On Monday 12 October 2009 21:13:26 I wrote:
Even allowing for the smiley, this isn't true. English makes perfect sense
to me.
Since then my ISP's been playing silly beggars and cocked up my mail delivery
so that I received nothing at all. It's fixed now but anything sent to the
list
Neil Walker wrote:
Dale wrote:
Living on disability sucks,
So why do you?
If the skin doesn't bother them, the income part does.
You really don't have to be living like that if you don't
want to. It's entirely your choice. Drop me an email at
neil-at-neiljw.net if you
Volker Armin Hemmann wrote:
On Sonntag 11 Oktober 2009, Dale wrote:
Alan McKinnon wrote:
On Sunday 11 October 2009 22:40:31 Peter Ruskin wrote:
On Sunday 11 October 2009, KH wrote:
KH schrieb:
Peter Humphrey schrieb:
The difficulty is in
On Sunday 11 October 2009 20:21:29 Philip Webb wrote:
091011 Volker Armin Hemmann wrote:
Paket = packet ; Paket = package
Oh dear ! -- English calls such words 'false friends' !
My German-English dictionary (Langenscheidt) suggests E 'package' = G
'Pack', while E 'packet' = G 'kleines Pack'
On Sunday 11 October 2009 21:40:31 Peter Ruskin wrote:
I'm 71 ... is that old enough?
Too much for me - I'm only 66. Working on it though.
--
Rgds
Peter
On Monday 12 October 2009 10:09:52 Dale wrote:
I'm a kid at heart. LOL Because of health issues, I feel about 70 or
so. http://psoriasis.org I have most of the things that go with it.
Going to the Dr is a battle. I have to sign a AMA to go home. They
usually bring that after the Dr sees
Alan McKinnon wrote:
On Monday 12 October 2009 10:09:52 Dale wrote:
I'm a kid at heart. LOL Because of health issues, I feel about 70 or
so. http://psoriasis.org I have most of the things that go with it.
Going to the Dr is a battle. I have to sign a AMA to go home. They
usually
On Monday 12 October 2009 12:13:19 Dale wrote:
Alan McKinnon wrote:
On Monday 12 October 2009 10:09:52 Dale wrote:
I'm a kid at heart. LOL Because of health issues, I feel about 70 or
so. http://psoriasis.org I have most of the things that go with it.
Going to the Dr is a battle. I
Alan McKinnon wrote:
On Monday 12 October 2009 12:13:19 Dale wrote:
Alan McKinnon wrote:
On Monday 12 October 2009 10:09:52 Dale wrote:
I'm a kid at heart. LOL Because of health issues, I feel about 70 or
so. http://psoriasis.org I have most of the things that go with
On Monday 12 October 2009 18:01:49 Dale wrote:
All disabled folks have funny stories to relate :-)
I work at an ISP and there's 1 (yes, just one) disabled bay on our
entire parking level. A disabled colleague uses it but there's a special
kind of idiot in the building that things his
Alan McKinnon wrote:
What he didn't know is that my colleague works in Security. He's the firewall
admin, the VPN admin, the packeteer admin and all sorts of other admins too.
It real funny, every day Mr. Special parks in the disabled bay, his internet
doesn't work.
BOFH![1] ;-)
[1]
Dale wrote:
Living on disability sucks,
So why do you?
If the skin doesn't bother them, the income part does.
You really don't have to be living like that if you don't
want to. It's entirely your choice. Drop me an email at
neil-at-neiljw.net if you want to change things. :)
Be lucky,
Neil
On Monday 12 October 2009 21:03:48 pk wrote:
Alan McKinnon wrote:
What he didn't know is that my colleague works in Security. He's the
firewall admin, the VPN admin, the packeteer admin and all sorts of other
admins too. It real funny, every day Mr. Special parks in the disabled
bay, his
On Sunday 11 October 2009 22:18:04 Alan McKinnon wrote:
English is a mess. As a language it's worse than a pig's breakfast and
makes almost no sense whatsoever to non-native speakers. Mind you, it makes
about as much sense to native speakers as well :-)
Even allowing for the smiley, this
On Monday 12 October 2009 22:13:26 Peter Humphrey wrote:
On Sunday 11 October 2009 22:18:04 Alan McKinnon wrote:
English is a mess. As a language it's worse than a pig's breakfast and
makes almost no sense whatsoever to non-native speakers. Mind you, it
makes about as much sense to native
On Sun, 2009-10-11 at 11:58 +0200, Volker Armin Hemmann wrote:
sometimes upstream changes a packet without renaming it
This got me thinking. I've been hearing the word packet used a lot
lately to describe software. I always think is this a new thing or did
they mean 'package'?
I tried doing my
On Sonntag 11 Oktober 2009, Albert Hopkins wrote:
On Sun, 2009-10-11 at 11:58 +0200, Volker Armin Hemmann wrote:
sometimes upstream changes a packet without renaming it
This got me thinking. I've been hearing the word packet used a lot
lately to describe software. I always think is this a
Albert Hopkins wrote:
On Sun, 2009-10-11 at 11:58 +0200, Volker Armin Hemmann wrote:
sometimes upstream changes a packet without renaming it
This got me thinking. I've been hearing the word packet used a lot
lately to describe software. I always think is this a new thing or did
they mean
On Sun, 2009-10-11 at 13:18 +0200, Justin wrote:
I would say it is about just to many germans who are translating
german
words literally into english and as the the german word for package is
Paket they come up with packet.
Oh wow I did not know that. See I knew it had to have some
On Sunday 11 October 2009 13:22:48 Albert Hopkins wrote:
On Sun, 2009-10-11 at 13:18 +0200, Justin wrote:
I would say it is about just to many germans who are translating
german
words literally into english and as the the german word for package is
Paket they come up with packet.
Oh
On Sunday 11 October 2009, Alan McKinnon wrote:
On Sunday 11 October 2009 13:22:48 Albert Hopkins wrote:
On Sun, 2009-10-11 at 13:18 +0200, Justin wrote:
I would say it is about just to many germans who are translating
german
words literally into english and as the the german word for
On Sunday 11 October 2009 17:50:37 Mick wrote:
On Sunday 11 October 2009, Alan McKinnon wrote:
On Sunday 11 October 2009 13:22:48 Albert Hopkins wrote:
On Sun, 2009-10-11 at 13:18 +0200, Justin wrote:
I would say it is about just to many germans who are translating
german
words
On Sunday 11 October 2009 15:55:47 Alan McKinnon wrote:
Well, at least now we know that English contains at least one word that is
less ambiguous than the German equivalent.
I would not have thought it could be done.
English contains many ambiguities, but if you know the current idiom they
Justin schrieb:
I would say it is about just to many germans who are translating german
words literally into english and as the the german word for package is
Paket they come up with packet.
Hi,
This is OT:
I am sure I don't have the best English and I do a lot of faults. But in
Germany
Peter Humphrey schrieb:
The difficulty is in keeping up with the
idiom. Personally, I prefer to rely on what I've known for the last 60 years
or so and to hell with the trendies.
Things like its = belonging to it; it's = it is.
Hi,
how old are you? How is the oldest person on the list?
KH schrieb:
Peter Humphrey schrieb:
The difficulty is in keeping up with the
idiom. Personally, I prefer to rely on what I've known for the last 60
years or so and to hell with the trendies.
Things like its = belonging to it; it's = it is.
Hi,
how old are you? How is the oldest person on
Mick wrote:
Packet in English is almost always correctly used to denote a format of
network transmitted data (in the context of a conversation about IT and
computers) which is routable:
http://en.wikipedia.org/wiki/Packet_(information_technology)
The word packet also has other meanings
091011 Volker Armin Hemmann wrote:
Paket = packet ; Paket = package
Oh dear ! -- English calls such words 'false friends' !
My German-English dictionary (Langenscheidt) suggests E 'package' = G 'Pack',
while E 'packet' = G 'kleines Pack' or 'Päckchen'.
In English, a 'packet' calls to mind
091011 Philip Webb wrote:
E 'packet' = G 'kleines Pack' or 'Päckchen'.
Sorry, typo : that sb 'kleines Paket' or 'kleine Pack'.
--
,,
SUPPORT ___//___, Philip Webb
ELECTRIC /] [] [] [] [] []| Cities Centre,
On Sunday 11 October 2009 19:02:07 Peter Humphrey wrote:
On Sunday 11 October 2009 15:55:47 Alan McKinnon wrote:
Well, at least now we know that English contains at least one word that
is less ambiguous than the German equivalent.
I would not have thought it could be done.
English
On Sunday 11 October 2009 22:40:31 Peter Ruskin wrote:
On Sunday 11 October 2009, KH wrote:
KH schrieb:
Peter Humphrey schrieb:
The difficulty is in keeping up with the
idiom. Personally, I prefer to rely on what I've known for the
last 60 years or so and to hell with the trendies.
Alan McKinnon wrote:
On Sunday 11 October 2009 22:40:31 Peter Ruskin wrote:
On Sunday 11 October 2009, KH wrote:
KH schrieb:
Peter Humphrey schrieb:
The difficulty is in keeping up with the
idiom. Personally, I prefer to rely on what I've known for the
last 60
On Sunday 11 October 2009 23:25:02 Dale wrote:
To correct myself (shame on me). Who is the oldest ...
I'm 71 ... is that old enough?
Oh dear. I used to call myself an old codger. At a mere sprightly 44, do
I now have to downgrade myself to still wet behind the ears?
Peter Ruskin schrieb:
On Sunday 11 October 2009, KH wrote:
KH schrieb:
Peter Humphrey schrieb:
The difficulty is in keeping up with the
idiom. Personally, I prefer to rely on what I've known for the
last 60 years or so and to hell with the trendies.
Things like its = belonging to it; it's =
Alan McKinnon schrieb:
On Sunday 11 October 2009 23:25:02 Dale wrote:
To correct myself (shame on me). Who is the oldest ...
I'm 71 ... is that old enough?
Oh dear. I used to call myself an old codger. At a mere sprightly 44, do
I now have to downgrade myself to still wet behind
On Sonntag 11 Oktober 2009, Dale wrote:
Alan McKinnon wrote:
On Sunday 11 October 2009 22:40:31 Peter Ruskin wrote:
On Sunday 11 October 2009, KH wrote:
KH schrieb:
Peter Humphrey schrieb:
The difficulty is in keeping up with the
idiom. Personally, I prefer to rely on what I've known
On Mon, 2009-10-12 at 00:04 +0200, KH wrote:
Peter Ruskin schrieb:
I'm 71 ... is that old enough?
To use a trendy idiom: That's cool.
I believe the current trendy idiom (with the identical meaning) is
That's hot.
Thus portraying exactly the problem with our language. :x
--K
091011 Mike Edenfield wrote:
On Mon, 2009-10-12 at 00:04 +0200, KH wrote:
Peter Ruskin schrieb:
I'm 71 ... is that old enough?
To use a trendy idiom: That's cool.
I believe the current trendy idiom (with the identical meaning)
is That's hot. Thus portraying exactly the problem with our
38 matches
Mail list logo