On Sun, Jul 16, 2017 at 12:21 AM, Martin Srebotnjak wrote:
> Caolan,
>
> you should test this really extensively, with the Pootle content as well as
> with the non-Pootle l10n teams.
Hi,
changing the msgctxt is problematic from Pootle point of view since:
- Pootle will detect
Hi everyone,
I've been working on a New Features video for the upcoming release of
LibreOffice 5.4. I've put the script on the wiki here:
https://wiki.documentfoundation.org/Videos/5.4_New_Features_Script
It would be awesome to get some translations, so that I can add
subtitles in other
On Wed, 2017-07-19 at 13:24 +0200, Leandro Regueiro wrote:
> Hi,
> changing the msgctxt is problematic from Pootle point of view since:
>
> - Pootle will detect these as new strings that will be imported with
> no translation, and Pootle will mark old strings as obsolete.
>
> Please hold, and
Hi Mike,
If the narration has not been made, may I have a small suggestion? I
think in Writer's 2nd item, putting "pasting" before "exporting" makes
the sentence more fluent, but I might be wrong because of thinking in my
language. Also aren't "bulleted lists" just "bullet lists" (in the same
Hi Gökhan,
Thanks very much for your translation! I'll add it to the video. And
thanks for your feedback, although the audio recording has already been
done so I don't want to change anything now.
Cheers,
Mike
On 19/07/2017 16:45, Gökhan Gurbetoğlu wrote:
>
> If the narration has not been
== Ελληνικά ==
'''Γενικά'''
#Το LibreOffice 5.4 έρχεται με πολλά νέα χαρακτηριστικά για να σας κάνει
περισσότερο παραγωγικούς.
#Μια νέα πρότυπη χρωματική παλέτα έχει συμπεριληφθεί, με βάση το χρωματικό
πρότυπο RYB.
#Η συμβατότητα της μορφής του αρχείου έχει βελτιωθεί, με καλύτερη
υποστήριξη για