[farsiweb] Fonts (Specially Design or otherwise) that contain the completeNames of Allah(swt) (fwd)

2002-04-09 Thread Behdad Esfahbod
-- Forwarded message -- Date: Mon, 8 Apr 2002 13:39:00 -0700 (PDT) From: muslim mahmood [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Fonts (Specially Design or otherwise) that contain the complete Names of Allah(swt) Peace to all, I'm looking

Re: [farsiweb]Solution for some sorting problems

2002-06-25 Thread Behdad Esfahbod
___ FarsiWeb mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/farsiweb -- Behdad Esfahbod 4 Tir 1381, 2002 Jun 25 http://behdad.org/ [Finger for Geek Code] Debug is human, de-fix divine

[farsiweb]Re: [PersianComputing] FarsiMozilla Announcement

2002-11-20 Thread Behdad Esfahbod
://prdownloads.sourceforge.net/persianmozilla/fa-IR1.1-0.52beta.xpi?download Could people using linux test this on linux and give me their feedback. thnx Mohsen -- Behdad Esfahbod 30 Aban 1381, 2002 Nov 21 http://behdad.org/ [Finger for Geek Code] #define is_persian_leap(y) y)-474)%2820+2820)%2820*31

Re: [PersianComputing] RE: [farsiweb] New keyboard layout for Windows

2003-06-14 Thread Behdad Esfahbod
, and is only familiar to the Europeans. Asian people are used to live keys instead, the ones that appear after the letter. roozbeh -- Behdad Esfahbod 24 Khordad 1382, 2003 Jun 14 http://behdad.org/ [Finger for Geek Code] In the corner of the dream was the man with the blue guitar

Re: Translation

2003-10-03 Thread Behdad Esfahbod
Hi, You know that the 'book' in 'bookmark' is refering to the book/n/, not book/v/. The original word bookmark/v/ is kind of tricky, as it's not listed in dictionaries, and is a invented to be used in browsers. BTW, the standard Persian translation for bookmark/n/ is choob-alef. It may seem

Re: Translation

2003-10-04 Thread Behdad Esfahbod
On Sat, 4 Oct 2003, Roozbeh Pournader wrote: On Sat, 2003-10-04 at 11:05, Behdad Esfahbod wrote: [snip my .02] So you mean ghaltak means abzaar-e ghalt-zadan?? I'm sorry, but language is not that exact, neither I am an expert in these. ghaltak means abzaar-e ghalt-zan. neshaanak may mean

Re: Translation

2003-10-04 Thread Behdad Esfahbod
On Sat, 4 Oct 2003, Skip Tavakkolian wrote: vaaset is so common. The problem should be kind of Arabic vs Ferdowsi. ;) I find this discussion very educational. Isn't this problem easier to handle in Arabic than in Farsi? From my limited knowledge of Arabic, it seem that, because

Re: [PersianComputing] Re: persian-language.org

2003-10-15 Thread Behdad Esfahbod
On Mon, 6 Oct 2003, C Bobroff wrote: They *could* be instructed. Google is very bad in linguistics, specially when considering Persian. Oh? So they ARE supposed to be equal and the problem is with Google and not with those tables. I'm greatly relieved! Next question: Why hasn't Google

Re: [farsi] Re: SOLVED: Button translation

2003-10-20 Thread Behdad Esfahbod
On Wed, 15 Oct 2003, Behnam Esfahbod wrote: On Wed, 15 Oct 2003, Roozbeh Pournader wrote: On Tue, 2003-10-14 at 11:04, Behdad Esfahbod wrote: Button Phrasing. Write button labels as imperative verbs, for example Save, Print. This allows users to select an action with less

Re: Font Problem (fwd)

2003-10-23 Thread Behdad Esfahbod
IANAWXPE, but give fonts at http://www.farsiweb.info/font/parsa.zip a try. (Afterall it's the FarsiWeb list...) behdad On Thu, 23 Oct 2003, Payam Poursaied wrote: Hi Having installed one of latest critical updates for XP ( don't know exactly which one) my persian fonts aren't accessible

Re: Font Problem (fwd)

2003-10-23 Thread Behdad Esfahbod
On Thu, 23 Oct 2003, C Bobroff wrote: I have heared that incompatibility with unicode in such fonts cause these problem. Payam, I don't think it's related to incompatibility with unicode. I have XP and after all the critical updates all my Persian fonts are working fine. Hopefully you

Re: Trick or Treat!!

2003-11-02 Thread Behdad Esfahbod
On Sun, 2 Nov 2003, Behnam wrote: Behdad, First of all: There are two Behnam's on this list interested in font issues! Not to mention many more people with names starting or ending with beh! (like Connie for example !!) That Connie case is an exception (do they say beh beh instead of

Le Monde diplomatique this time

2003-11-21 Thread Behdad Esfahbod
Mr Connie Genius, Got some juice for you. Please go for this one: http://ir.mondediplo.com/article208.html Mr Joe Dumb ___ FarsiWeb mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/farsiweb

Re: FarsiWeb Digest, Vol 7, Issue 1

2003-12-06 Thread Behdad Esfahbod
On Sat, 6 Dec 2003, Roozbeh Pournader wrote: On Sat, 2003-12-06 at 20:07, Sam Baran wrote: Moreover, Farsi is the name used by the Iranian government. No, Persian is the name used by the Iranian government. I assume he does not differentiate between the language he is speaking. I assume

farsi. farsi! farsi? farsi: (fwd)

2003-12-11 Thread Behdad Esfahbod
with their names. To check if you are seeing marks or they are removed. Well, that's it. Behdad Esfahbod Dec 11 2003 ___ FarsiWeb mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/farsiweb

Re: farsi. farsi! farsi? farsi:

2003-12-12 Thread Behdad Esfahbod
On Fri, 12 Dec 2003, Roozbeh Pournader wrote: Oops. Sent empty last time. Akka 2.0, may make up a good name. I too prefer not binding a new name to the same functionality. Perhaps we would want to give some hints and credit to pre-2.0 Akka. Roozbeh? I prefer a name more neutral.

Re: farsi. farsi! farsi? farsi:

2003-12-14 Thread Behdad Esfahbod
On Sat, 13 Dec 2003, Nadim Shaikli wrote: --- Behnam Esfahbod [EMAIL PROTECTED] wrote: On Fri, 12 Dec 2003, Behdad Esfahbod wrote: On Fri, 12 Dec 2003, Roozbeh Pournader wrote: Akka 2.0, may make up a good name. I too prefer not binding a new name to the same functionality