Does each emoji string have to be unique? (I suppose so).
Is there an automated test for uniqueness that will show up in the Fix
critical errors column?
The reason that I ask is that some of the English terms are so similar
in meaning that I may have translated them to the same thing. I may
On 19/06/13 01:30, Eike Rathke wrote:
Hi Martin,
On Saturday, 2013-06-15 11:17:10 +0200, Martin Srebotnjak wrote:
I noticed that in Slovenian LO, will check again and report here, in
Slovenian the problem was that special letters č, š and ž get at the
end of alphabet (and not č after c, š
Hi, Sophie
On 27/05/13 18:11, Sophie Gautier wrote:
Hi Donald,
On 27/05/2013 01:50, Donald Rogers wrote:
Hi everyone
Could someone please explain how and where to upload the User Guides ODT
and PDF files for languages other than English? How is it that the files
athttps
:)
*From:* Donald Rogers donr2...@clear.net.nz
*To:* l10n@global.libreoffice.org
*Sent:* Tuesday, 28 May 2013, 11:01
*Subject:* Re: [libreoffice-l10n] Uploading LO User Guides
Hi, Sophie
Thank you, especially for your comment about
Hi everyone
Could someone please explain how and where to upload the User Guides ODT
and PDF files for languages other than English? How is it that the files
at https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Publications have
paths such as this:
Rulebla kodo 22
Tiparaj grandoj 24
VBA-atributoj, ŝargi/konservi 22
Ŝargi Basic-kodon 22
XML-dosieroj
Do other languages have this problem?
Is it to do with the locale definition? (If so why does it sort ordinary
tables correctly?)
Regards
Donald Rogers
--
To unsubscribe e-mail to: l10n
Hi, Tom
Thank you for your extensive explanation. Your comments on the Getting Started
Guide are very helpful. Our team has never completed the help localization,
even in earlier years (OOO) when we had a much bigger team. I doubt that we
will ever catch up. 437219 words are a lot of words!
I
Donald,
On Sun, Feb 17, 2013 at 7:15 AM, Donald Rogers donr2...@clear.net.nz wrote:
It seems to me that there is a lot of duplication of effort and
fragmentation of the help. We have at least the following:
LO Help from the Help menu
help.libreoffice.org
Those are identical. That's
It seems to me that there is a lot of duplication of effort and fragmentation
of the help. We have at least the following:
LO Help from the Help menu
help.libreoffice.org
wiki.documentfoundation.org
the guides
FAQ
ask.libreoffice.org
accessibility info
features
installation instructions
mailing
Hi
The Insert button is in English in the Esperanto interface of RC2.
Martin is right about the shortcut keys for OSX.
Regards
Donald
On 28/01/2013, at 5:18 AM, Martin Srebotnjak wrote:
Hi,
I have it translated. But I noticed something else, not regarding
translation - that the Fx
Hi, Minkel
You are correct: the Esperanto version is affected as you described.
Donald
On 16/01/2013, at 7:41 AM, Mihkel Tõnnov wrote:
Hi all,
I filed a bug for partly missing localization for Extension Manager with
some locales:
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=59433
Could
On 31/12/2012, at 3:09 PM, Donald Rogers wrote:
I wanted to edit some of the po files in the top level of help (e.g.
auxilliary.po), so I downloaded the file libo_help-eo from the libo_help
page. I extracted, edited, rearchived the files, and uploaded them to the
same page. Instead
I wanted to edit some of the po files in the top level of help (e.g.
auxilliary.po), so I downloaded the file libo_help-eo from the libo_help page.
I extracted, edited, rearchived the files, and uploaded them to the same page.
Instead of merging the files back it has created a whole new branch
Use Pootle to search for SC_OPCODE_BITOR or the other one in the location field
(drop list on search field).
Donald
On 18/06/2012, at 8:42 PM, Dimitris Spingos wrote:
SC_OPCODE_BITOR
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems?
On 18/06/2012, at 7:20 AM, Andras Timar wrote:
Hi,
I'd like to update translations in git tomorrow for the 3.6.0 beta2
release. Please find the error logs at
http://dev-www.libreoffice.org/l10n/errorlog/ Please correct errors in
Pootle, especially the fatal errors.
Done for EO
Donald
On 23/05/2012, at 8:17 PM, Andras Timar wrote:
2012.05.23. 0:49 keltezéssel, Donald Rogers írta:
On 22/05/2012, at 8:36 PM, Sophie Gautier wrote:
Hi all,
Please, fill the table of website maintainers with your name on
this page or ask your website team to do it.
https
On 22/05/2012, at 8:36 PM, Sophie Gautier wrote:
Hi all,
Please, fill the table of website maintainers with your name on this page or
ask your website team to do it.
https://wiki.documentfoundation.org/Website/Web_Sites_services#General
Thanks in advance for your help.
Kind regards
Could someone generate a new terminology file (eo.po) for Esperanto, please?
The present one contains some errors, including words which Search does not
find anywhere.
Donald Rogers
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get
On 14/05/12 08:42, Andras Timar wrote:
Hi,
Please fix bugs in Pootle.
http://dev-www.libreoffice.org/l10n/errorlog/
Thanks,
Andras
Hi, Andras
Bug fixed in Pootle for eo.
Regards
Donald
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems?
and administer the Pootle files (username
donaldo in both)? I am recruiting another translator (maybe two) for the team.
Regards
Donald Rogers
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting
On 5/01/2012, at 8:13 AM, Andras Timar wrote:
2012/1/4 Donald Rogers donr2...@clear.net.nz:
On 1/01/2012, at 8:58 AM, Donald Rogers wrote:
Hi
I am testing in LO beta2 on Mac, using the Esperanto modules.
When I choose the (Equivalent of) the File menu, then Save as...
I get
On 3/01/2012, at 7:46 PM, Andras Timar wrote:
Hi Donald,
2012/1/3 Donald Rogers donr2...@clear.net.nz:
On 3/01/2012, at 7:11 AM, Nguyễn Vũ Hưng wrote:
Hello all,
Please anyone tell me how to translate Knbn in LO?
It appears here:
https://translations.documentfoundation.org/vi
On 3/01/2012, at 10:42 AM, Jan Holesovsky wrote:
...
Please - can you fill in the following form for your language, and send
back to me?
Language: [lang code, like 'en', 'fr', 'de', ...]
Download page: [equivalent of http://www.libreoffice.org/download/]
Pre-release download page:
Hi
I am testing in LO beta2 on Mac, using the Esperanto modules.
When I choose the (Equivalent of) the File menu, then Save as...
I get the dialog box Save title untranslated with the field labels Save as
and Where untranslated. Is this a known bug?
The other strings, the ones in the inner box,
, 2011-12-20 om 09:27 +1300 skryf Donald Rogers:
Fatal errors for eo fixed.
In the reviews what does this mean: acronyms ... failed?
Hallo Donald
It is a test that tries to warn of changed acronyms. It doesn't
necessarily indicate a problem, but might be worth reviewing. More
details here
On 20/12/2011, at 2:59 AM, Andras Timar wrote:
Hi,
Today I exported updated po files from Pootle and pushed
them to git to the translations module. The next push will take place
three weeks from, for LibreOffice 3.5.0 beta3. Meanwhile, could you all
please fix bugs in your translations?
On 29/12/2011, at 9:17 AM, Mihkel Tõnnov wrote:
Hi,
2011/12/28 Donald Rogers donr2...@clear.net.nz
On 20/12/2011, at 2:59 AM, Andras Timar wrote:
Hi,
Today I exported updated po files from Pootle and pushed
them to git to the translations module. The next push will take place
On 29/12/2011, at 2:52 PM, Mihkel Tõnnov wrote:
Hi Milos, Martin, *,
2011/12/29 Martin Srebotnjak mi...@filmsi.net:
2011/12/28 Martin Srebotnjak mi...@filmsi.net
2011/12/28 Milos Sramek sramek.mi...@gmail.com
Hi,
I have in the new Header/Footer feature of 3.5 for the first time
On 18/12/2011, at 12:55 AM, Sérgio Marques wrote:
One thing that would also be useful is the ability of ignore accelerators.
If one wants to find Open and the word is O~pen, the second won´t appear
on the search.
This is definitely annoying and contra producing. This feature is a must
:07 PM, Andras Timar wrote:
Hi Donald,
2011/12/16 Donald Rogers donr2...@clear.net.nz:
Saluton
When LO starts up there is a splash screen with
Libreoffice 3
The Document Foundation and a progress worm,
and then another splash screen with
Libreoffice 3
The Document Foundation
Text
Saluton
When LO starts up there is a splash screen with
Libreoffice 3
The Document Foundation and a progress worm,
and then another splash screen with
Libreoffice 3
The Document Foundation
Text DocumentDrawing...
etc, finishing with
Open...Templates...
Is there any documentation on
Hi
I have read the wiki page on Translation for 3.5:
http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3.5
What happens as the bug fixes to code are made and there may be changes to UI
strings? Do they put the new strings into PO files and update the ones in LO
3.5.x in each language area?
32 matches
Mail list logo