El Dimecres 23 Març 2005 18:37, Jordi Mas va escriure:
Només una puntualització. Rosseta avui en dia no és lliure i el seu codi
font no es troba disponible. Només deixen usar-la gratuïtament.
I és força dolenta, no té ni un cercador. Quan te n'adones de que un altre
tradueix millor una
En/na Manel Zaera ha escrit:
http://cplte.blogspot.com/2005/03/eines-lliures-per-traduir-programari.html
Eines lliures per traduir programari
Un article de NewsForge http://programming.newsforge.com introdueix
les diferents eines existents per traduir programari. Una destacada és
KBabel
Eines lliures per traduir programari
Un article de NewsForge http://programming.newsforge.com introdueix
les diferents eines existents per traduir programari. Una destacada és
KBabel http://i18n.kde.org/tools/kbabel/, com eina d'escriptori, per
traduir localment, mentres que projectes com
Ho he anotat al web.
En/na Jordi Mas ha escrit:
En/na Manel Zaera ha escrit:
http://cplte.blogspot.com/2005/03/eines-lliures-per-traduir-programari.html
Eines lliures per traduir programari
Un article de NewsForge http://programming.newsforge.com introdueix
les diferents eines existents
Jo ho faig amb qualsevol editor de textos.
En/na Jesús Corrius ha escrit:
Eines lliures per traduir programari
Un article de NewsForge http://programming.newsforge.com introdueix
les diferents eines existents per traduir programari. Una destacada
és KBabel
Jo ho faig amb qualsevol editor de textos.
Per traduir fitxers PO grans, un sistema correcte de navegació per les
entrades i un sistema més o menys eficient de copy and paste (sobretot
del msgid o d'un altre msgstr que tinguis en el buffer) és
imprescindible. Si no al final acabes dedicant