dúvida de tradução - Blend

2014-08-19 Por tôpico Fred Maranhão
caros, como traduzo Blend? se gue o contexto: A metapackage containing dependencies for packages required on all networked thin client server installations in the Debian Edu Blend. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe.

Re: dúvida de tradução - Blend

2014-08-19 Por tôpico henrique
Agosto de 2014 12:55 Assunto: dúvida de tradução - Blend caros, como traduzo Blend? se gue o contexto: A metapackage containing dependencies for packages required on all networked thin client server installations in the Debian Edu Blend. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-portuguese-requ

Re: dúvida de tradução - Blend

2014-08-19 Por tôpico Diego Rabatone
2014 12:55 *Assunto:* dúvida de tradução - Blend caros, como traduzo Blend? se gue o contexto: A metapackage containing dependencies for packages required on all networked thin client server installations in the Debian Edu Blend. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-portuguese-requ

Re: dúvida de tradução - Blend

2014-08-19 Por tôpico Rafael Teixeira Duarte
Maranhão fred.maran...@gmail.com *Para:* Lista Debian debian-user-portuguese@lists.debian.org *Enviadas:* Terça-feira, 19 de Agosto de 2014 12:55 *Assunto:* dúvida de tradução - Blend caros, como traduzo Blend? se gue o contexto: A metapackage containing dependencies for packages

Re: dúvida de tradução - Blend

2014-08-19 Por tôpico Elias Praciano
fred.maran...@gmail.com Data: 2014/08/19 12h55 (GMT-03:00) Para: Lista Debian debian-user-portuguese@lists.debian.org Assunto: dúvida de tradução - Blend caros, como traduzo Blend? se gue o contexto: A metapackage containing dependencies for packages required on all networked thin client