Ep,
He pujat el fitxer que has enviat, però m'agradaria incloure-hi les
correccions d'aquí sota, si us sembla bé.
També hi ha el verb decrementar, que sembla que no existeix, però no
sabria suggerir-ne cap alternativa.
#, c-format
msgid There was an error loading an image: %s
-msgstr S'ha
El dc 21 de 03 del 2007 a les 20:23 +0100, en/na gil forcada va
escriure:
tot fet!
+msgstr[0] Esteu segurs de voler obrir %d document?
+msgstr[1] Esteu segurs de voler obrir %d documents?
*** Esteu segur... (vós, en lloc de vosaltres)
Ja ho he corregit.
Bona feina!
P.D.: David, en el
Hola,
Mirant el .po de l'Eye of Gnome (per un tema que comento en un altre
correu), he vist aquestes cadenes:
#~ msgid Landscape
#~ msgstr Apaisat
*** Apaïsat
#~ msgid Overlap horizontally by
#~ msgstr Sobreposar horitzontalment per
*** Sobreposa
#~ msgid Overlap vertically by
#~ msgstr
Hola,
Mentre escrivia un missatge m'he adonat que els menús de la finestra de
redacció d'un nou missatge no estan traduïts. Els únics que apareixen en
català són Fitxer, Visualitza i Seguretat.
Suposo que això és perquè a can Ubuntu només actualitzen de tant en
tant, no? (tot i que fa pocs dies
sí que és per l'ubuntu, quan vegis cadenes no traduïdes el que has de
fer primir és mirar si ja estan al po corresponent, si no ho estan allà
es cosa de la distribució
El dj 22 de 03 del 2007 a les 13:19 +0100, en/na Sílvia Miranda va
escriure:
Hola,
Mentre escrivia un missatge m'he adonat
Les cadenes de l'editor de missatges són al gtkhtml, però hi haurien
de ser traduïdes...
El 22/03/07, gil forcada [EMAIL PROTECTED] ha escrit:
sí que és per l'ubuntu, quan vegis cadenes no traduïdes el que has de
fer primir és mirar si ja estan al po corresponent, si no ho estan allà
es cosa de
Bones,
2007/3/22, Josep Puigdemont [EMAIL PROTECTED]:
+msgstr[0] Esteu segurs de voler obrir %d document?
+msgstr[1] Esteu segurs de voler obrir %d documents?
*** Esteu segur... (vós, en lloc de vosaltres)
Perdó, això va ser una errada meva, no m'hi havia fixat bé.
P.D.: David, en el
Bones,
Jo m'he fixat que en l'Ubuntu hi ha errors d'aquests molt sovint. Crec
que deuen ser errors d'importació de plantilles del Rosetta.
Per exemple, vaig traduir l'xchat-gnome per al dapper, edgy, feisty i
el trunk. Totes les traduccions estan al 100%, i tot i això alguns
menús i opcions
On 3/22/07, gil forcada [EMAIL PROTECTED] wrote:
josep això ja es podria pujar no? que fa molt temps que corre per la
llista
Sí, és clar.
que pobreta Sílvia, es menja amb patates la llicència i ara no li pugen
En qualsevol cas ha estat un descuit honest sense cap mala intenció.
Em sembla
Ep,
Ben vist!
Les cadenes que comencen amb #~ són cadenes que ja no surten al codi,
però que se'n conserva la traducció per si mai tornen a aparèixer.
Afortunadament, doncs, no afecten la interfície del gnome 2-18, però és
bo corregir-ho per no quedar fotuts algun dia.
Arreglo els canvis que
10 matches
Mail list logo