On Fri, Oct 31, 2008 at 2:59 PM, Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED] wrote:
http://www.large-format-printers.org/UV-curable_flatbed_rigid_roll-to-roll_inkjet_printers_reviews_cost_ratings_comparative_price/NUR_Expedio_5000_Revolution_roll-to-roll_grand_format_UV-curable.php
Wow really Big
Hi Choi,
On Fri, Oct 31, 2008 at 3:16 PM, JiHui, Choi [EMAIL PROTECTED] wrote:
NUR_Expedio_5000
Wow really Big printer!!
so can you borrow it? from where?
Can you? :) No, it's Just For Your Info as you know.
and what do you plan except printing large and various openoffice.org?
Hi Kazunari
On Fri, Oct 31, 2008 at 3:24 PM, Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED] wrote:
http://openoffice.exblog.jp/7619213/
This is my plan.
wow.. so are WE going to print 140 pages? Great!!
but also we can find some printer which can print as A3 size. If then,
we can reduce
the number of
Hi Kazunari
I have an idea.
in last, I suggested find printer which can print A3
but I don't like it.
and If we print using a4(family printer), and attach all..
I don't know what we want to show? Just openoffice.org as various language?
I guess it's not. you don't want it. right?
I think you
Hi Kazunari,
Kazunari Hirano wrote:
Hi Peter,
I compromise :)
http://openoffice.exblog.jp/7619213/
300cmx300cm -- 10x14 A4 size sheets of paper
Can we do this with a reasonable printer at the NLC booth?
we'll do our best.
Best regards,
Peter
--
Peter Junge
OpenOffice.org Annual
Hi Choi,
On Fri, Oct 31, 2008 at 3:52 PM, JiHui, Choi [EMAIL PROTECTED] wrote:
in last, I suggested find printer which can print A3
but I don't like it.
I like it :) Let us see what printer Peter will bring into the NLC booth.
I think you want to show what Draw can do, Draw can make 300cm x
Hi Peter,
Thanks.
we'll do our best.
I'll do my best, too.
See you!
khirano
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Hi Kazunari
On Fri, Oct 31, 2008 at 10:21 PM, Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED] wrote:
I like it :) Let us see what printer Peter will bring into the NLC booth.
I think 14x10 A4 sheets of paper printed will be the proof of What
Draw can do.
Let us try. Come to the NLC booth. Let's do it
Hi Kazunari,
Kazunari Hirano wrote:
Hi Peter,
2008/10/29 Peter Junge [EMAIL PROTECTED]:
the idea of the organizers is pretty simple. We just give the NLC space
at the exhibition area about two meters of table and some chairs. That's
all. The people of the NLC will meet there and can do
Hi Peter, Kazunari
On Thu, Oct 30, 2008 at 4:02 PM, Peter Junge [EMAIL PROTECTED] wrote:
So, to the logistics of such 'challenge'. How big is such printer? What
area is needed? What does it weight? Wow expensive is it? Where to get
an insurance for the case of damage? How to transport it?
Hi JiHui,
JiHui, Choi wrote:
Hi Peter, Kazunari
On Thu, Oct 30, 2008 at 4:02 PM, Peter Junge [EMAIL PROTECTED] wrote:
So, to the logistics of such 'challenge'. How big is such printer? What
area is needed? What does it weight? Wow expensive is it? Where to get
an insurance for the case of
Hi,
Thanks to Javier Sola, he provided me with Khmer transliteration and
possible translation of OpenOffice.org
I took the transliteration and added to the poster.
http://openoffice.exblog.jp/7614509/
:)
Thanks,
khirano
-
To
Hi Peter,
On Thu, Oct 30, 2008 at 4:02 PM, Peter Junge [EMAIL PROTECTED] wrote:
We can ask them, but the issue with the enormous size of such printer
would be still the main issue.
Thanks for your consideration. You are genuine organizer!
:)
I am so diehard, never give up, that I am coming to
Hi Kazunari,
Kazunari Hirano wrote:
Hi Peter,
On Thu, Oct 30, 2008 at 4:02 PM, Peter Junge [EMAIL PROTECTED] wrote:
We can ask them, but the issue with the enormous size of such printer
would be still the main issue.
Thanks for your consideration. You are genuine organizer!
:)
I am so
Hi Peter,
I compromise :)
http://openoffice.exblog.jp/7619213/
300cmx300cm -- 10x14 A4 size sheets of paper
Can we do this with a reasonable printer at the NLC booth?
Thanks,
khirano
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL
JFYI:
BTW, the biggest printer can 'only' do
370x165 cm, please refer:
http://www.techdigest.tv/2007/11/the_amazing_hp.html
Heelo Choi,
Choi, JiHui wrote (28-10-2008 9:36)
I'm not used to english, but is there something that I can help?
In Korea NativeLang project, I'm afraid we can't preparing for this.
so instead of it, I want to help you, guys.
Great to see you on this list, and in Beijing shortly :-)
Is it
Hi Cor!
Nice to see you again in here!! :)
On Wed, Oct 29, 2008 at 3:56 PM, Cor Nouws [EMAIL PROTECTED] wrote:
Is it possible to show some things of the Korea NativeLang Project?
An example of documentation or a leaflet?
Maybe a picture of a meeting or the home-page (or live at screen of
Hi Lin,
On Wed, Oct 29, 2008 at 2:52 PM, Cheng Lin [EMAIL PROTECTED] wrote:
It means in Chinese:
Open : 开放
Office : 办公软件
Thanks!
But we just use OpenOffice.org or simply OpenOffice in Chinese.
So we do in Japanese :)
There're already many big posters with OpenOffice.org and RedOffice for
guess I already did.
Best regards,
Peter
Thanks Regards!
程林 Cheng Lin
2008-10-28
*发件人:* Kazunari Hirano
*发送时间:* 2008-10-28 15:22:29
*收件人:* dev
*抄送:*
*主题:* Re: [native-lang] NLC booth at OOoCon exhibiton
Hi Lin,
Let us share ideas on the booth.
I posted here my small idea
Hi Rail,
Can you give us yours?
Latin: OpenOffice.org
Simplified Chinese: 开放办公软件.org
Korean: 오픈오피스.org
Japanese: オープンオフィス.org
How do you write OpenOffice.org in Cyrillic?
Thanks,
khirano
Hi,
http://openoffice.exblog.jp/2046180
I have forgot adding Mayan one :)
http://openoffice.exblog.jp/7614509/
Can you print this out 300cm x 300cm?
Thanks,
khirano
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional
JiHui, Choi wrote:
[snip]
Well.. I don't know what I can prepare.
So I want to just help guys. and if let me get a chance, I'll bring some.
Such as a CD-package, a history board for Korean Project.
But I can't get any clue, because I have no experience about any
conference, nor exhibition.
Can
Hi,
I've just added traditional Chinese one.
http://openoffice.exblog.jp/7614509/
:)
Thanks,
khirano
On Wed, Oct 29, 2008 at 10:43 PM, Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi,
http://openoffice.exblog.jp/2046180
I have forgot adding Mayan one :)
http://openoffice.exblog.jp/7614509/
Hi Peter,
2008/10/29 Peter Junge [EMAIL PROTECTED]:
the idea of the organizers is pretty simple. We just give the NLC space
at the exhibition area about two meters of table and some chairs. That's
all. The people of the NLC will meet there and can do whatever they want
to promote their
Hi Javier,
How do you write OpenOffice.org in Khmer?
http://openoffice.exblog.jp/7614509/
I think there are two ways to translate OpenOffice.org into other
languages using their letters.
(1). To take the meaning of Open and Office
(2). To take the sound of it and write letters which sound close
Hi Wunna Ko Ko,
How do you write OpenOffice.org in Burmese?
Can you read the following messages and give us your idea?
Thanks,
khirano
2008/10/30 Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED]:
Hi Javier,
How do you write OpenOffice.org in Khmer?
http://openoffice.exblog.jp/7614509/
I think there are
Hi Samphan Raruenrom,
How do you write OpenOffice.org in Thai?
Thanks,
khirano
2008/10/30 Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED]:
Hi Wunna Ko Ko,
How do you write OpenOffice.org in Burmese?
Can you read the following messages and give us your idea?
Thanks,
khirano
2008/10/30 Kazunari
Hi Kazunari
On Thu, Oct 30, 2008 at 9:24 AM, Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED] wrote:
Here I propose Theme for the NLC booth.
Draw the world -- Power of OpenOffice.org 3.0, Power of Documents,
Power of Letters, Power of Native Language Projects --
My idea is to demonstrate that OOo 3.0
Hi Lin,
Let us share ideas on the booth.
I posted here my small idea on the space for Japanese Native Language Project.
What is your idea? How many volunteers we can get from zh community
and your company?
When and Where will we meet in Beijing?
See my stay in Beijing:
2008-10-28
发件人: Kazunari Hirano
发送时间: 2008-10-28 15:22:29
收件人: dev
抄送:
主题: Re: [native-lang] NLC booth at OOoCon exhibiton
Hi Lin,
Let us share ideas on the booth.
I posted here my small idea on the space for Japanese Native Language Project.
What is your idea? How many volunteers we can get
15:22:29
收件人: dev
抄送:
主题: Re: [native-lang] NLC booth at OOoCon exhibiton
Hi Lin,
Let us share ideas on the booth.
I posted here my small idea on the space for Japanese Native Language Project.
What is your idea? How many volunteers we can get from zh community
and your company?
When
Hello, all.
I'm not used to english, but is there something that I can help?
In Korea NativeLang project, I'm afraid we can't preparing for this.
so instead of it, I want to help you, guys.
Regards,
--
〓〓〓
Choi, JiHui
http://Mr-Dust.pe.kr
http://GIMP.kr,
Hi Choi,
Thanks! You can help us.
First of all what we need is ideas :)
What can we do in the NLC (Native Language Confederation) booth?
What can we exhibit in the booth?
With you now we are CJK or KCJ or CKJ or whatever :)
What can Chinese and Korean and Japanese show to OOoCon participants
Hi,
For OOoCon Beijing participants from all over the world and Beijing
University students, we, CJK group, would like to show them our
letters such as Hangul, Kanji, Hiragana and Katakana.
We would like to have kind support from Beijing University Library to
provide us some dictionaries or
Hi Lin san and Choi san,
How do you write OpenOffice.org in your letters?
In Japanese Katakana it looks like:
オープン オフィス ドット オルグ
オープン for Open
オフィス for Office
ドット for .
オルグ for org
In Japanese Hiragana it looks like:
おーぷん おふぃす どっと おるぐ
おーぷん for Open
おふぃす for Office
どっと for .
おるぐ for org
Can
Hi Kazunari
2008/10/29 Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED]:
How do you write OpenOffice.org in your letters?
In Korean, we write like this:
Open : 오픈
Office : 오피스
. : .
org : org
But usually in korea, we use as 오픈오피스, or OpenOffice.org, not 오픈오피스.org
So if I make a post with korean, I'll use
Hi Choi,
On Wed, Oct 29, 2008 at 1:06 PM, JiHui, Choi [EMAIL PROTECTED] wrote:
So if I make a post with korean, I'll use 오픈오피스.
Beautiful! I love it.
It is a good idea not to add .org part. I'll take this idea.
So I'll use オープンオフィス.
Now it's your turn, Lin san.
I can make a document file
Hi, khirano
It means in Chinese:
Open : 开放
Office : 办公软件
But we just use OpenOffice.org or simply OpenOffice in Chinese.
There're already many big posters with OpenOffice.org and RedOffice for
OOoConf. :)
Regards!
--
Cheng Lin
2008-10-29
JiHui,
Hi Kazunari,
Kazunari Hirano wrote:
Hi Peter,
I, on behalf of Japanese Native Language Project, would like to
exhibit some materials about Japanese OpenOffice.org developers' works
and Aizuwakamatsu city's OpenOffice.org deployment.
Can I have space in the NLC booth?
Yes, of course. As
Hi Peter,
I, on behalf of Japanese Native Language Project, would like to
exhibit some materials about Japanese OpenOffice.org developers' works
and Aizuwakamatsu city's OpenOffice.org deployment.
Can I have space in the NLC booth?
Please make your planning and inform me about the facilities
Hi all,
Peter Junge wrote (9-9-2008 6:04)
Dear native language community of OOo,
at this years OOoCon we are planning to have an exhibition. We would be
really delighted, if the NLC could have a booth there in order to put a
spotlight on the international nature of the OOo project.
As far
Yes, I'm very close to Peter. The booth is a great idea! I can call volunteers
for the exhibition from zh.OOo community or our company.
Regards!
--
程林 Cheng Lin
[EMAIL PROTECTED]
OpenOffice.org Chinese Project Co-Lead
http://zh.openoffice.org
Dear native language community of OOo,
at this years OOoCon we are planning to have an exhibition. We would be
really delighted, if the NLC could have a booth there in order to put a
spotlight on the international nature of the OOo project.
It would be nice, if you could find volunteers to
44 matches
Mail list logo