On 11/28/2018 9:33 AM, Joseph Canedo wrote:
I’d like to change some input to modify used font but only in parts of
it, for example to implement having first line with different font. So
basically if I have text with macros etc…:
% firstlines-001.tex
\setupbodyfont
[pagella]
\setupalign
e, or elsewhere.
Thanks
De : Hans Hagen
Envoyé le :mercredi 28 novembre 2018 09:04
À : Joseph Canedo; mailing list for ConTeXt users
Objet :Re: [NTG-context] Grammar to parse TeX input?
On 11/27/2018 11:00 PM, Joseph Canedo wrote:
> I’ve tried context.processbuffer but I am afraid it’s n
On 11/27/2018 11:00 PM, Joseph Canedo wrote:
I’ve tried context.processbuffer but I am afraid it’s not what I am
after, most probably I have not phrased clearly my question.
What I am looking for is roughly what’s described in Taco’s presentation
: mailing list for ConTeXt users; Joseph Canedo
Objet :Re: [NTG-context] Grammar to parse TeX input?
On 11/26/2018 3:19 PM, Joseph Canedo wrote:
> \startluacode
>
> function zzz_function(text)
>
> - How to process ‘text’ to get bits which are macros, groups etc… ?
> Eventually e
On 11/26/2018 3:19 PM, Joseph Canedo wrote:
\startluacode
function zzz_function(text)
- How to process ‘text’ to get bits which are macros, groups etc… ?
Eventually expanded ?
end
\stopluacode
\definebuffer[ZZZBuffer]
\def\StartZZZ{\grabbufferdata[ZZZBuffer][StartZZZ][StopZZZ]}
Am 2010-07-28 um 01:10 schrieb Marcin Borkowski:
BTW, I know of at least two derogatory terms concerning my nation:
Polak (which is exactly what a Polish man is called in Polish) is
considered rude in the US, and polnische Wirtchaft is very
derogatory in German. I have to admit that I am not
On Tue, Jul 27, 2010 at 10:57 PM, Marcin Borkowski
mb...@atos.wmid.amu.edu.pl wrote:
Dnia Tue, Jul 27, 2010 at 01:06:27PM +, John Haltiwanger napisa#322;(a):
On Tue, Jul 27, 2010 at 8:47 AM, Marcin Borkowski
mb...@atos.wmid.amu.edu.pl wrote:
Hi,
what an interesting discussion!
My
On Wed, Jul 28, 2010 at 12:00 AM, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote:
On 28-7-2010 1:12, Marcin Borkowski wrote:
Dnia Tue, Jul 27, 2010 at 09:53:18AM -0700, Rory Molinari napisa#322;(a):
I usually flip a coin to choose between he and she before I start
a document, and stick with it. (If I think
On Jul 28, 2010, at 11:29 AM, John Haltiwanger wrote:
On Tue, Jul 27, 2010 at 10:57 PM, Marcin Borkowski
I am not sure that I understood your point, but I am quite convinced
that the low percentage of women in mathematics or IT is caused
primarily by the simple fact that an average female
Dnia Tue, Jul 27, 2010 at 10:00:09PM -0700, David Rogers napisa#322;(a):
* Marcin Borkowski mb...@atos.wmid.amu.edu.pl [2010-07-28 00:57]:
Dnia Tue, Jul 27, 2010 at 01:06:27PM +, John Haltiwanger
napisa#322;(a):
On Tue, Jul 27, 2010 at 8:47 AM, Marcin Borkowski
Dnia Wed, Jul 28, 2010 at 11:39:09AM +0200, Thomas A. Schmitz napisa#322;(a):
On Jul 28, 2010, at 11:29 AM, John Haltiwanger wrote:
On Tue, Jul 27, 2010 at 10:57 PM, Marcin Borkowski
I am not sure that I understood your point, but I am quite convinced
that the low percentage of women in
Dnia Wed, Jul 28, 2010 at 09:29:49AM +, John Haltiwanger napisa#322;(a):
On Tue, Jul 27, 2010 at 10:57 PM, Marcin Borkowski
mb...@atos.wmid.amu.edu.pl wrote:
Dnia Tue, Jul 27, 2010 at 01:06:27PM +, John Haltiwanger
napisa#322;(a):
On Tue, Jul 27, 2010 at 8:47 AM, Marcin Borkowski
Hi!
Henning Hraban Ramm a écrit :
So, as several other posters already said: It's not the words who are to
blame, but the speakers and their mind sets...
Let me just add a comment about he/she and the willing of
the speakers.
In Esperanto, there is
li = he
ŝi = she (same pronunciation)
ĝi
P.S. Both homme and on in French comes from the Latin homo.
Yes, and the derivation of “on” from “homme” was apparently inspired
by the Early German construct Mann - man (that was maybe not spelt that
way at the time). Ironic, that now some advocate the use of “mensch” in
German to replace
Dne torek 27. julija 2010 ob 17:28:51 je Arthur Reutenauer napisal(a):
P.S. Both homme and on in French comes from the Latin homo.
Yes, and the derivation of “on” from “homme” was apparently inspired
by the Early German construct Mann - man (that was maybe not spelt that
way at the time).
* Hans Hagen pra...@wxs.nl [2010-07-27 16:15]:
On 27-7-2010 4:10, David Rogers wrote:
In academic writing especially, it's necessary to weigh the effect of
this distraction before using anything other than standard
constructions. Sometimes this kind of focus on the writer's personality
and
On Mon, Jul 26, 2010 at 2:48 AM, John Haltiwanger
john.haltiwan...@gmail.com wrote:
Whether it is useless/'no problem exists' is not up to you to decide:
it is up to those who do find it important. As long as some people
find it important, no childish dismissals will remove that importance.
Dne torek 27. julija 2010 ob 18:33:34 je David Rogers napisal(a):
I'm not a regular reader of any scientific publications. I suspect there
are different de facto standards in different fields.
In legal texts we usually help ourselves with definitions in the beginning of
the text:
landlord or
On 07/27/2010 06:59 PM, Matija Šuklje wrote:
Dne torek 27. julija 2010 ob 18:33:34 je David Rogers napisal(a):
I'm not a regular reader of any scientific publications. I suspect there
are different de facto standards in different fields.
In legal texts we usually help ourselves with
On Tue, Jul 27, 2010 at 3:27 PM, Matija Šuklje mat...@suklje.name wrote:
Personally I feel that the political correctness has gone a bit too far, but
where the line should be drawn, I don't know.
I can provide a few examples of where political correctness *has* gone too far
and can actually
Dnia Tue, Jul 27, 2010 at 01:06:27PM +, John Haltiwanger napisa#322;(a):
On Tue, Jul 27, 2010 at 8:47 AM, Marcin Borkowski
mb...@atos.wmid.amu.edu.pl wrote:
Hi,
what an interesting discussion!
My personal point of view is that the so-called political correctness
is something I
Dnia Tue, Jul 27, 2010 at 05:27:11PM +0200, Matija Šuklje napisa#322;(a):
With the so called Roma people, the problem is even bigger, since to my
knowledge Roma are just one of the tribes. So by having to call _all_ gypsies
Roma, you are effectively putting one tribe in front of the others
Dnia Tue, Jul 27, 2010 at 09:53:18AM -0700, Rory Molinari napisa#322;(a):
I usually flip a coin to choose between he and she before I start
a document, and stick with it. (If I think the issue might be of
interest to the reader I add a footnote explaining this.)
I like that! Although I bet
On 28-7-2010 1:10, Marcin Borkowski wrote:
BTW, I know of at least two derogatory terms concerning my nation:
Polak (which is exactly what a Polish man is called in Polish) is
considered rude in the US, and polnische Wirtchaft is very
derogatory in German. I have to admit that I am not
On 28-7-2010 1:12, Marcin Borkowski wrote:
Dnia Tue, Jul 27, 2010 at 09:53:18AM -0700, Rory Molinari napisa#322;(a):
I usually flip a coin to choose between he and she before I start
a document, and stick with it. (If I think the issue might be of
interest to the reader I add a footnote
On Tue, Jul 27, 2010 at 4:12 PM, Marcin Borkowski
mb...@atos.wmid.amu.edu.pl wrote:
I like that! Although I bet that sooner or later some stupid feminist
will accuse you of cheating (unless you toss the female side more
often, in which case she'll be waiting for this tendency to change;)...)
Dnia Tue, Jul 27, 2010 at 05:18:55PM -0700, Rory Molinari napisa#322;(a):
On Tue, Jul 27, 2010 at 4:12 PM, Marcin Borkowski
mb...@atos.wmid.amu.edu.pl wrote:
I like that! Although I bet that sooner or later some stupid feminist
will accuse you of cheating (unless you toss the female side
* Marcin Borkowski mb...@atos.wmid.amu.edu.pl [2010-07-28 00:57]:
Dnia Tue, Jul 27, 2010 at 01:06:27PM +, John Haltiwanger napisa#322;(a):
On Tue, Jul 27, 2010 at 8:47 AM, Marcin Borkowski
mb...@atos.wmid.amu.edu.pl wrote:
Hi,
what an interesting discussion!
My personal point of view
On Monday 26 July 2010 01:47:13 David Rogers wrote:
* Matija Šuklje mat...@suklje.name [2010-07-25 23:33]:
-.-.-
P.S. Is there a nicer wording then (s)he for referencing persona in
unisex gender (other then one)?
The correct unisex pronoun is he. This whole question is an invented
problem
Hi,
what an interesting discussion!
My personal point of view is that the so-called political correctness
is something I actively fight against, by means of NOT using they or
Afroamericans or other such strange inventions. These new words
somehow remind me of Orwell's 1984...
Regards
--
On Tue, Jul 27, 2010 at 8:47 AM, Marcin Borkowski
mb...@atos.wmid.amu.edu.pl wrote:
Hi,
what an interesting discussion!
My personal point of view is that the so-called political correctness
is something I actively fight against, by means of NOT using they or
Afroamericans or other such
On 27-7-2010 3:06, John Haltiwanger wrote:
I for one have always thought it would be interesting to develop a
Unicode character that provides a symbol representing a neutral gender
pronoun. Then, anyone reading can insert he/she or another option to
their own taste.
Interesting ... if we can
On Tue, Jul 27, 2010 at 3:17 PM, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote:
On 27-7-2010 3:06, John Haltiwanger wrote:
I for one have always thought it would be interesting to develop a
Unicode character that provides a symbol representing a neutral gender
pronoun. Then, anyone reading can insert
... When I remove + and /^ from general gender symbols
O
+
and
^
/
O
I get simply 0, so why not use this for (wo)man in general :)
Lukas
On Tue, 27 Jul 2010 15:17:51 +0200, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote:
On 27-7-2010 3:06, John Haltiwanger wrote:
I for one have always thought it
I for one have always thought it would be interesting to develop a
Unicode character that provides a symbol representing a neutral gender
pronoun.
Unicode encodes scripts, not languages, so that's outside of its
scope. Even if you were to develop a new character that would function
as a
On 07/27/2010 03:26 PM, Procházka Lukáš wrote:
... When I remove + and /^ from general gender symbols
O
+
and
^
/
O
I get simply 0, so why not use this for (wo)man in general :)
This actually exists as Unicode character U+26AA, but its purpose
is to mark 'sexless' which is not the quite
* John Haltiwanger john.haltiwan...@gmail.com [2010-07-27 13:06]:
'Political correctness' can be onerous, and often contradictory to my
anti-authoritarian nature, but in the end it is not the Man who
issues requests for language changes so much as the marginalized
groups that take issue with
On Tue, Jul 27, 2010 at 1:31 PM, Arthur Reutenauer
arthur.reutena...@normalesup.org wrote:
I for one have always thought it would be interesting to develop a
Unicode character that provides a symbol representing a neutral gender
pronoun.
Unicode encodes scripts, not languages, so that's
On 27-7-2010 4:10, David Rogers wrote:
In academic writing especially, it's necessary to weigh the effect of
this distraction before using anything other than standard
constructions. Sometimes this kind of focus on the writer's personality
and politics may be welcome, or even necessary; but in
I don't see how this applies: there are plenty of characters provided
by Unicode that can be used regardless of which language I am writing
in..
Yes, but they're symbols, not letters (nor ideographs or characters
from a syllabary, etc.); and they're even less words. Are you
suggesting we
Dne torek 27. julija 2010 ob 15:26:22 je Procházka Lukáš napisal(a):
I get simply 0, so why not use this for (wo)man in general :)
Hmmm, this could work. You could pronounce it simply as O. I already
represents the first person, so O shouldn't be too weird to represent the
unisex third person,
Dne torek 27. julija 2010 ob 15:06:27 je John Haltiwanger napisal(a):
On Tue, Jul 27, 2010 at 8:47 AM, Marcin Borkowski
mb...@atos.wmid.amu.edu.pl wrote:
Hi,
what an interesting discussion!
My personal point of view is that the so-called political correctness
is something I
Dne ponedeljek 26. julija 2010 ob 01:47:13 je David Rogers napisal(a):
* Matija Šuklje mat...@suklje.name [2010-07-25 23:33]:
-.-.-
P.S. Is there a nicer wording then (s)he for referencing persona in
unisex gender (other then one)?
The correct unisex pronoun is he. This whole question is an
Whether it is useless/'no problem exists' is not up to you to decide:
it is up to those who do find it important. As long as some people
find it important, no childish dismissals will remove that importance.
It seems the most successful/widely adopted form is to vary from 'he'
to 'she' (so that
On 26-7-2010 11:48, John Haltiwanger wrote:
It seems the most successful/widely adopted form is to vary from 'he'
to 'she' (so that in one sentence you use one, in the next another).
Some authors even change the gender within a sentence. This method was
adopted because 'one' (the real correct
On Mon, Jul 26, 2010 at 12:06 PM, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote:
On 26-7-2010 11:48, John Haltiwanger wrote:
It seems the most successful/widely adopted form is to vary from 'he'
to 'she' (so that in one sentence you use one, in the next another).
Some authors even change the gender within a
Dne ponedeljek 26. julija 2010 ob 12:20:14 je luigi scarso napisal(a):
I try to use one and we .
I used to use one as well, but after a while it starts looking weird. for
now I settled for (s)he, but I wondered if there's a nice widely adopted
option like the Swiss use *Innen:
e.g.
On 26-7-2010 1:56, Matija Šuklje wrote:
Dne ponedeljek 26. julija 2010 ob 12:20:14 je luigi scarso napisal(a):
I try to use one and we .
I used to use one as well, but after a while it starts looking weird. for
now I settled for (s)he, but I wondered if there's a nice widely adopted
option
On 26-7-2010 11:48, John Haltiwanger wrote:
It seems the most successful/widely adopted form is to vary from 'he'
to 'she' (so that in one sentence you use one, in the next another).
Some authors even change the gender within a sentence. This method was
adopted because 'one' (the real
2010/7/26 Matija Šuklje mat...@suklje.name:
I used to use one as well, but after a while it starts looking weird. for
now I settled for (s)he, but I wondered if there's a nice widely adopted
option like the Swiss use *Innen:
e.g. StudentInnen means Studenten und Studentinnen
Please not the
On Mon, Jul 26, 2010 at 4:23 PM, Richard Stephens
richard.steph...@converteam.com wrote:
On 26-7-2010 11:48, John Haltiwanger wrote:
It seems the most successful/widely adopted form is to vary from 'he'
to 'she' (so that in one sentence you use one, in the next another).
Some authors even
Dne ponedeljek 26. julija 2010 ob 21:33:44 je Martin Schröder napisal(a):
Please not the erigiertes Binnen-I :-)
http://de.wikipedia.org/wiki/Binnen-I
I kinda like that :]
Dne ponedeljek 26. julija 2010 ob 18:23:57 je Richard Stephens napisal(a):
The trend that I have noticed (and which trips
On Mon, Jul 26, 2010 at 08:20:32PM +, John Haltiwanger wrote:
Personally, I find it a sign of forward-thinking when pronouns are
'neutralized' through this juxtaposition of possibility (ie both are
shown to fit equally the examples provided). Perhaps it is simply the
times I grew up in,
On 26-7-2010 10:20, John Haltiwanger wrote:
Then again, I'm a fringe member of a fringe discipline (new media), so
perhaps what I can do/what is expected linguistically is irrelevant
for the majority.
Well, new trends have to come from your dicipline I guess. (Or maybe
some new shortcut
* Matija Šuklje mat...@suklje.name [2010-07-25 23:33]:
-.-.-
P.S. Is there a nicer wording then (s)he for referencing persona in unisex
gender (other then one)?
The correct unisex pronoun is he. This whole question is an invented
problem where no real problem exists.
They is usually
55 matches
Mail list logo