[LUTE] Re: Taned Spolski

2017-06-02 Thread G. C.
You see, its Jar Jar Binks language :) On Fri, Jun 2, 2017 at 8:29 PM, adS <[1]rainer.aus-dem-spr...@gmx.de> wrote: By far the best example still is Wascha mesa Many people believe it means something like washer women :) Rainer On 02.06.2017 20:13, Jerzy

[LUTE] Re: Taned Spolski

2017-06-02 Thread adS
By far the best example still is Wascha mesa Many people believe it means something like washer women :) Rainer On 02.06.2017 20:13, Jerzy Zak wrote: Rainer, “Tanec Spolski” could mean “A Dance from Poland”, if understood as if properly written “Taniec z Polski”. Probably notated

[LUTE] Re: Taned Spolski

2017-06-02 Thread Jerzy Zak
Rainer, “Tanec Spolski” could mean “A Dance from Poland”, if understood as if properly written “Taniec z Polski”. Probably notated phonetically. That reminds me a couple of dances in Pietro Paolo MELIJ, Intavolatura di Liuto attiorbato…, libro secondo, Venetia 1614, where one can find even

[LUTE] Taned Spolski

2017-06-02 Thread adS
Dear lute netters, can a member from Poland confirm that "Taned Spolski" (Vallet, 1615) should be "Taniec polski" ? If so, should it contain any special characters? Best wishes, Rainer To get on or off this list see list information at