Re: [ideoL] Re: Sanctex (era Proyectos de Antonio Ward)
Hola a todos, A propósito de lo que comenta Francesc acerca de la procedencia del acusativo en lugar del nominativo latino. A qué puede deberse esto? Se da esto también en otras lenguas no románicas? Y de otras formas, genitivo, dativo, etc? Un saludo navideño, Juan Carlos PD Por cierto, en Christmas, 'Christ-' está claro, pero y '-mas'? qu'est-ce que c'est ça? --- Francesc [EMAIL PROTECTED] wrote: 1) Recuerda que, en general, las palabras castellanas vienen del acusativo latino, no del nominativo, de manera que paz no es el resultado de PAX, sino de PACE(M). PAX (/paks/) hubiera dado *pais *pax *paj __ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail Plus - Powerful. Affordable. Sign up now. http://mailplus.yahoo.com IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Acusativo Latino (Re: Sanctex)
Si se me permite terciar :-) [JC escribía] A propósito de lo que comenta Francesc acerca de la procedencia del acusativo en lugar del nominativo latino. A qué puede deberse esto? [David] Yo diría que la procedencia del acusativo fue un accidente, Me explico: En latín clásico la pérdida del caso se debió sobre todo una erosión de las consonantes finales. Si se mira la conjugación de las palabras latinas particularmente las de la tercera conjugación, la forma más neutral (la forma más representativa de todo el paradigma suele ser el acustivo-ablativo). De hecho en singular [tras la tempranísima caída de -m final] todas las declinaciones tenían acusativo = ablativo, con lo esta forma común pasó a ser la que tenía mayor frecuencia de uso. Así es lógico que la forma más frecuente fuera substituyendo a las menos frecuentes. El siguiente paso fue que el gentivo fue reemplazado por el dativo (esto debido a causas semánticas: equus Petris 'el caballo DE Pedro' es clavado a equus Petri 'el caballo [es] para Pedro'). En los textos tardíos como la Mulomedicina Chironis hay bastantes veces un uso del dativo donde debería haber un genitivo. Así en cierto estadio tenemos solo tres casos nominativo, acusativo-ablativo, genitivo-dativo (el segundo de ellos podía llevar preoposición y el tercero también pero solo en época tardía). [JC] Se da esto también en otras lenguas no románicas? Y de otras formas, genitivo, dativo, etc? En francés antiguo no se confundieron del todo. Así en Francés antiguo tenemos nominativo y oblicuo (acusativo-ablativo + genitivo-dativo), este seguondo haciendo uso frecuente de preposicones para distinguir los subcasos entre sí. He aquí los ejemplos que Alounis posteó a esta lista hace poco: (2ª latina): Nom. sg.: murs Caso oblíc.: mur Nom. pl.: mur Caso oblíc.: murs (3ª latina): Nom. sg.: chiens (canis), bues (bovis por bos) Otros casos: chien (canem), buef (bovem) Nom. pl.: chien (cani por canes), buef (bovi por boves) Otros casos: chiens (canes), bues (boves) Nom. sg.: cuers (corazón, con -s analógica) Otros casos: cuer Nom. pl.: cuer Otros casos: cuers Nom. sg.: pedre (pater), maistre (magister) Otros casos: pedre (patrem), maistre (magistrum) Nom. pl.: pedre (patri por patres), maistre (magistri) Otros casos: pedres (patres), maistres (magistros) (declinación en -on): Nom. sg.: ber (barón) Caso obli.: baron Nom. pl.: baron Caso oblic.: barons David PD: Ni idea sobre el -mas de Christmas. IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Ill Bethisaid: Castillano sen cuchesmos (Carlos Thompson)
Por cierto Carlos que te parece el Castillano sen cuchesmos (es decir el castellano eliminando todos los cultismos y cambiándolos por su evolución latina pertinente), como lengua de la Castilla de allá??? [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Acusativo Latino (Re: Sanctex)
Hola a todos. From: Davius Sanctex [EMAIL PROTECTED] PD: Ni idea sobre el -mas de Christmas. En inglés, misa es mass. Christ-mas viene del término Cristes maesse (Old English), que se traduciría al inglés actual como Christ's mass (la misa de Cristo), que se celebraba el 25 de diciembre. Saludos. Antonio _ Protect your PC - get McAfee.com VirusScan Online http://clinic.mcafee.com/clinic/ibuy/campaign.asp?cid=3963 IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] la familia amerindia de Greenberg y Ruhlen
Bueno creo que se impone hablar more in detail sobre el trabajo el trabjo de Ruhlen-Greenberg. [AW] En efecto, hice la traducción parcial del francés al castellano de un artículo de Merrit Ruhlen sobre la familia denocaucásica el cual tengo a disposición si alguien de la lista lo desea. -- [Davius] Pues sí sería muy interesante. Por lo menos a mi me interesa que me lo envíes (si no lo envías a la lista mándamelo en privado, o upload it temporalmente en la sección de archivos de la lista. [AW] Debajo de las críticas a Ruhlen y a Greenberg veo objeciones de índole metodológica, no de verdad o de falsedad. Es decir, ellos pudieran estar en lo cierto, aunque no hayan seguido la ortodoxia metodológica. Prefiero dar un paso, aunque sea en la dirección equivocada, que quedarme parado en el mismo sitio. -- [David] Bien no sólo hay críticas metodológicos sino verdaderas meteduras de pata, daré un ejemplo de cada tipo: (1) PRÉSTAMOS. Ruhlen y Greenber reconstruyen la palabra proto-amerindia /**bax-/ 'eje'. Pero en lugar de usar las proto-lenguas o reconstrucciones parciales se contentan con seleccionar casi al azar unas pocas palabras de entre las formas modernas. Para la palabra 'eje' solo mencionan 4 lenguas (de las casi 2000 que incluiría la familia): Cuitlateco (México, aislado) navaxo 'cuchillo' Tunebo (Colombia, Chibcha) baxita 'machete' Andoque(Colombia, aislado) boxo(ka) 'eje' Cabécar(Costa Rica, Chibcha) bak 'eje' 4 son pocas lenguas, pero es que la cosa es peor porque Cui. navaxo es un préstamo del castellano navaja y Tun. baxita es un préstamo de machete, con lo cual 2 de las palabras no valen. Y por tanto no podemos reconstruir algo sobre la base de dos lenguas en ausencia de correspondencias fonéticas bien establecidas. No sólo eso sino que en lugar de usar Tunebo y Cabécar por separado podría haber examinado la forma del proto-chibcha (ya que las proto-lenguas siempre están más cerca del orignial). A mí me parece que en la reconstrucción /**bax-/ se han cometido varios errores de principiante (dos asteriscos ** indican una reconstrucción errónea). (2) NO USAR FORMAS ANTIGUAS. Ruhlen y Greenberg en su reconstrucción de amerindio comparan la forma del Koasati (EEUU, Fam. Muskogi) bit 'bailar' con el K'ichee' (Guatemala, Maya) bis 'cantar' (en realidad [b`i:S]), el Huaxteca (México, Maya) bisom. Sin embargo es un hecho conocido que la /b/ del Koasati procede del proto-muskogi /kW/ con la cual la forma antigua no es /bit/ sino /*kWit/ (que además significa 'pisar abajo') que no tiene prácticamente ningún parecido con [b`i:S]!!! (3) NO DISTINGUIR UNA RAÍZ DE UN MORFEMA. Greenberg y Ruhlen reconstruyen /**tal(k)/ comparando : Tzotzil (México, Maya) ti?il 'agujero' Totonaco (México, Tot.) tan'nalgas' Takelma (EEUU, Penuti) telkan 'nalgas' Miwok(EEUU, Penuti) talokh 'agujero' Atakapa (EEUU, Golfo) tol'ano' Al margen de que las palabras solo remotamente están relacionadas en cadena 'agujero - ano - nalgas' y no todas con todas como debería ser, ignoran que el -il del Tzotzil es un sufijo de posesión inalienable con lo cual la raíz es solo ti?, etc, etc. En cuanto a la clasificación de las lenguas africanas de no ha sido tan discutida, eso es cierto. El hecho de que casi el 50% de las lenguas de áfrica pertenezcan a la familia promiamente dicha Benue-Congo facilita la clasificación claro. [AW] Creo que, como en toda ciencia, los modelos son válidos hasta que se demuestre lo contrario. Así funciona la física. Así, me parece que, funciona la antropología. No sé si aplica a la lingüística. -- [Davius] Por supuesto. Mira que ahí con esos tres ejemplos has tocado 3 de mis amores :-) David Sánchez IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Un nuevo archivo fue enviado a ideolengua
Hola, Este mensaje de correo-e es una notificación para dejarte saber que un archivos ha sido enviado a la área de Archivos del grupo ideolengua. Archivo : /ruhlen.rtf Enviado por : alchimiste1968 [EMAIL PROTECTED] Descripción : Merritt Ruhlen - La familia denocaucásica - traducido parcialmente del francés por Antonio Ward Puedes ver este archivo a través del siguiente URL http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/ruhlen.rtf Para conocer más acerca de como compartir archivos en tu grupo, visita http://help.yahoo.com/help/e1/groups/files Saludos, alchimiste1968 [EMAIL PROTECTED] IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] la familia amerindia de Greenberg y Ruhlen
Hola, David. Para no enviar un mensaje demasiado extenso y que puede no interesarles a todos voy a subir el archivo con la traducción a la sección Archivos de Ideolengua. El nombre es ruhlen.doc y está en formato rtf. Habla, como dices, de un lejano parentesco del vasco con el buruchaski (una lengua caucásica), el sino-tibetano y otras. Tu argumentación se basa fundamentalmente en la reconstrucción de las lenguas amerindias y tengo otros dos artículos dedicados exclusivamente a esas lenguas y a las lenguas africanas, escritos por Greenberg y Ruhlen. Trataré de traducirlos antes de fin de año para subirlos al almacén de archivos. Un abrazo, David. Saludos a todos. Antonio _ Protect your PC - get McAfee.com VirusScan Online http://clinic.mcafee.com/clinic/ibuy/campaign.asp?cid=3963 IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] la familia amerindia de Greenberg y Ruhlen
Hola, Antonio, (1) Acabo de ver la comunicación de que enviaste el archivo, ahora lo leeré. Gracias por remitirlo. (2) Con respecto a las agrupación que Greenberg hace de las lenguas africanas bueno no tengo críticas, no conozco bien esas lenguas. Sería interesante saber como surgieron las lenguas tonales en África, no crees? (en la clasificación de lenguas africanas también intervino Ruhlen, dices?) (3) Oye no te preocupes si envias los artículos sin traducir, tampoco nadie se quejará! aunque bueno si el traducirlos te ayuda a leerlos hasta el más minimo detalle pues ninguna queja :-) David S. IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] la familia amerindia de Greenberg y Ruhlen
¡Hola, David! Traducir los artículos es una manera de leerlos con atención como dices, pero pensándolo bien, es mejor que trate de conseguir un escáner porque Greenberg y Ruhlen colocan muchas imágenes que lamentablemente no puedo reproducir. Saludos. Antonio From: Davius Sanctex [EMAIL PROTECTED] (3) Oye no te preocupes si envias los artículos sin traducir, tampoco nadie se quejará! aunque bueno si el traducirlos te ayuda a leerlos hasta el más minimo detalle pues ninguna queja :-) _ The new MSN 8: advanced junk mail protection and 2 months FREE* http://join.msn.com/?page=features/junkmail IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Un nuevo archivo fue enviado a ideolengua
Hola, Este mensaje de correo-e es una notificación para dejarte saber que un archivos ha sido enviado a la área de Archivos del grupo ideolengua. Archivo : /Asturiano/L'últimu home (extracto).wav Enviado por : revolucion1987 [EMAIL PROTECTED] Descripción : Archivo de sonido correspondiente al texto L'últimu home (extracto) Puedes ver este archivo a través del siguiente URL http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Asturiano/L%27%80%A0%A0%FAltimu%20home%20%28extracto%29.wav Para conocer más acerca de como compartir archivos en tu grupo, visita http://help.yahoo.com/help/e1/groups/files Saludos, revolucion1987 [EMAIL PROTECTED] IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Un nuevo archivo fue enviado a ideolengua
Hola, Este mensaje de correo-e es una notificación para dejarte saber que un archivos ha sido enviado a la área de Archivos del grupo ideolengua. Archivo : /Asturiano/L'últimu home (extracto).rtf Enviado por : revolucion1987 [EMAIL PROTECTED] Descripción : Texto en asturiano, ver archivo de sonido correspondiente. Puedes ver este archivo a través del siguiente URL http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Asturiano/L%27%80%A0%A0%FAltimu%20home%20%28extracto%29.rtf Para conocer más acerca de como compartir archivos en tu grupo, visita http://help.yahoo.com/help/e1/groups/files Saludos, revolucion1987 [EMAIL PROTECTED] IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Ruhlen y Greenberg en detalle o sin pies ni cabeza
Hola, David. Me pregunto hasta qué punto las comparaciones fonéticas son válidas en lo absoluto. Me vienen a la memoria los falsos amigos, tan comunes entre lenguas hermanas, que cohabitan o que son vecinas. ¿No crees que ese fenómeno debe haber ocurrido en todas las épocas y en todas las lenguas? Por eso, cuando dices que tal o cual palabra se asemejan y significan a veces cosas dispares, pues ¡precisamente eso ocurre en las lenguas vivas de hoy! (el primer ejemplo que se me ocurre es pourtant en francés y por tanto en español). Lo que quiero decir es que la comparación fonética puede ser engañosa sin negar el parentesco entre lenguas. Saludos (y ahora sí: hasta mañana). Antonio From: Davius Sanctex [EMAIL PROTECTED] Otra cosa peligrosa a la hora de comprar palabras con similaridad fonética es hasta que punto dos palabras que no significan lomismo pueden ser consideradas como potenciales cognados. _ Add photos to your messages with MSN 8. Get 2 months FREE*. http://join.msn.com/?page=features/featuredemail IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re:_[ideoL]_nc_en_Latín
--- Davius Sanctex [EMAIL PROTECTED] escribió: [Francesc] No sé. Creo que entiendo lo que quieres decir, pero no estoy seguro de que tenga ser necesariamente así. [david] No me explicqué muy claramente la verdad. Lo que quise decir con los ejemplos: lat. *sanctusanc^tufr. saint lat. *lacte lac^t fr. lait Es que si en efecto nc hubiera sido un único fonema nasal velar /N/ desde época antigua jamás habríamos tenido las palatalizaciones Sancho Sanctius, Saint Sanctus, point punctum. Por otra parte el sáncrito que tiene -n- infijadas en raíces verbales como las del latín relinquo, vinco, ... parace tratarlas como dos consonantes (siendo interasante que esa lengua tiene un grafema para /N/ así que si ya en época muy antigua /nk/ /N/ es sánscrito aparecería un solo grafema y no dos. Lo he estado considerado y me parece que es justo al revés. Si nc representase dos fonemas (n+k) entonces no habría razón para que /k/ vocalizase (queda entre otras dos consonantes). El dígrafo nc es sin duda una única consonante velar nasal. Al igual que la velar oral vocaliza (-ct- -it-) también lo hace la velar nasal, sólo que en este caso el resultado es una vocal nasal. En saint la n representa la nasalidad de la /i/ igual que en sanctus representa la nasalidad de la consonante velar. ¿Por qué en castellano tenemos santo, punto, etc.? Me parece que se podría explicar de varias maneras, pero creo lo más verosímil es que se producido una asimilación. La velar nasal ha acercado su punto de articulación a la consonante siguiente y se ha transformado en una nasal alveolar. Que otra posiblidad tenemos para explicar el francés saint, point o el castellano Sancho si admitiermos que en latín nc = /N/ ? (pq en ese caso de donde saldrían las palatalizaciones y la i del francés). No sería necesario responder a esta objeción porque ya lo he justificado en el párrafo anterior pero insisto en que, como ya te comenté, la ch de Sancho no es el resultado de -ct- sino de -ty-. SANC-TIUS /sán-tso/. Luego la /ts/ de /sántso/ (grafiado Sanço o Sanzo) se confunde con la ch, fenómeno frecuente en castellano y en otras lenguas peninsulares. Por cierto, he consultado el OC y el barrio de Sants toma su nombre de la iglesia parroquial de Santa Maria dels Sants. En época medieval el topónimo está documentado como Sanctos y Sanctis. Hasta luego. ___ Yahoo! Sorteos Consulta si tu número ha sido premiado en Yahoo! Sorteos http://loteria.yahoo.es IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Re: Ill Bethisaid: Castillano sen cuchesmos (Carlos Thompson)
--- Davius Sanctex [EMAIL PROTECTED] escribió: Por cierto Carlos que te parece el Castillano sen cuchesmos (es decir el castellano eliminando todos los cultismos y cambiándolos por su evolución latina pertinente), como lengua de la Castilla de allá??? Mientras te contesta Carlos, me permito hacer yo algunos comentarios. Me la he estado imaginando y es una lengua realmente horrible y casi inviable. Mientras en la conversación no aparecen cultismos, es idéntica al castellano de *acá*, pero a la que aparecen tres o cuatro cuchesmos juntos resulta absolutamente ininteligible. Y no sólo para *nosotros*, sino incluso para *ellos*, ya que esta lengua no permite distinguir cosas como soltero y solitario, capital y caudal, reja y regla y tantísimos otros dobletes como tenemos en el castellano de *acá*. Además, se forman otras homonimias de carácter no etimológico. Una lengua así debe ser el idioma de un estado tremendamente autocrático y cerrado al exterior, una especie de Tibet ibérico donde no solo se extrema el purismo lingüístico, sino que se prohíben invenciones modernas tan diabólicas como la rueda o los botones de la ropa. Si la Castilla de Ill Bethisaid es así, el castellano padremoñal o sen cuchesmos resulta un idioma apropiado; si no, no. Si tengo algún rato os haré algunas traducciones, para que os hagáis una idea. Hasta luego. P.D. Lo único bueno de la Castilla de *allá* es que yo sería el Director General de Política Lingüística (*Derechor Endral de Polezga Lengüezga*). ___ Yahoo! Sorteos Consulta si tu número ha sido premiado en Yahoo! Sorteos http://loteria.yahoo.es IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Re: Ill Bethisaid: Castillano sen cuchesmos (Carlos Thompson)
--- En [EMAIL PROTECTED], Francesc [EMAIL PROTECTED] escribió: Mientras te contesta Carlos, me permito hacer yo algunos comentarios. Me la he estado imaginando y es una lengua realmente horrible y casi inviable. Mientras en la conversación no aparecen cultismos, es idéntica al castellano de *acá*, pero a la que aparecen tres o cuatro cuchesmos juntos resulta absolutamente ininteligible. Y no sólo para *nosotros*, sino incluso para *ellos*, ya que esta lengua no permite distinguir cosas como soltero y solitario, capital y caudal, reja y regla y tantísimos otros dobletes como tenemos en el castellano de *acá*. Además, se forman otras homonimias de carácter no etimológico. Bueno, aunque yo no estoy en el Bethisad, me permito adjuntar una reflexión, por si os es útil. Estás hablando de un castellano sen cuchesmos en base al vocabulario que ha sobrevivido históricamente. Pero, a no dudarlo, el castellano primitivo (y el resto de la Romania) deberían tener otro notable caudal de vocabulario genuino que ha desaparecido totalmente. Seguro que eran capaces de distinguir soltero de solitario, y no necesariamente usando la misma palabra etimológica para ambos (barrunto que se usaría moço, por ejemplo). Cuando la conquista islámica, entraron en el castellano centenares de palabras árabes; muchas perduran, pero otras han desaparecido. A no dudarlo, los conceptos que encerraban muchas de estas palabras (alcázar, alcaide, achaque, fulano, etc.) tenían su propio vocabulario antes de llegar el arabismo. El vocabulario es una parte de las lenguas muy mudable, y sobre todo el más sujeto a las modas. Alounis IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html