Am 26.11.2012 18:01, schrieb ntg-context-requ...@ntg.nl:
Is there a command or a macro to find all occurences in a file (or projekt),
where some word is printed into the margin? (Maybe because of bad
hyphenation or something else.) - Would be perfect for manual check-up and
corrections!
On Tue, Nov 27, 2012 at 7:36 AM, H. Özoguz h.oezo...@mmnetz.de wrote:
Am 26.11.2012 18:01, schrieb ntg-context-requ...@ntg.nl:
Is there a command or a macro to find all occurences in a file (or
projekt),
where some word is printed into the margin? (Maybe because of bad
hyphenation or
Dnia 2012-11-22, o godz. 11:55:17
Mojca Miklavec mojca.miklavec.li...@gmail.com napisał(a):
On Thu, Nov 22, 2012 at 1:03 AM, Acidrums4 wrote:
* 100 before 'millón' -- should that be 'cien millón', or 'ciento
millón'? - It should be 'cien millones'. 'Millones', plural for
'Millón'. Maybe
On 11/23/2012 9:50 PM, Marcin Borkowski wrote:
Dnia 2012-11-22, o godz. 11:55:17
Mojca Miklavec mojca.miklavec.li...@gmail.com napisał(a):
On Thu, Nov 22, 2012 at 1:03 AM, Acidrums4 wrote:
* 100 before 'millón' -- should that be 'cien millón', or 'ciento
millón'? - It should be 'cien
On Fri, 23 Nov 2012 23:46:44 +0100
Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote:
first we need working prototypes for several languages, then I can
wrap it into some general mechanism. I think all languages are
somewhat different so 'general' is 'sort of general'.
For example, in French, 1000 can be une
On 11/22/2012 12:47 AM, Sietse Brouwer wrote:
Hi Hans,
I think the verbose.spanish code you put in the latest beta broke
verbose.english: after verbose.english is defined, a second `local
verbose = { }` at the start of the spanish code accidentally
overwrites that table.
sure, it was means as
On Thu, Nov 22, 2012 at 1:03 AM, Acidrums4 wrote:
* 100 before 'millón' -- should that be 'cien millón', or 'ciento millón'? -
It should be 'cien millones'. 'Millones', plural for 'Millón'. Maybe it should
be a variable for plurals for millions (the only plural used for numbers in
spanish).
Mojca wrote:
Singular and plural don't always suffice.
Yes ... I was studiously avoiding bringing that up. :-) I suppose one
would end up with separate languages like es-s-m, es-s-f, es-pl-m,
es-pl-f for the converter to invoke. Then es would be a synonym of the
most common form (singular
Hello there and thanks for finally let me into this mailing list!
So I tried to hack the macro given in the ConTeXt wiki
(http://wiki.contextgarden.net/Page_numbering_in_words) to write pagenumbering
in words in spanish, my native language. Things were great until I had to
reach the 100th page
On 11/21/2012 10:08 AM, Acidrums4 wrote:
Hello there and thanks for finally let me into this mailing list!
So I tried to hack the macro given in the ConTeXt wiki
(http://wiki.contextgarden.net/Page_numbering_in_words) to write pagenumbering
in words in spanish, my native language. Things were
Hi Acidrums, hi Hans,
I worked up the code below,
put it in core-con.lua,
and recompiled ConTeXt with `context --make cont-en`.
It gives the following output. Does it look correct?
Hans: the `spanishwords` is a bit hacky; probably words should have
subtables words.english and words.spanish
On 11/21/2012 12:25 PM, Sietse Brouwer wrote:
Hans: the `spanishwords` is a bit hacky; probably words should have
subtables words.english and words.spanish.
they are local tables ... so invisible to users
Hans
to change `local words =
numberwords.english` to `...numberwords.french`. (Algorithm tweaks
will still come after that, of course.) The code needs very little
changing. This is a minor point only, of course.
--Sietse
+ local numberwords = { }
- words = {
+ numberwords.english = {
[1] = one
Hello,
many books I layout have arabic words or complete paragraphs in it -
where the main language is german. For example there is a book, which is
completely in arabic with german translation.
My present method to write in Arabic is, for sure, not the best, f.e. I
have problems
...ua.registercode(#1,#2)}
l.16 \registerctxluafile{core-con}{1.001}
?
=== End of the output ===
Any clue about this? Thanks!
PD.: Here is the correct translation of the 'words' array (and as a gift for
your
was
printed as 'nine hundred zero'. It can replace the entire swath of
verbose-related code, right up to the handlers. (The English part is
mostly untouched; only that bugfix, and a tweak to use the `local
words = words.english` idiom)
Known bugs:
* 100 before 'mil' should be 'cien mil'
* 100 on its own
Acidrums: if you put this in core-con.lua, replacing everything
between the commands.ordinal and converters.verbose function
definitions, then run context --make cont-en, does the output look
okay to you? Also: thank you for the day and month tables!
Cheers,
Sietse
Just pasted the code you
Hi there,
I always use
\mainlanguage [de]
But still, many breakings and stretches are ugly, because context does
not know how to hyphenate a word. Of course I can add \- to help, but is
there a way to add a bigger list of german words (like DUDEN has) or
something like that, not not have
of german words (like DUDEN has) or something like
that, not not have to add \- all the time?
You can add your own list with hyphenation patterns with
\startexceptions[de]
Trenn-fuge
Binde-strich
…
\stopexceptions
To break words at “-” and /” signs add \setbreakpoints[compound] to your
document
* looking for a place on the wiki were conversions are documented, I
found http://wiki.contextgarden.net/Command/convertnumber. Seems fine.
(Conversion and Conversions redirects there now.)
* words and Words are now documented on that page, too.
Hans: while I was there, I found a bug in the month
English word:
\defineconversion
[words]
[One, Two, Three, Four, Five]
I forgot to add how to hook this into Hans' example:
\defineconversion
[words]
[One, Two, Three, Four, Five]
\setuphead
[chapter]
[header=high,
command=\MyChapterTitle,
style=\bfc
English word:
\defineconversion
[words]
[One, Two, Three, Four, Five]
I forgot to add how to hook this into Hans' example:
\defineconversion
[words]
[One, Two, Three, Four, Five]
\setuphead
[chapter]
[header=high,
command=\MyChapterTitle,
style=\bfc
to the
corresponding English word:
\defineconversion
[words]
[One, Two, Three, Four, Five]
I forgot to add how to hook this into Hans' example:
\defineconversion
[words]
[One, Two, Three, Four, Five]
\setuphead
[chapter]
[header=high,
command=\MyChapterTitle,
style=\bfc
:
Chapter One
This is the Name of the First Chapter
ie. with the chapter number in words, centred on the page, and then
the title of the chapter centred below it. (By default it seems to do it
as a numeral and then the title on the the same line)
He'd also like the title of the book
On 11/10/2012 1:38 PM, Andrew Dowell wrote:
Chapter One
This is the Name of the First Chapter
\setuppapersize
[A5]
\setupheadertexts
[][chapter]
[\getvariable{document}{title}][]
\setuppagenumbering
[alternative=doublesided,
location=footer]
Maybe add
\setupbodyfont
[punknova]
Hans
-
Hans Hagen | PRAGMA ADE
Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 |
2012-11-10 Hans Hagen:
On 11/10/2012 1:38 PM, Andrew Dowell wrote:
Chapter One
This is the Name of the First Chapter
I assume the OP was looking for a way to convert a counter to the
corresponding English word:
\defineconversion
[words]
[One, Two
:
\defineconversion
[words]
[One, Two, Three, Four, Five]
I forgot to add how to hook this into Hans' example:
\defineconversion
[words]
[One, Two, Three, Four, Five]
\setuphead
[chapter]
[header=high,
command=\MyChapterTitle,
style=\bfc,
conversion=words,
numberstyle
on one side of the A4 sheet, and 2,
4, 6, 8 on the other one. In other words, there should be two
(A4-sized) pages in the pdf. (My use case is a short quiz for my wife's
students - she wants to save paper;).)
Bonus points for making pages 5-8 *identical* to pages 1-4, so that:
on pages 1-2 (top
\starttext
\testhead{woody words}%% - works
gorn {\testhighlight ocelot} wasp %% - works
gorn \testhighlight{ocelot} wasp %% - fails
\stoptext
·
“Capital”, “WORD” etc. don’t have the problem, and in other
circumstances, “capital
ConTeXt users...
How do you look for ConTeXt stuff using search engines?
On http://wiki.contextgarden.net/ there is a search box with three
words below: Go, Search, Google. The last one will call google search
on several predefined tex-specific pages.
(The list of domains included in the search
Hello,
Mojca wrote:
On http://wiki.contextgarden.net/ there is a search box with three
words below: Go, Search, Google. The last one will call google search
on several predefined tex-specific pages.
Not working for me ... it just displays 'loading'.
Mojca wrote:
The list of domains included
Hi Sietse, hi Wolfgang,
thanks for your first feedback. Right now I am working on your
suggestions.
@Wolfgang: I don't understand your suggestion: add a label key to
disable/enable the label text. Can you describe it more detaily or in
other words? I am not sure how to implement it with the refs
or in
other words? I am not sure how to implement it with the refs to a
paragraph.
Here is a example where I used a few helpers, e.g. \installdirectcommandhandler
creates \setupreferencecommand and \referencecommandparameter.
\unprotect
\installnamespace
on purpose. I found
it very annoying that all the words were capitalized, even if there
was no reason to capitalized them. Filenames (like
http://wiki.contextgarden.net/Cont-tmf.zip,
http://wiki.contextgarden.net/First-setup.sh) are not the only cases.
write18 is another one etc.
Even if you change
the words were capitalized, even if there
was no reason to capitalized them. Filenames (like
http://wiki.contextgarden.net/Cont-tmf.zip,
http://wiki.contextgarden.net/First-setup.sh) are not the only cases.
write18 is another one etc.
Even if you change that setting, you still have no idea whether
, _p_and)
end
local get_author_list = citator.get_author_list
do
local wl = P{
[1] = words,
left = P{, right = P},
space = P , tabs = S\v\t,
eol = P\n, whitespace = Vspace + Vtabs + Veol,
inbrace = Vleft * (1 - Vright)^1 * Vright,
other = (1
and fatal error if I requested an image to
be included and it not being available. I would want to know how much
space the image occupies, where it is placed, whether it makes words
wrap correctly. And that's only in the development process of document.
During deployment it is a much bigger
there is no bold math available
I see. In other words, you are saying that I don't have the fonts to
generate bold math at those sizes?
I'll settle with a workaround without bold math for now, then.
Thanks!
Kumar
--
Kumar Appaiah
or three above each other. In discussing this topic in articles
and books these figures are usually written as they appear in the music
scores, in other words, stacked.)
For a stack of two figures it can be done perfectly with \lohi{}{}.
Is there a way to do it for a stack of three figures
this topic in
articles and books these figures are usually written as they appear in the
music scores, in other words, stacked.)
For a stack of two figures it can be done perfectly with \lohi{}{}.
Is there a way to do it for a stack of three figures with the middle one
sitting on the base line
Hello Willi,
is there a template for an article on My Favorite Text Editor? E.g. section
names, setups for heads, paragraphs, page layouts...
How large the article is supposed to be (e.g. in words of the text; and/or in
pages, i.e. including images/screenshots)?
What is the deadline
functions, if necessary, to use the GDEF during
look-up!
best first figure out *what* is is missing in the gsub/gpos luatex
tables that is present in the otf GDEF
In other words, simplest first and bottom-up. Since LuaTeX says it is using the
context code I decided to come to this list.
Would
versa
should work out of the box in XeTeX (all the lccodes and uccodes are
properly set already).
[But I have no idea how that black magic with \Words \Caps and their
zillions of variants works.]
In mkiv
that's less an issues as there completely different solutions are used.
But it lacks
. The same line can have many linenotes. And the same word
or passage can be referenced in more than one apparatus
simultaneously. Linenotes work on a page model, because all relevant
information is given at a glance. Looking at a page, one knows which
words of text passages have relevant information
#3{% #1: background, #2: foreground, #3: words
\definecolor[MyColor][#1]
\startstandardmakeup
\setupalign[middle]%
\setupcolors[textcolor=#2]%
#3
\stopstandardmakeup
}
\starttext
\Slide{red}{white}{Page is red and text is white.}
\Slide{blue}{yellow}{Page is blue and text
.~A.]{}{Westrup}
\pubyear{1960}
\arttitle{Personal view: \quote{Words for Music}}
\journal{The Musical Times}
\volume{101~}
\issue{1430}
\pages{693-4}
\month{november}
\stoppublication
\nocite[Cunningham:2010vn]
\nocite[Westrup:1960fk]
\placepublications[criterium=local]
\section{Treatises
model, because all relevant information is
given at a glance. Looking at a page, one knows which words of text
passages have relevant information on the apparatus(es). Using the model
of the infinite text, there are some issues, unless one reconstructs the
page model on a screen model (I mean
possible), not within an environment (mainly
because most slides will only contain one of two words).
Many thanks for your help,
Pablo
--
http://www.ousia.tk
___
If your question is of interest to others as well
On Sat, Jul 21 2012, Pablo Rodríguez wrote:
Page is red and text is white.
\page
Page is blue and text is yellow.
Quick hack:
\definecolor[MyColor][white]
\setupbackgrounds[page][background=color, backgroundcolor=MyColor]
\def\Slide#1#2#3{% #1: background, #2: foreground, #3: words
On Sat, Jul 21 2012, Pablo Rodríguez wrote:
Page is red and text is white.
\page
Page is blue and text is yellow.
All you need, can be done with \framed:
\setuppapersize[S6]
\setuplayout[page]
\def\Slide#1#2#3{% #1: background, #2: foreground, #3: words
\framed[offset=overlay, width
, #3: words
[...]
Sorry, Peter, I haven't expressed myself accurately.
\def\Slide#1#2#3 has a problem, namely, that I have to enter both
background and foreground colors for each single slide.
\definestartstop[sld][before={\page\startstandardmakeup\setupalign[middle]},after=\stopstandardmakeup
=\stopitemize,left=\startitem,right=\stopitem]
\ipsum[alternative=words,left=(,right=),inbetween=\space]
\page
\defineipsum
[ward]
[file=ward,
before=\blank,
after=\blank]
\defineipsum
[ward:itemize]
[ward]
[alternative=lines,
before
have in mind, especially when giving a
sample of some design to a customer;).)
You can use the visual module for generating “fake” text or the dum
MP module for dummy figures. Example:
% fake words
\usemodule
[visual]
% for colourful dummy figures
\useMPlibrary
[dum]
\setupindenting
[yes
length (min, max) from a selection of different texts
(blindtextgenerator’s, that is, plus some company advertising) to fill
new customer’s sites. To get more different texts, it starts after a
random full stop, delivers only complete words etc. (we often need
short dummy text for headlines
Comparing the accuracy of GMB tags of words against those
generated by the CC parser (see \in{Table}[tab:tag-accuracy]) revealed
some problematic words for the parser.
314 Specifically, other than PP attachments, it revealed faults in
telling transitives and ditransitives apart.
315
316
317
On 06/19/2012 17:57, Hans Hagen wrote:
On 19-6-2012 23:27, Bill Meahan wrote:
On 06/19/2012 16:43, Hans Hagen wrote:
and you can give spell checking a try (you can use mtxrun --script
--scite to convert a list with words into one suitable for the context
lexers)
Hans
fyi: the context
not load the spell-xx.lua file but will find the
spell-xx.txt file and try to use that.
3. English words are only found if the 'xx' is 'uk' while 'en' or 'us'
or 'ca' (Canadian) are not found no matter if % language={en | us | ca}
(one choice only, I'm just using shorthand here). uk is one
On 20-6-2012 20:02, Hans Hagen wrote:
indeed, internally there is a limit of length 2
i can probably do a check for length i.e. if no 3 character words then
also no checking
the next version has
return {
[max]=40,
[min]=3,
[n]=151493,
[words]={
[aardvark]=aardvark,
[aardvarks
On 06/20/2012 14:44, Hans Hagen wrote:
On 20-6-2012 20:02, Hans Hagen wrote:
indeed, internally there is a limit of length 2
i can probably do a check for length i.e. if no 3 character words then
also no checking
the next version has
return {
[max]=40,
[min]=3,
[n]=151493,
[words
a try (you can use mtxrun --script
--scite to convert a list with words into one suitable for the context
lexers)
Hans
-
Hans Hagen | PRAGMA ADE
Ridderstraat 27 | 8061 GH
On 06/19/2012 16:43, Hans Hagen wrote:
and you can give spell checking a try (you can use mtxrun --script
--scite to convert a list with words into one suitable for the context
lexers)
Hans
There is a little module in Brian's ~/.textadept file on the Textadept
wiki that uses aspell to do
On 19-6-2012 23:27, Bill Meahan wrote:
On 06/19/2012 16:43, Hans Hagen wrote:
and you can give spell checking a try (you can use mtxrun --script
--scite to convert a list with words into one suitable for the context
lexers)
Hans
There is a little module in Brian's ~/.textadept file
Thanks!, Wolfgang. As ever, you are a life saver. I was able to remove all
but one of the weird page breaks using your suggestions. The last one was
resolved by moving a \startegister a few words further along in the
paragraph.
Alan
On Sun, Jun 10, 2012 at 3:13 PM, Wolfgang Schuster
,
width=280pt,
height=560pt,
rightmargindistance=20pt,
rightmargin=100pt,
footer=0pt]
\setuppagenumbering[alternative=doublesided]
%% Margin block setup.
\setupmarginblock[
style=bold,
align=outer,
]
\startbuffer [mblock_demo]
This is too low, if there are many words in this note
\margintext{This is too low, if there are many words in this
note.}
\stoptext
Kind of hard to explain, I hope the example makes everything clear.
Andy
--
() ascii ribbon campaign - against html e-mail
/\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments
is how much of TeX's memory you used:
47 strings out of 255946
829 string characters out of 1273077
2595900 words of memory out of 400
41195 multiletter control sequences out of 15000+10
7 words of font info for 0 fonts, out of 200 for 5000
397 hyphenation exceptions out of 8191
20i,0n
the base files!
FormatVersion : 2012.05.26 16:40 MKII
FilesVersion: 2011.05.18 18:04
) )
Here is how much of TeX's memory you used:
47 strings out of 255946
829 string characters out of 1273077
2595900 words of memory out of 400
41195 multiletter control sequences out of 15000+10
, if there are many words in this
note.}
\stoptext
Kind of hard to explain, I hope the example makes everything clear.
Andy
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry
]
\starttext \showframe
\input tufte
\input tufte
\input tufte\margintext{This is too low, if there are many words in this note.}
\stoptext
Kind of hard to explain, I hope the example makes everything clear.
Andy
Hi,
if a paragraph is set to align=block the space between words can be stretched.
If eg. a japanese word is mentioned in such a paragraph the space between the
japanes characters gets spaced/stretched too (see example attached).
This may be right for japanese texts, but it is wrong
Dear listmates,
I rely on automated uppercasing and lowercasing a lot and I’m
very happy with the \words and \WORD macros. But I can’t find a
way to properly combine them with the “style” parameter of
highlights: it breaks frames and enumerations. Example
Am 08.05.2012 um 10:35 schrieb Philipp Gesang:
Dear listmates,
I rely on automated uppercasing and lowercasing a lot and I’m
very happy with the \words and \WORD macros. But I can’t find a
way to properly combine them with the “style” parameter of
highlights: it breaks frames
On 2012-05-08 11:07, Wolfgang Schuster wrote:
Am 08.05.2012 um 10:35 schrieb Philipp Gesang:
Dear listmates,
I rely on automated uppercasing and lowercasing a lot and I’m
very happy with the \words and \WORD macros. But I can’t find a
way to properly combine them with the “style
On 8-5-2012 11:18, Philipp Gesang wrote:
On 2012-05-08 11:07, Wolfgang Schuster wrote:
Am 08.05.2012 um 10:35 schrieb Philipp Gesang:
Dear listmates,
I rely on automated uppercasing and lowercasing a lot and I’m
very happy with the \words and \WORD macros. But I can’t find a
way to properly
Am 08.05.2012 um 13:17 schrieb Hans Hagen:
On 8-5-2012 11:18, Philipp Gesang wrote:
On 2012-05-08 11:07, Wolfgang Schuster wrote:
Am 08.05.2012 um 10:35 schrieb Philipp Gesang:
Dear listmates,
I rely on automated uppercasing and lowercasing a lot and I’m
very happy with the \words
)
\definealternativestyle [\v!WORD] [\WORD][\WORD]
Additional entries for \word, Words etc. in font-pre.mkvi are useful as well
because “style=word” looks better than “style={\setcharacterchasing[word]}”.
Seconded. That would be of great value and at least I will use it
very often.
philipp
On 8-5-2012 13:28, Wolfgang Schuster wrote:
The next version will support named casing:
WORD
word
Word
Words
capitals cap
Capitals Cap
none
random
It would be also useful to change the following line in font-pre.mkiv to use
\setcharacterchasing instead of \WORD (won’t work anymore when you
:
%Whereas I want it to be like this:
EDUCATION* bozo the clown
* is here today
WORK * UCLA BoA
EXPERIENCE * LMU BSCS
In other words I want the first item of an itemization to line up with the
resume section description header's first
WORK
EXPERIENCE * UCLA BoA
* LMU BSCS
%
In other words I want the first item of an itemization to line up with the
resume section description header's first or last line. I am thinking it
might be to set someing in the before, after, or command or to set maybe
On 2012-05-02 hwit...@gmail.com wrote:
%Whereas I want it to be like this:
EDUCATION* bozo the clown
* is here today
WORK * UCLA BoA
EXPERIENCE * LMU BSCS
In other words I want the first item of an itemization to line up with the
resume
was in session. And, as some of
the men fell down and others clamored for an immediate adjournment, the
Speaker of the House, one Col. Davenport, came to his feet. He silenced
them and said these words: The day of judgment is either approaching or
it is not. If it is not, there is no cause for adjournment
place in the scheme of human
activities must exist. Third, some catalytic event must occur that focuses
the national attention upon the direction to proceed. Finally, an articulate
and wise leader must sense these first three conditions and put forth with
words and action the great thing
. The titles of the compositions and the foreign words
are set in italic characters throughout in the text of the book.
What I would like is to be able to distinguish all entries according to whether
they are treated in the text, are shown in a musical example, or are mentioned
only in a foot
it? And I
want to do it all over one product in my project, but on the other
hand I don't need to reset it for any individual words or anything.
(I assume that if the overall inter-character spacing is reduced,
inter-word spacing will follow, but if not, I need to be able to
reduce that, too.)
I
Hello all,
Here is another question. Consider this test file:
\starttext
\setupspellchecking[state=start,method=2]
\ctxlua{languages.words.threshold=3}
\input knuth
\stoptext
Typesetting this file produces a word list 'test.words' which ends like
this:
[threshold]=1,
[total]=122,
' which ends like
this:
[threshold]=1,
[total]=122,
[version]=1,
}
Is there a way to extract the value for [total] ('122' in this case)
so that I can use that value somewhere else, e.g. in a project file
where I want to present a word count.
The “.words”-file is well formed Lua code
no idea what has changed since and if it still works.
\startluacode
userdata = userdata or { }
function userdata.wordcount(listname)
filename = file.addsuffix(tex.jobname,words)
if lfs.isfile(filename) then
local w = dofile(filename)
if w
On 04/20/2012 04:52 PM, Marco wrote:
On 2012-04-20 Jelle Huisman je...@jhnet.nl wrote:
Is there a way to extract the value for [total] ('122' in this case)
so that I can use that value somewhere else, e.g. in a project file
where I want to present a word count.
I used the word count some
.
The “.words”-file is well formed Lua code, so you can just
integrate it as a table:
Thank you, Philip, this is a clean solution.
Jelle
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry
Hi,
please have a look at thee example below:
I have a long paragraph (more than 3 pages), and I want to set a float/figure
at top of page 2.
Thus, I need to write \placefigure *in* my paragraph, between two words.
How can I do that without adding a paragraph break after the respective word
On Thu, 5 Apr 2012, Steffen Wolfrum wrote:
Hi,
please have a look at thee example below:
I have a long paragraph (more than 3 pages), and I want to set a float/figure
at top of page 2.
Thus, I need to write \placefigure *in* my paragraph, between two words.
How can I do that without adding
ask here
first.
Thanks!
Matthias
Hey Matthias,
It sounds like all you are trying to do is host a file on a server, but
the consumer lexicon may be confusing you. I recommend these two links:
https://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html#CloudComputing
https://www.gnu.org/philosophy
On Fri, 23 Mar 2012 19:42:38 +0100
Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote:
in the test suite: registers/processors-001.tex
\defineprocessor[bf][style=bold]
\defineprocessor[it][style=italic]
\starttext
\index{it-italic}\index{normal}
This is a \index[bf-bold]{test with bold
On 24-3-2012 11:20, Alan Braslau wrote:
On Fri, 23 Mar 2012 19:42:38 +0100
Hans Hagenpra...@wxs.nl wrote:
in the test suite: registers/processors-001.tex
\defineprocessor[bf][style=bold]
\defineprocessor[it][style=italic]
\starttext
\index{it-italic}\index{normal}
This is a
Hi all,
Is it possible to format indexed words in a particular style within the text
more or less automatically. For example, if I write
There are some \index[ducks] in the zoo.
...I would like the term ducks to appear in small-capitals to indicate the
that term can be found in the index
On Mar 23, 2012, at 6:57 AM, Malte Stien wrote:
Is it possible to format indexed words in a particular style within the text
more or less automatically. For example, if I write
There are some \index[ducks] in the zoo.
...I would like the term ducks to appear in small-capitals to indicate
On Fri, 23 Mar 2012 21:57:04 +1100
Malte Stien ma...@stien.de wrote:
Hi all,
Is it possible to format indexed words in a particular style within
the text more or less automatically. For example, if I write
There are some \index[ducks] in the zoo.
...I would like the term ducks
On 23-3-2012 11:57, Malte Stien wrote:
s it possible to format indexed words in a particular style within the text
more or less automatically. For example, if I write
There are some \index[ducks] in the zoo.
I would like the term ducks to appear in small-capitals to indicate
tried the file and the first problem is gone in acrobat
reader at home (linux, acrobat reader version 9.1.2). In other words,
the colors do stay here after checking other boxes. If I remember
correctly I had ver 9.2 at the linux machine at work. About the
version for Windows I do not remember.
Ah, I
1001 - 1100 of 2268 matches
Mail list logo