de mauvaise fois que de tomber devant la boutique marquée bakery sur la carte, sachant qu'il cherchait bien une boulangerie ou une boutique alimentaire, et ne pas reconnaitre une fois devant que c'est bien le type de commerce cherché ! Je ne pense pas que cela est nécessaire dans la base de données elle-même; les termes génériques peuvent aussi être traduits par l'outil de navigation lui-même; au besoin il le passe en mode français et tout vistieur en France doit pouvoir déchiffrer un minimum l'écriture latine ! Imaginez l'inverse ou un francophone mo,oligue va dans un pays arabe ou en Chine et ne voit sur place que des affichages écrits en langue arabe ou chinoise, il ne saura pas du tout les lire et aura besoin de toute façon d'une carte écrite en caractère latin donnant une prononciation au moins approximative, et il se firait au bon sens une fois sur place. ll n'y a que les noms d'enseigne spécifiques qu'on met dans la base (par exemple Pain Sarrasin mais pas boulangerie dans le nom; la classification shop=bakery suffit à afficher une icone et permettre à tout logiciel de navigation ou tout rendu cartographique de traduire ou décrire automatiquement et fournir les traductions dans toutes les langues où l'outil a été localisé - aucun problème pour ces localisations en anglais, français, allemand, espagnol, ou même pour un finnois; un islandais, un irlandais ou un hongrois - aucun problème non plus pour un russe, chinois, japonais ou arabe, parmi les langues non romanisées de nos visiteurs; - et même si c'est un éthiopien ou un navajo qui arrive et n'a aucun logiciel traduit dans sa langue et son écriture spécifique, il utilisera un logiciel en anglais, français ou arabe et s'en sortira très bien : avoir en plus dans la base le mot boulangerie affiché ne lui apportera rien de plus. Le 24 décembre 2014 11:31, David Crochet david.croc...@free.fr a écrit : Bonjour Le 24/12/2014 10:38, Tyndare a écrit : quand on cherche un amenity=toilets, ou une devanture avec écrit en gros Boulangerie quand on cherche un amenity=bakery c'est vraiment une information supplémentaire C'est un problème du logiciel d'interprétation de données qui ne fait pas sont travail : Mon GPS me montre bien les boulangeries lorsque je les lui demande, de même pour les station service. cela montre bien qu'il sélectionne le bon shop et non le name et pour toilets il me let bien l'icône idoine. Donc ce groupe de modification me parait cohérent. Cordialement -- David Crochet ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Le 24 déc. 2014 à 11:20, JB jb...@mailoo.org a écrit : +1 aussi, des fois, quand je suis de bonne humeur et que ça a un peu de sens, je transforme le name=* en description=* JB. Dans le même genre, je vire le name=calvaire surtout si on a déjà historic=wayside_cross (sinon je le rajoute). Donc +1 pour virer les noms qui sont des descriptions :-) — Yves ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Tiens, si tu t'ennuies ! http://overpass-turbo.eu/s/6F1 http://overpass-turbo.eu/s/6F2 (Attention, ça dépasse en Belgique !) JB. Le 24/12/2014 12:50, Yves Pratter a écrit : Le 24 déc. 2014 à 11:20, JB jb...@mailoo.org a écrit : +1 aussi, des fois, quand je suis de bonne humeur et que ça a un peu de sens, je transforme le name=* en description=* JB. Dans le même genre, je vire le name=calvaire surtout si on a déjà historic=wayside_cross (sinon je le rajoute). Donc +1 pour virer les noms qui sont des descriptions :-) — Yves ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Bonjour Le 24/12/2014 11:57, Philippe Verdy a écrit : la carte lui dit bakery et qu'une fois en France il ne voit aucune bakery Mauvaise carte ? changer de carte. Cordialement -- David Crochet ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Je sais pas si c'est très connu comme fonctionnalité, mais c'est hyper simple de limiter les résultats à la France plutôt que de prendre la bbox: [out:json][timeout:25]; ( area [name=France]-.zone; node[name=calvaire](area.zone); way[name=calvaire](area.zone); relation[name=calvaire](area.zone); ); out body; ; out skel qt; J'ai appris à faire ca il y a quelques jours, je l'utilise sans arrêt maintenant! (Note: ca fonctionne aussi avec les nom des départements ou des régions par exemple) Date: Wed, 24 Dec 2014 12:56:27 +0100 From: jb...@mailoo.org To: talk-fr@openstreetmap.org Subject: Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity Tiens, si tu t'ennuies ! http://overpass-turbo.eu/s/6F1 http://overpass-turbo.eu/s/6F2 (Attention, ça dépasse en Belgique !) JB. Le 24/12/2014 12:50, Yves Pratter a écrit : Le 24 déc. 2014 à 11:20, JB jb...@mailoo.org a écrit : +1 aussi, des fois, quand je suis de bonne humeur et que ça a un peu de sens, je transforme le name=* en description=* JB. Dans le même genre, je vire le name=calvaire surtout si on a déjà historic=wayside_cross (sinon je le rajoute). Donc +1 pour virer les noms qui sont des descriptions :-) — Yves ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Je ne suis toujours pas d'accord, dans un village que je connais bien, des wayside_cross il y en a plusieurs, mais si vous demandez aux gens le Calvaire, dans leur esprit il n'y en qu'un et ça correspond à une croix bien particulière. Dans le même genre, un cas avec deux cimetières, celui historique que tout le monde appelle le Cimetière, et le nouveau appelé Cimetière Sud, c'est d'ailleurs bien comme ça qu'il sont indiqués sur les panneaux de direction, mais le cimetière historique n'aurais pas le droit d'avoir de nom, sous prétexte que son nom est générique et correspond aussi à une description, alors que l'autre si, je ne trouve pas ça logique. Le 24 décembre 2014 12:50, Yves Pratter yves.prat...@gmail.com a écrit Dans le même genre, je vire le name=calvaire surtout si on a déjà historic=wayside_cross (sinon je le rajoute). Donc +1 pour virer les noms qui sont des descriptions :-) — Yves ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
A priori, pour votreexemple, Cimetière Sud serait également une description et pas un nom. Le nom d'un élément, c'est pas comment on l'appelle dans le langage courant, c'est ce qui est susceptible d'être fixé sur un batiment comme une plaque(pour les rues ou les places par exemple), les documents officiels ou sur le batiment lui même (gravé dans la pierre pour un cimetière par exemple?). C'est tout à fait possible que des éléments importants n'aient pas de noms et qu'ils ne soient appelés que par leur description. Par exemple les mairies ou les églises ne devraient pas avoir un nom qui ressemble à Mairie de ou Eglise de suivi de la localité, ce sont les tags qui décrivent ça. Les descriptions sont amenées à changer en fonction du langage courant, les noms, beaucoup moins. Par exemple, si dans le village dont vous parlez, un autre cimetière venait à être construit au sud, le Cimetière Sud changerait probablement de description ... Date: Wed, 24 Dec 2014 13:11:55 +0100 From: tynd...@wanadoo.fr To: talk-fr@openstreetmap.org Subject: Re: [OSM-talk-fr]Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity Je ne suis toujours pas d'accord, dans un village que je connais bien, des wayside_cross il y en a plusieurs, mais si vous demandez aux gens le Calvaire, dans leur esprit il n'y en qu'un et ça correspond à une croix bien particulière. Dans le même genre, un cas avec deux cimetières, celui historique que tout le monde appelle le Cimetière, et le nouveau appelé Cimetière Sud, c'est d'ailleurs bien comme ça qu'il sont indiqués sur les panneaux de direction, mais le cimetière historique n'aurais pas le droit d'avoir de nom, sous prétexte que son nom est générique et correspond aussi à une description, alors que l'autre si, je ne trouve pas ça logique. Le 24 décembre 2014 12:50, Yves Pratter yves.prat...@gmail.com a écrit Dans le même genre, je vire le name=calvaire surtout si on a déjà historic=wayside_cross (sinon je le rajoute). Donc +1 pour virer les noms qui sont des descriptions :-) — Yves ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Le 24 déc. 2014 à 13:11, Tyndare tynd...@wanadoo.fr a écrit : Je ne suis toujours pas d'accord, dans un village que je connais bien, des wayside_cross il y en a plusieurs, mais si vous demandez aux gens le Calvaire, dans leur esprit il n'y en qu'un et ça correspond à une croix bien particulière. Ok pour tes exemples. Pour éviter une « guéguerre », je précise que dans l’exemple du calvaire j’ai fait ça à partir du cadastre en créant de nouveaux objets OSM. (C’est représenté sur le cadastre avec une petite croix et c’est le libellé qui permet de savoir si c’est une fontaine, un lavoir, un calvaire, une vierge… pour ce que j’ai pu voir dans le Doubs). Dans ces cas, on pourrait utiliser un petit script qui récupère la liste des auteurs des objets et de leur modifications pou leur poser la question et soit leur proposer de faire une correction, soit la faire si pas de réponse au bout de quelques semaines ? Pour JB et Renan, j’ai « découvert » il y a peu le « magicien » d’Overpass turbo. Il permet de créer très facilement et rapidement les requêtes (entre autre en se limitant à un polygone de pays, ville, contient…) Le commentaire généré par le wizard indique la requête en langage naturel. Ici “name=calvaire and historic=wayside_cross in france” http://overpass-turbo.eu/s/6F5 — Yves___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Si vous voulez partir à la pêche aux calvaires, il faut aussi chercher avec un 'C' majuscule : overpass est sensible à la casse. (Je crois qu'il y a une option pour l'ignorer, néanmoins). Pour le coup, il y en a énormément plus ! 2014-12-24 13:29 GMT+01:00 Yves Pratter yves.prat...@gmail.com: Le 24 déc. 2014 à 13:11, Tyndare tynd...@wanadoo.fr a écrit : Je ne suis toujours pas d'accord, dans un village que je connais bien, des wayside_cross il y en a plusieurs, mais si vous demandez aux gens le Calvaire, dans leur esprit il n'y en qu'un et ça correspond à une croix bien particulière. Ok pour tes exemples. Pour éviter une « guéguerre », je précise que dans l’exemple du calvaire j’ai fait ça à partir du cadastre en créant de nouveaux objets OSM. (C’est représenté sur le cadastre avec une petite croix et c’est le libellé qui permet de savoir si c’est une fontaine, un lavoir, un calvaire, une vierge… pour ce que j’ai pu voir dans le Doubs). Dans ces cas, on pourrait utiliser un petit script qui récupère la liste des auteurs des objets et de leur modifications pou leur poser la question et soit leur proposer de faire une correction, soit la faire si pas de réponse au bout de quelques semaines ? Pour JB et Renan, j’ai « découvert » il y a peu le « magicien » d’Overpass turbo. Il permet de créer très facilement et rapidement les requêtes (entre autre en se limitant à un polygone de pays, ville, contient…) Le commentaire généré par le wizard indique la requête en langage naturel. Ici “*name=calvaire and historic=wayside_cross in france*” http://overpass-turbo.eu/s/6F5 — Yves ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Le 24 déc. 2014 13:29, Ronan Morin ronan_mo...@hotmail.com a écrit : . Par exemple, si dans le village dont vous parlez, un autre cimetière venait à être construit au sud, le Cimetière Sud changerait probablement de description ... Ou pas... Je connais aux moins deux villes dans lesquelles le pont neuf est le plus vieux pont encore en place. Art. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Pour ce faire il faut chercher par expression régulière (avec un '~') et rajouter ',i' avant le dernier crochet, comme précisé sur le wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API/Overpass_QL#Key.2Fvalue_matches_regular_expression_.28.7E.22key_regex.22.7E.22value_regex.22.29 Le 24 décembre 2014 13:36, Greg ewala...@gmail.com a écrit : Si vous voulez partir à la pêche aux calvaires, il faut aussi chercher avec un 'C' majuscule : overpass est sensible à la casse. (Je crois qu'il y a une option pour l'ignorer, néanmoins). Pour le coup, il y en a énormément plus ! 2014-12-24 13:29 GMT+01:00 Yves Pratter yves.prat...@gmail.com: Le 24 déc. 2014 à 13:11, Tyndare tynd...@wanadoo.fr a écrit : Je ne suis toujours pas d'accord, dans un village que je connais bien, des wayside_cross il y en a plusieurs, mais si vous demandez aux gens le Calvaire, dans leur esprit il n'y en qu'un et ça correspond à une croix bien particulière. Ok pour tes exemples. Pour éviter une « guéguerre », je précise que dans l’exemple du calvaire j’ai fait ça à partir du cadastre en créant de nouveaux objets OSM. (C’est représenté sur le cadastre avec une petite croix et c’est le libellé qui permet de savoir si c’est une fontaine, un lavoir, un calvaire, une vierge… pour ce que j’ai pu voir dans le Doubs). Dans ces cas, on pourrait utiliser un petit script qui récupère la liste des auteurs des objets et de leur modifications pou leur poser la question et soit leur proposer de faire une correction, soit la faire si pas de réponse au bout de quelques semaines ? Pour JB et Renan, j’ai « découvert » il y a peu le « magicien » d’Overpass turbo. Il permet de créer très facilement et rapidement les requêtes (entre autre en se limitant à un polygone de pays, ville, contient…) Le commentaire généré par le wizard indique la requête en langage naturel. Ici “*name=calvaire and historic=wayside_cross in france*” http://overpass-turbo.eu/s/6F5 — Yves ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
+ 1 sur la redondance évidente, un test osmose serait le bienvenu, en utilisant par exemple la base de données de Nominatim, ou de taginfo dans une version plus évoluée : http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?search=Nominatim%2FSpecial+Phrasestitle=Special%3ASearch Je ne suis pas très à l'aise sur la question des boulangeries et des croix, parfois les gens utilisent des tags en pensant utiliser la bonne clef mais se trompent. Peut-être que le test doit se faire dans les deux sens : - vérifier si le nom est présent dans les noms génériques de Nominatim - si présent, - vérifier si tag simple présent, si présent, proposer la suppression du name. - si absent, proposer de modifier le tag principal pour celui de Nominatim Tant qu'on est dans le sujet des noms, j'appellerais ça : Nom et tag principal équivalents/différents Je crée un ticket ? -- Jean-Baptiste Holcroft Le 24 décembre 2014 14:29, Yves Pratter yves.prat...@gmail.com a écrit : Le 24 déc. 2014 à 13:11, Tyndare tynd...@wanadoo.fr a écrit : Je ne suis toujours pas d'accord, dans un village que je connais bien, des wayside_cross il y en a plusieurs, mais si vous demandez aux gens le Calvaire, dans leur esprit il n'y en qu'un et ça correspond à une croix bien particulière. Ok pour tes exemples. Pour éviter une « guéguerre », je précise que dans l’exemple du calvaire j’ai fait ça à partir du cadastre en créant de nouveaux objets OSM. (C’est représenté sur le cadastre avec une petite croix et c’est le libellé qui permet de savoir si c’est une fontaine, un lavoir, un calvaire, une vierge… pour ce que j’ai pu voir dans le Doubs). Dans ces cas, on pourrait utiliser un petit script qui récupère la liste des auteurs des objets et de leur modifications pou leur poser la question et soit leur proposer de faire une correction, soit la faire si pas de réponse au bout de quelques semaines ? Pour JB et Renan, j’ai « découvert » il y a peu le « magicien » d’Overpass turbo. Il permet de créer très facilement et rapidement les requêtes (entre autre en se limitant à un polygone de pays, ville, contient…) Le commentaire généré par le wizard indique la requête en langage naturel. Ici “*name=calvaire and historic=wayside_cross in france*” http://overpass-turbo.eu/s/6F5 — Yves ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Pourquoi pas, si le pont a été réellement nommé comme ça officiellement (par décision de la mairie je suppose, peut être même qu'il y a un panneau pont neuf quand on le traverse.) Si ce n'est pas le cas, pour moi pont neuf n'est pas le nom du pont, mais sa description. Ce que je dit, c'est qu'on ne peut pas attribuer un name a des éléments juste pour avoir une différence avec le name d'un autre élément existant si il n'y a rien d'officiel... Date: Wed, 24 Dec 2014 13:36:44 +0100 From: art.pent...@gmail.com To: talk-fr@openstreetmap.org Subject: Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity Le 24 déc. 2014 13:29, Ronan Morin ronan_mo...@hotmail.com a écrit : . Par exemple, si dans le village dont vous parlez, un autre cimetière venait à être construit au sud, le Cimetière Sud changerait probablement de description ... Ou pas... Je connais aux moins deux villes dans lesquelles le pont neuf est le plus vieux pont encore en place. Art. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Le 24 déc. 2014 à 13:39, Éric Gillet fear.hardcore+...@gmail.com a écrit : Pour ce faire il faut chercher par expression régulière (avec un '~') et rajouter ',i' avant le dernier crochet, comme précisé sur le wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_API/Overpass_QL#Key.2Fvalue_matches_regular_expression_.28.7E.22key_regex.22.7E.22value_regex.22.29 ça marche même avec le magicien (en mettant l’expression régulière après car c’est assez long) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_turbo/Wizard https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_turbo/Wizard “historic=wayside_cross and name~/calvaire/i in France” http://overpass-turbo.eu/s/6F6 http://overpass-turbo.eu/s/6F6 — Yves___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Peut-être que si les cartes donnaient la possibilité d'afficher boulangerie pour shop=bakery, on aurait moins de ce genre de faux nom. Stf Le 24/12/2014 13:48, Ronan Morin a écrit : Pourquoi pas, si le pont a été réellement nommé comme ça officiellement (par décision de la mairie je suppose, peut être même qu'il y a un panneau pont neuf quand on le traverse.) Si ce n'est pas le cas, pour moi pont neuf n'est pas le nom du pont, mais sa description. Ce que je dit, c'est qu'on ne peut pas attribuer un name a des éléments juste pour avoir une différence avec le name d'un autre élément existant si il n'y a rien d'officiel... Date: Wed, 24 Dec 2014 13:36:44 +0100 From: art.pent...@gmail.com mailto:art.pent...@gmail.com To: talk-fr@openstreetmap.org mailto:talk-fr@openstreetmap.org Subject: Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity Le 24 déc. 2014 13:29, Ronan Morin ronan_mo...@hotmail.com mailto:ronan_mo...@hotmail.com a écrit : . Par exemple, si dans le village dont vous parlez, un autre cimetière venait à être construit au sud, le Cimetière Sud changerait probablement de description ... Ou pas... Je connais aux moins deux villes dans lesquelles le pont neuf est le plus vieux pont encore en place. Art. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org mailto:Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Magicien d'Overpass Turbo —Re: Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Il marche (presque) en français : “type:node and fontaine in France” http://overpass-turbo.eu/s/6F7 http://overpass-turbo.eu/s/6F7 (retourne 5576 fontaines en France) Il utilise les noms « communs » définis dans iD (et ça marche avec les traductions) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_turbo/Wizard#Intelligent_Wizard https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_turbo/Wizard#Intelligent_Wizard Pour les lieux, il fait une requête Nominatim avant : https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_turbo/Wizard#Location_Filters https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Overpass_turbo/Wizard#Location_Filters Petit bémol, il semble y avoir un bug avec les caractères non ascii : « fontaine in Besançon » renvoie une erreur, mais « fontaine in Besancon http://overpass-turbo.eu/s/6F8 » fonctionne correctement :-) « arrêt de bus in Chênove » ne fonctionne pas, mais « arrêt de bus in Chenove http://overpass-turbo.eu/?q=LyoKVGhpcyBoYcSGYmVlbiBnxI1lcmF0ZWQgYnkgdGhlIG92xJJwxIlzLXR1cmJvIHdpemFyZC7EgsSdxJ9yaWdpbmFsIHNlxLBjaMSsxIk6CsOiwoDCnMS7bWU9Y8S8dmFpcsSeYW7El8SEc3RvxLdjPXdheXNpZGVfY3Jvc3PFiMKdCiovCltvdXQ6anNvbl1bdGnFjMW0xbYyNV07Ci8vxI_ElMSdciDFlHN1bHRzCigKICDGiCBxdcSSxJrEo3J0IGbFnDogxYjFimHFjMWOxZDFksWUIMWWxZjEhcWbxZ3Fn8WhxaPFpcWnxanFq8Wtxpcgbm_FpVsixYtlIj0ixY9sxZHFk8eGxbwixZnGtGljx4cixaDFosWkxabFqMWqcyJdKHt7YsSqeH19KcaGxpjHl8eDx4XHlceKx4zFlMeex4PHkcWcx5PHlceXxrjHmsa7x53Hn8ehx6Nvx6XHp8epxo5lbMSUacW6x6zGqseGx4jHr8aux47Hs8azx7XHlMeIx7jHmca6x5zHnsegx6LHpMemx6gKyJ_GmnDEt27GosaPxpHGkwrGgcSYx4F5xoY-xobIq3NryIXGm3Q7c=BKcUTLFImGR » oui. — Yves Noms communs en français utilisés dans iD : https://github.com/openstreetmap/iD/blob/4a51f6769b6aa088d061d320a08bdddaaae8eb18/dist/locales/fr.jsonhttps://github.com/openstreetmap/iD/dist/locales/fr.json https://github.com/openstreetmap/iD/dist/locales/fr.json J’ai essayé en italien mais ça ne fonctionne pas ? « Stazione di servizio in Chenove » ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Effectivement, vivement que les cartes soient dynamiques en WebGL comme Google Maps, comme ça la carte sera épurée, et les résultats de recherches seront dans la langue de l'utilisateur. Le 24 décembre 2014 13:59, Stéphane Péneau stephane.pen...@wanadoo.fr a écrit : Peut-être que si les cartes donnaient la possibilité d'afficher boulangerie pour shop=bakery, on aurait moins de ce genre de faux nom. Stf Le 24/12/2014 13:48, Ronan Morin a écrit : Pourquoi pas, si le pont a été réellement nommé comme ça officiellement (par décision de la mairie je suppose, peut être même qu'il y a un panneau pont neuf quand on le traverse.) Si ce n'est pas le cas, pour moi pont neuf n'est pas le nom du pont, mais sa description. Ce que je dit, c'est qu'on ne peut pas attribuer un name a des éléments juste pour avoir une différence avec le name d'un autre élément existant si il n'y a rien d'officiel... -- Date: Wed, 24 Dec 2014 13:36:44 +0100 From: art.pent...@gmail.com To: talk-fr@openstreetmap.org Subject: Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity Le 24 déc. 2014 13:29, Ronan Morin ronan_mo...@hotmail.com a écrit : . Par exemple, si dans le village dont vous parlez, un autre cimetière venait à être construit au sud, le Cimetière Sud changerait probablement de description ... Ou pas... Je connais aux moins deux villes dans lesquelles le pont neuf est le plus vieux pont encore en place. Art. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing listTalk-fr@openstreetmap.orghttps://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Tyndare wrote On parlais récemment de changements massifs non discutés. Personnellement je ne suis pas d'accord avec ce genre de changements: Je n'ai pas d'avis sur le fond de ce changement. Mais je suis contre le fait de le faire sans en parler à personne *avant*. Je suis donc contre ce changeset. Il n'est pas aussi évident que corriger une faute de frappe du genre : hihgway en highway Le faire sans en parler à personne c'est un ensemble de risques qu'il faut éviter de prendre : - si finalement ça ne plaît pas à tous, on (et bien trop souvent pas celui qui a fait chercher/replacer) doit faire des pieds et des mains pour l'annuler, surtout s'il est constaté tardivement - laisser faire un changement sans discussion même qui plaît à presque tous laisse un mauvais précédent sur la méthode de faire. En effet, discuter avec les autres, c'est long et parfois chiant, plusieurs sont alors tenté de faire sans rien dire. Si on opte pas pour une réponse cohérente (exemple: interdire pour tous et annuler dans tous* les cas si aucune discussion n'a eu lieu) alors j'ai peur, et je le constate déjà (en partie à cause de (turbo) overpass hélas) que cela va augmenter et les petites (genre de 100 à 5000 objets) éditions automatiques vont passer sous tous les radars et on risque de perdre des infos. * : à définir ce qui se cache derrière tous - -- sly, contact direct : sylvain /a\ letuffe o r g http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Sletuffe -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Changements-massif-sur-les-noms-generiques-de-shop-et-amenity-tp5828133p5828177.html Sent from the France mailing list archive at Nabble.com. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Le 24 déc. 2014 à 13:48, Ronan Morin ronan_mo...@hotmail.com a écrit : Pourquoi pas, si le pont a été réellement nommé comme ça officiellement (par décision de la mairie je suppose, peut être même qu'il y a un panneau pont neuf quand on le traverse.) Si ce n'est pas le cas, pour moi pont neuf n'est pas le nom du pont, mais sa description. Ce que je dit, c'est qu'on ne peut pas attribuer un name a des éléments juste pour avoir une différence avec le name d'un autre élément existant si il n'y a rien d'officiel… Je ne vois pas comment pont neuf peut être une description, car, c’est, soit, son nom traditionnel, soit, son nom officiel, et doit donc être mis dans le name. S’il s’agit d’un pont nouveau (récent), les gens l’appelleraient le « le nouveau pont » et seul un usage persistant pourrait permettre de le classer dans les toponymes et l’appeler « Le Nouveau Pont », mais c’est peu probable, car tout pont finit par avoir un nom officiel qui est, souvent, celui que ses constructeurs lui ont donné. Christian R.___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Bonjour, Le 24/12/2014 13:11, Tyndare a écrit : Je ne suis toujours pas d'accord, dans un village que je connais bien, des wayside_cross il y en a plusieurs, mais si vous demandez aux gens le Calvaire, dans leur esprit il n'y en qu'un et ça correspond à une croix bien particulière. Dans le même genre, un cas avec deux cimetières, celui historique que tout le monde appelle le Cimetière, et le nouveau appelé Cimetière Sud, c'est d'ailleurs bien comme ça qu'il sont indiqués sur les panneaux de direction, mais le cimetière historique n'aurais pas le droit d'avoir de nom, sous prétexte que son nom est générique et correspond aussi à une description, alors que l'autre si, je ne trouve pas ça logique. Pour argumenter tu te réfères à de la connaissance locale : ce calvaire est _le_ Calvaire, etc. Je trouve ça tout à fait valide pour décider ce qu'un tag name=* peut contenir. Le caractère officiel, c'est le critère utilisé faute de mieux, mais quand on a en plus la dimension locale, parce qu'on vit le coin qu'on décrit dans OSM, forcément l'officiel n'est plus la seule source : il y a le local, le vécu, le quotidien, le pratiqué, le transmis, le parlé (cochez toutes les cases). Et du coup ce qui me gêne dans les changesets que tu as indiqués, c'est qu'à la fois ils concernent des noms (donc potentiellement du local), et qu'ils ont une emprise à l'opposé du local : ici France entière, mais parfois Monde (sur un autre tag que name), ce qui donne matière à crispation [1]. Avec ce genre d'édition, on est à l'opposé d'Osmose, qui se place au niveau de la correction unitaire. Forcément, à l'unité, on va moins vite, on couvre moins... mais est-ce un mal ? Concernant le tag name avec des termes génériques, j'ai un paquet de fois taggué des shop=convenience avec name='Alimentation Générale', tout simplement parce que c'était le texte de l'enseigne. Générique ? Pas générique ? Tagguer avec un name précis n'évite pas de se demander si ce nom est légitime: https://www.openstreetmap.org/way/257039247 vincent [1] : https://www.openstreetmap.org/changeset/27643750 (voir la discussion) ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Mais je suis contre le fait de le faire sans en parler à personne *avant*. « Nul n’est sensé ignorer la loi » n’est pas tenable ;-) La discussion que j’ai lancé auparavant montre que les discussions à priori ne sont pas d’usage courant dans la communauté francophone (du moins sur talk-fr). - laisser faire un changement sans discussion même qui plaît à presque tous laisse un mauvais précédent sur la méthode de faire. Les « principes » un peu trop rigides, ça me gêne :-) Si quelqu’un fait une modification de « bonne fois » et que le groupe de modifications et défait par principe, je trouve ça débile ;-) Un peu de discussion à postériori ne ferait pas de mal même si « c'est long et parfois chiant », non ? En effet, discuter avec les autres, c'est long et parfois chiant, plusieurs sont alors tenté de faire sans rien dire. C’est aussi pour ça que c’est débile de défaire les changesets par principe ;-) L’effet peut-être délétère. Si on opte pas pour une réponse cohérente (exemple: interdire pour tous et annuler dans tous* les cas si aucune discussion n'a eu lieu) Qu’il y ai une limite pas de problème, que celle-ci soit rigide ça frise la connerie ;-) Plutôt que d’interdire « bêtement » les modifications, mieux vaut trouver une façon soit de les éviter, soit de les encourager dans de bonnes conditions ;-) Par éviter, je pense à se débrouiller en amont pour que des éditions comme a_tag=value et name=« a tag with this value » soient évitées. Ou… voir le point ci-dessous. alors j'ai peur, et je le constate déjà (en partie à cause de (turbo) overpass hélas) Peut-être mettre un message d’info dans Overpass-turbo ? Aussi veiller a ce que ce message soit simple et (bien) traduit ;-) on risque de perdre des infos. Non, Superman veille et fait des reverse changesets curatif :D Plus sérieusement, il y a l’historique même si ce n’est pas la panacée. — Yves PS: ce n’est pas un réquisitoire contre toi Sly ou le Data working group (DWG) mais un questionnement plus général sur les libertés que revendique « la » communauté OSM (et ses limites).___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Communes sans aucune rue nommée
Le 18/12/2014 13:53, Vincent de Château-Thierry a écrit : On sera bientôt à la moitié des communes A traitées. Je vais sûrement ouvrir B dans le week-end, sans attendre la fin de A : on avancera sur 2 tableaux, et dès qu'un des deux est complet, on en ouvre un suivant. Et ainsi de suite... Merci à la vingtaine de contributeurs qui ont participé au 1er gâteau, en passe d'être terminé : plus de 90% des communes ont été vues à l'heure qu'il est. Pour la suite, les communes muettes commençant par B... attendront. Voici avec un peu de recouvrement, matière à contribuer sur un MapCraft qui montre les communes sans rues nommées commençant par U, V, W, X, Y ou Z (soyons fous) : http://mapcraft.nanodesu.ru/pie/462 soit 195 communes de Ubraye (04) à Zommange (57) en passant par Vauclusotte (25), Wissignicourt (02), Xivry-Circourt (54) ou encore Yermenonville (28). Joyeux Tour de France des rues muettes à tous :) vincent ps. pour rappel, la page du wiki sur le sujet : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/WikiProject_Base_Adresses_Nationale_Ouverte_(BANO)/MapCraft_:_communes_sans_aucune_rue_nomm%C3%A9e ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Le 24 déc. 2014 à 15:16, Vincent de Château-Thierry v...@laposte.net a écrit : Le caractère officiel, c'est le critère utilisé faute de mieux, mais quand on a en plus la dimension locale, parce qu'on vit le coin qu'on décrit dans OSM, forcément l'officiel n'est plus la seule source : il y a le local, le vécu, le quotidien, le pratiqué, le transmis, le parlé (cochez toutes les cases). +1 Dans ce cas c’est « simple », il y a l’attribut loc_name=* Et du coup ce qui me gêne dans les changesets que tu as indiqués, c'est qu'à la fois ils concernent des noms (donc potentiellement du local »), ça porte sur name=* et uniquement « calvaire » et pas « *calvaire* » (du moins l’expression régulière qui correspond) Pour reprendre les exemples initiaux de Tindare, name=boulangerie ressemble plus à une description, name=Boulangerie est plus discutable ;-) Quand à name=WC, pour moi pas d’ambiguité, ce n’est pas un nom local ;-) et qu'ils ont une emprise à l'opposé du local : ici France entière, mais parfois Monde (sur un autre tag que name), ce qui donne matière à crispation [1]. Je n’ai pas d’avis définitif sur le fond, mais sur la forme je regarde le premier nœud modifié et son historique: je constate que la (les ?) modification(s) portent sur remplacer highway=noexit par noexit=yes . Il me semble que ce mystérieux Test360 https://www.openstreetmap.org/user/Test360 ne fait que suivre le wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:noexit ? Joyeux nöel :) — Yves___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Le 24/12/2014 10:38, Tyndare a écrit : On parlais récemment de changements massifs non discutés. Personnellement je ne suis pas d'accord avec ce genre de changements: https://www.openstreetmap.org/changeset/27664504 https://www.openstreetmap.org/changeset/27664458 ... Quand on voyage à l'étranger et qu'on ne maitrise pas parfaitement la langue locale c'est vraiment pratique de savoir quelle nom chercher quand on veut repérer quelque chose, donc savoir qu'il faut qu'on cherche une indication WC quand on cherche un amenity=toilets, ou une devanture avec écrit en gros Boulangerie quand on cherche un amenity=bakery c'est vraiment une information supplémentaire et pas tout a fait redondante. Quel est l'avis de la communauté sur ce sujet ? Bonsoir, Soyons logique! Tag1= Type de lieu (amenity=Bakery) Tag2= Nom de l'enseigne ou du lieu (name=Boulangerie du Four ou Ronde des pains) Tag3= Nom du propriétaire ou gérant si différent du tag2 (name=Bidule et Truc MUCHE) Ceci est rationnel et il est certain que Boulangerie (seul) n'a pas d'intérêt car c'est bien à l'utilisateur de faire la traduction. Quand je parle d'utilisateur j'entends aussi bien logiciel ou moteur de recherche dans la base qu'une personne physique) Concernant la validité ou non du local c'est, pour moi, ce dernier qui doit être la règle. Si un changement est fait par un autochtone, si ce changement n'est pas en contradiction avec la grammaire de la base, il a forcément raison! Le mot Boulangerie dans le tag 2 ne doit être effacé QUE SI ET SEULEMENT SI cela ne correspond pas à la raison sociale. Faire attention aussi avec le cadastre car ce n'est pas une parole d'évangile! Il faut IMPÉRATIVEMENT confronter l'écrit à la réalité du terrain, voire historique. Prenez un exemple tout bête un lieu-dit ou commune nommé LALLEU est une erreur historique car il faut lire *l'alleu* qui désignait une propriété complète au Moyen-Âge on peut trouver ces graphies *alue, alleud* diminutif *alluet* et des variantes en *aloeuf, aluef, aluel*. Pour information il s'agit d'un nom masculin. Ceci est un éclairage! Comme dit par ailleurs il convient, avant toute action, de voir avec le contributeur qui semble fautif ce qu'il a voulu faire et réfléchir à son point de vue, regarder si une solution plus académique n'existe pas déjà. Il convient aussi d'expliquer certaines choses comme le fait que certains items sont en anglais par cohérence de la base et que les outils peuvent eux traduire pour afficher les résultats. Je sais il faut parfois beaucoup de pédagogie, et souvent se répéter sans arrêt. Amitiés -- Yannick VOYEAUD Nul n'a droit au superflu tant que chacun n'a pas son nécessaire (Camille JOUFFRAY 1841-1924, maire de Vienne) http://www.voyeaud.org Créateur CimGenWeb: http://www.francegenweb.org/cimgenweb/ Journées du Logiciel Libre: http://jdll.org signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Boujour, Dire que si le nom est une description du truc tager alors ça n'a pas de place dans osm, ça va créer un paquet de problème, beaucoup de nom de ville, village sont à la base une description du lieu. Les route de machin qui mène à machin il faut les supprimer aussi. Et ce n'est que quelques exemples. Je pensait que si un nom était présent sur un panneau ou un document officiel alors ça avait ça place dans osm. Donc pourquoi supprimer boulangerie si c'est écrit en gros devant la boulangerie pareil pour cimetière Sud ou d'autres. Si pas de panneau mais utiliser par les locaux il y a loc-name comme dit plus tôt. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
Euh, le stock de bon sens de 2014 est épuisé pour la semaine qui reste ? Il y a quand même une différence entre name=Boulangerie et name=Route de Machin qui est indiqué sur un panneau, utilisé comme adresse, etc... Pour le cimetière, si il est unique dans le village, Cimetière n'est qu'une description et n'apporte rien de plus à être ajouté en name=* Si il y en a deux, ça devient utile de différencier et Cimetière Sud est bien un nom donné et pas une simple description (comme Pont Neuf, qui à Paris possède une plaque pour indiquer que c'est son nom et le différencier de ses voisins, le côté description n'étant plus valable depuis qu'on a construit un deuxième pont en pierre dans la ville... ce qui commence à dater). Comme toujours, il y a une zone grise mais en différenciant bien nom et description on arrive à faire la part des choses. Le 24/12/2014 17:57, Jérôme Amagat a écrit : Boujour, Dire que si le nom est une description du truc tager alors ça n'a pas de place dans osm, ça va créer un paquet de problème, beaucoup de nom de ville, village sont à la base une description du lieu. Les route de machin qui mène à machin il faut les supprimer aussi. Et ce n'est que quelques exemples. Je pensait que si un nom était présent sur un panneau ou un document officiel alors ça avait ça place dans osm. Donc pourquoi supprimer boulangerie si c'est écrit en gros devant la boulangerie pareil pour cimetière Sud ou d'autres. Si pas de panneau mais utiliser par les locaux il y a loc-name comme dit plus tôt. -- Christian Quest - OpenStreetMap France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Changements massif sur les noms génériques de shop et amenity
c’était pour donner des exemple de nom descriptif que personne veux enlever mais qui sont pourtant que de la simple description. Cette histoire de description ne suffit pas pour dire ça a sa place ou pas. le Boulangerie qui est sur la vitrine de la boulangerie est bien visible à tous pourquoi il n'aurai pas sa place. Si son nom officiel c'est Boulangerie Dupond il conviendrait mieux c'est sur mais sinon. Le 24 décembre 2014 18:16, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a écrit : Euh, le stock de bon sens de 2014 est épuisé pour la semaine qui reste ? Il y a quand même une différence entre name=Boulangerie et name=Route de Machin qui est indiqué sur un panneau, utilisé comme adresse, etc... Pour le cimetière, si il est unique dans le village, Cimetière n'est qu'une description et n'apporte rien de plus à être ajouté en name=* Si il y en a deux, ça devient utile de différencier et Cimetière Sud est bien un nom donné et pas une simple description (comme Pont Neuf, qui à Paris possède une plaque pour indiquer que c'est son nom et le différencier de ses voisins, le côté description n'étant plus valable depuis qu'on a construit un deuxième pont en pierre dans la ville... ce qui commence à dater). Comme toujours, il y a une zone grise mais en différenciant bien nom et description on arrive à faire la part des choses. Le 24/12/2014 17:57, Jérôme Amagat a écrit : Boujour, Dire que si le nom est une description du truc tager alors ça n'a pas de place dans osm, ça va créer un paquet de problème, beaucoup de nom de ville, village sont à la base une description du lieu. Les route de machin qui mène à machin il faut les supprimer aussi. Et ce n'est que quelques exemples. Je pensait que si un nom était présent sur un panneau ou un document officiel alors ça avait ça place dans osm. Donc pourquoi supprimer boulangerie si c'est écrit en gros devant la boulangerie pareil pour cimetière Sud ou d'autres. Si pas de panneau mais utiliser par les locaux il y a loc-name comme dit plus tôt. -- Christian Quest - OpenStreetMap France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr