RE: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread Jony Rosenne
We had a discussion in the SII and the consensus was that we should object to: - any change or addition related to Hebrew that would invalidate existing Unicode data or require its modification or re-examination - any change or addition to Unicode that would make the use of Hebrew more

UTF-8 and HTML import into MS Word 2000

2003-07-29 Thread Janusz S. Bie
I try to convert a LaTeX document into Word through UTF-8 coded HTML. When I import a small test http://www.mimuw.edu.pl/~jsbien/poufne/utf8-pjk.html http://www.mimuw.edu.pl/~jsbien/poufne/utf8-pjk.css into Word, I see it correctly. To be precise, sufficiently correctly (a

Re: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread Peter_Constable
Ken Whistler wrote on 07/28/2003 08:34:50 PM: I doubt it. I think it is much more likely that the stability of normalization per se will hold. And when people finally come to understand that Unicode normalization forms don't meet all of their string equivalencing needs, the pressure will

Re: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread Peter_Constable
Ken Whistler wrote on 07/25/2003 07:39:59 PM: Of course, zwnbs is not a base character... There is no need for an invisible base character here. Moreover, a space of any type would be a particularly bad thing -- it's not two words. - Peter

RE: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread Kent Karlsson
Ken Whistler wrote: ... which I think is as faulty as that of people who might claim that, for example, storing ä for Swedish as a, combining diaeresis would be incorrect from a user's point of view. I have no problem at all with ä (precomposed) being equivalent to a, combining diaeresis. I

Re: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 28/07/2003 18:28, John Cowan wrote: Peter Kirk scripsit: Napoleon managed to impose and are still uniform all the way from Calais to Vladivostok (because even the Russians accepted his system for a while), even traffic rules (drive on the right, give way to the right), but are different

Re: [OT] Metric was Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread Karljürgen Feuerherm
Well, in either case, the original point falls to bits. Neither of the two countries match the original descriptor of 'the at-the-time most progressive nation on Earth'. Nor does any other. It's simply much too simplistic a statement. K - Original Message - From: John Cowan [EMAIL

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Karljürgen Feuerherm
Well, that was precisely the question. Are we talking about a mere preference of visual effect or an actual difference in (original) text--that is, an intended semantic differentiation? K - Original Message - From: Jony Rosenne [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Sent: Tuesday, July

Re: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 28/07/2003 19:05, Kenneth Whistler wrote: ... This is, of course, precisely the desired result -- the CGJ is ignored for weighting, but its presence prevents the reordering of the vowels into the undesired sequence by normalization. And the resultant weighted key weights the vowels in the

Re: UTF-8 and HTML import into MS Word 2000

2003-07-29 Thread Raymond Mercier
Both the html files open in Word2002 without problem, Polish Japanese characters included. Raymond Mercier - Original Message - From: Janusz S. Bie [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Sent: Tuesday, July 29, 2003 9:56 AM Subject: UTF-8 and HTML import into MS Word 2000 I try to

Re: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread Ted Hopp
Thank you, Jony, for taking this discussion to the SII and for bringing the response back to this group. Based on the SII response, it sounds like either doing nothing (within Unicode proper) or developing Ken's CGJ proposal are the leading contenders at this point. Also [inre CGJ and ZWNBSP]:

From [b-hebrew] Variant forms of vav with holem

2003-07-29 Thread Karljürgen Feuerherm
[The following was posted to the Biblical Hebrew list and I am forwarding it as potentially helpful information regarding this issue, which was raised here. Not sure whether I should post the name/source?] I have not at hand now facsimiles of the L and Aleppo manuscripts, but I am nearly sure

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 28/07/2003 21:18, Jony Rosenne wrote: The most reasonable way to achieve visible effects, as opposed to difference in text, is by markup. Jony But, Jony, this IS a difference in the text. It is a different character sequence with a very different pronunciation and a thousand year history

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Karljürgen Feuerherm
Peter Kirk said: If we are to use markup to distinguish between characters which are semantically and phonetically as well as graphically distinct, we may as well reduce Unicode to one character and make all distinctions with markup. ;-) Then it would truly be UNI-code! K

Re: [OT] Metric was Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread John Cowan
Karljürgen Feuerherm scripsit: Well, in either case, the original point falls to bits. Neither of the two countries match the original descriptor of 'the at-the-time most progressive nation on Earth'. In terms of reform of this kind, the U.S. certainly does match, thanks to Thomas Jefferson,

Re: [OT] Metric was Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread Karljürgen Feuerherm
I'm willing to concede that the US may have been the most progressive nation on earth with respect to the *specifically restricted context* of rationalizing the currency system in use in that place at that time :) The original statement sounded rather more all-encompassing. K - Original

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread John Cowan
Peter Kirk scripsit: This reminds me of the polytonic Greek issue. If I understand correctly, the Greek government decided to do away with the distinction between accents because this was easier to implement with 1960's computers. I find that hard to believe, to say the least. Surely

Re: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 28/07/2003 23:37, Jony Rosenne wrote: We had a discussion in the SII and the consensus was that we should object to: - any change or addition related to Hebrew that would invalidate existing Unicode data or require its modification or re-examination I can agree that any change should not

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 06:11, Karljürgen Feuerherm wrote: Well, that was precisely the question. Are we talking about a mere preference of visual effect or an actual difference in (original) text--that is, an intended semantic differentiation? K I don't agree that ancient history should necessarily

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Karljürgen Feuerherm
Peter Kirk said: I don't agree that ancient history should necessarily determine this. It's a bit like the distinction between U and V in English, in fact closely analogous phonetically. As originally used in English they were one character. But I don't think that would justify an argument

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Michael Everson
At 07:31 -0700 2003-07-29, Peter Kirk wrote: I don't think you French Canadians would be very happy if accented upper case vowels were removed from Unicode because they are not used in France. This isn't true. They *are* used in France. -- Michael Everson * * Everson Typography * *

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Bertrand Laidain
Yes, Michael is right event if a lot of people doesn't use accented upper case (they don't know how to do it, or the fact that they can do it), but this IS the rule in French typography. Just have a look at le Monde http://www.lemonde.fr Bertrand Le mardi, 29 jul 2003, à 16:58 Europe/Paris,

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Doug Ewell
Peter Kirk peter dot r dot kirk at ntlworld dot com wrote:L If we are to use markup to distinguish between characters which are semantically and phonetically as well as graphically distinct, we may as well reduce Unicode to one character and make all distinctions with markup. ;-) That would

French accents on uppercase, was Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Karljürgen Feuerherm
I believe they're optional though, at least, aren't they? K - Original Message - From: Michael Everson [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Sent: Tuesday, July 29, 2003 10:58 AM Subject: Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools At 07:31 -0700 2003-07-29, Peter Kirk wrote: I don't

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Jim Allan
Peter Kirk posted: I don't think you French Canadians would be very happy if accented upper case vowels were removed from Unicode because they are not used in France. (I must find some way to divide you from the real French But accented upper case vowels are used in France. See

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 07:58, Michael Everson wrote: At 07:31 -0700 2003-07-29, Peter Kirk wrote: I don't think you French Canadians would be very happy if accented upper case vowels were removed from Unicode because they are not used in France. This isn't true. They *are* used in France. OK, but

Re: French accents on uppercase, was Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Patrick Andries
- Original Message - From: Karljürgen Feuerherm [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Sent: 29 juil. 2003 11:47 Subject: French accents on uppercase, was Back to Hebrew, was OT:darn'd fools I believe they're optional though, at least, aren't they? Depends on the source. But good

Re: French accents on uppercase, was Back to Hebrew, wasOT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Michael Everson
At 11:47 -0400 2003-07-29, Karljürgen Feuerherm wrote: I believe they're optional though, at least, aren't they? Not in good typography. You must unlearn what you have learned -- Michael Everson * * Everson Typography * * http://www.evertype.com

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Michael Everson
At 11:52 -0400 2003-07-29, Jim Allan wrote: One the other hand, dropping diacritics from names or text written in all uppercase is considered acceptable in Quebec French (and I suspect also in France) dating from old addressograph technology and billing typewriter technology where capital

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Michael Everson
At 08:47 -0700 2003-07-29, Peter Kirk wrote: Another example might be German ß (U+00DF). Many people don't use it, indeed I think it has been officially abolished, but many others do use it. Peter, there isn't a shred of truth in what you are saying. -- Michael Everson * * Everson Typography *

Meaning of a.o. Persian

2003-07-29 Thread Patrick Andries
UTR 20, table 4.1 writes that ZWNJ and ZWJ are needed for « a.o. Persian ». What does the abbreviation « a.o. » mean ? Arabic O..? Is this current Farsi or some historical Persian ? Thank you P.A.

RE: No UTF-8 in Eudora

2003-07-29 Thread Rick Cameron
Adobe Acrobat! -Original Message- From: Karljürgen Feuerherm [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Sunday, 13 July 2003 16:09 To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: No UTF-8 in Eudora Adobe FrameMaker. It desperately needs it. K - Original Message - From: Don Osborn [EMAIL PROTECTED]

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Jim Allan
Michael Everson posted: Then you have the old problem: what does « LE PRESIDENT ASSASSINE » mean if such a practice is employed? Yes. The context where all capital French without diacritics occurs in Canada is generally in mailing lists where name and address data and other data is all

Re: Meaning of a.o. Persian

2003-07-29 Thread Roozbeh Pournader
On Tue, 2003-07-29 at 21:06, Patrick Andries wrote: UTR 20, table 4.1 writes that ZWNJ and ZWJ are needed for a.o. Persian . What does the abbreviation a.o. mean ? Arabic O..? I have no clue about that, but ... Is this current Farsi or some historical Persian ? ZWNJ and ZWJ are required

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Jim Allan
Peter Kirk posted: Another example might be German (U+00DF). Many people don't use it, indeed I think it has been officially abolished, but many others do use it. Suppose that it wasn't already in Unicode, and someone suggested it shouldn't be added but should be encoded as ss with markup. I

Re: Meaning of a.o. Persian

2003-07-29 Thread John Cowan
Patrick Andries scripsit: UTR 20, table 4.1 writes that ZWNJ and ZWJ are needed for « a.o. Persian ». What does the abbreviation « a.o. » mean ? Arabic O..? It appears to mean among others, but is not as far as I know a commonly understood abbreviation. -- How they ever reached any

Re: Later emendations to cuneiform encoding

2003-07-29 Thread Karljürgen Feuerherm
Don't worry. I'm not looking for more work. I just think it is worth going into this eyes open, and the recent BH discussions have made me aware of how little I actually understood what I thought I did. A gramme of caution now is worth a tonne of cure later (in 'most progressive nation of

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Michael Everson
At 10:36 -0700 2003-07-29, Peter Kirk wrote: The only shred of untruth is that what I said I think is true is in fact an exaggeration, the abolition is only partial. Hence it was not officially abolished. -- Michael Everson * * Everson Typography * * http://www.evertype.com

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 09:21, Michael Everson wrote: At 08:47 -0700 2003-07-29, Peter Kirk wrote: Another example might be German ß (U+00DF). Many people don't use it, indeed I think it has been officially abolished, but many others do use it. Peter, there isn't a shred of truth in what you are

Re: Meaning of a.o. Persian

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 10:20, Roozbeh Pournader wrote: On Tue, 2003-07-29 at 21:06, Patrick Andries wrote: UTR 20, table 4.1 writes that ZWNJ and ZWJ are needed for a.o. Persian . What does the abbreviation a.o. mean ? Arabic O..? I have no clue about that, but ... Is this current Farsi or

French OE ligature was Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Karljrgen Feuerherm
Jim Allan said: Yet I've talked to French speakers at various times some years back who had never noticed the difference until I pointed it out to them. I find that amazing (note that I am not questioning the assertion). When I learned to (hand)write, I was specifically instructed to take care

Re: Meaning of a.o. Persian

2003-07-29 Thread Karljürgen Feuerherm
I think it is reasonably common. I was about to post the same remark you did. K - Original Message - From: John Cowan [EMAIL PROTECTED] To: Patrick Andries [EMAIL PROTECTED] Cc: [EMAIL PROTECTED] Sent: Tuesday, July 29, 2003 1:11 PM Subject: Re: Meaning of a.o. Persian Patrick Andries

Re: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread Peter_Constable
Peter Kirk wrote on 07/29/2003 09:22:35 AM: Or is markup being suggested as a solution of the Yerushala(y)im issue? If so I fail to see how it addresses the problem, as markup does not inhibit normalisation. The markup-based solution would have to be something like yerushalaiai/aim which

Re: Later emendations to cuneiform encoding APOLOGY

2003-07-29 Thread Karljürgen Feuerherm
Sorry, posted to the wrong list, I think. K

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 10:39, Michael Everson wrote: At 10:36 -0700 2003-07-29, Peter Kirk wrote: The only shred of untruth is that what I said I think is true is in fact an exaggeration, the abolition is only partial. Hence it was not officially abolished. OK, it was officially abolished only from

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread John Hudson
At 06:11 AM 7/29/2003, Karljürgen Feuerherm wrote: Well, that was precisely the question. Are we talking about a mere preference of visual effect or an actual difference in (original) text--that is, an intended semantic differentiation? A good question, and one for which I would like to know the

Re: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread John Hudson
At 06:27 AM 7/29/2003, Ted Hopp wrote: Based on the SII response, it sounds like either doing nothing (within Unicode proper) or developing Ken's CGJ proposal are the leading contenders at this point. As stated previously, I'm reasonably happy with CGJ as a re-ordering inhibitor *if* the

Monotonic (was Back to Hebrew, was OT:darn'd fools)

2003-07-29 Thread John Hudson
At 06:35 AM 7/29/2003, Peter Kirk wrote: This reminds me of the polytonic Greek issue. If I understand correctly, the Greek government decided to do away with the distinction between accents because this was easier to implement with 1960's computers. 1982. The reasons were manifold, and

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-29 Thread Ted Hopp
Okay -- there are two Hebrew vowels that are not encoded in Unicode. Their (transliterated) Hebrew names are (caps indicate syllable accent): khoLAM maLE and shuRUQ. The kholam male LOOKS like a vav with holam [05D5.05B9] or the alphabetic presentation form FB4B (HEBREW LETTER VAV WITH HOLAM) and

Re: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 10:52, [EMAIL PROTECTED] wrote: A variation (assuming that canonical ordering does not occur around markup tags), might be something like yerushalaCanonicalOrderingBlock - Peter If inserting an otherwise dummy piece of markup in the middle of a canonical combining sequence

RE: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread John Hudson
At 11:37 PM 7/28/2003, Jony Rosenne wrote: Consequently, it was suggested that the several issues with Biblical Hebrew recently mentioned, and several more which were not, should be solved by means of markup, outside the scope of Unicode. This is how they have been addressed in many of the

Re: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread John Hudson
At 12:34 PM 7/25/2003, Kenneth Whistler wrote: b. a minor political problem (that certain communities of Biblical scholars are badmouthing Unicode because it can't fix its obvious mistakes) Wasn't it Michael Everson who made the comment about fixing obvious mistakes? I'm not aware of

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 10:46, John Hudson wrote: At 06:11 AM 7/29/2003, Karljürgen Feuerherm wrote: Well, that was precisely the question. Are we talking about a mere preference of visual effect or an actual difference in (original) text--that is, an intended semantic differentiation? A good question,

Re: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 28/07/2003 23:37, Jony Rosenne wrote: We had a discussion in the SII and the consensus was that we should object to: - any change or addition related to Hebrew that would invalidate existing Unicode data or require its modification or re-examination - any change or addition to Unicode that

RE: Back to Hebrew - Vav Holam

2003-07-29 Thread Michael Everson
At 22:21 +0200 2003-07-29, Jony Rosenne wrote: With Hebrew, it is not accepted that it is a different Vav - letters used as matres lectionis are not distinct from the same letters used otherwise. Neither is it accepted that this is a different Holam. The only thing established is that this

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Bertrand Laidain
At 11:52 -0400 2003-07-29, Jim Allan wrote: One the other hand, dropping diacritics from names or text written in all uppercase is considered acceptable in Quebec French (and I suspect also in France) dating from old addressograph technology and billing typewriter technology where capital

Re: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread Joan_Wardell
Ken, I am trying to get a grasp on the problem. Thanks for your explanations. If you continue typing slowly enough, perhaps it will eventually get through. And the fact that you and others arguing for the canonical ordering change don't seem to recognize the distinction is part of the reason why

Re: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew: meteg

2003-07-29 Thread Joan_Wardell
Meteg to the right does not actually need an extra character, because if CGJ is used to override canonical equivalence and reordering of vowel sequences, the mechanism is already in place to use it in exactly the same way for sequences of vowels and meteg.

Re: Back to Hebrew - Vav Holam

2003-07-29 Thread Karljürgen Feuerherm
Otherwise we would write Karljfrontedu/frontedrgen or the like. Actually, that would have been preferable to the way some of my official id actually appears :( K

More on Meteg and CGJ

2003-07-29 Thread Joan_Wardell
- Forwarded by Joan Wardell/IntlAdmin/WCT on 07/29/2003 03:08 PM - John Hudson

RE: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew

2003-07-29 Thread Peter_Constable
John Hudson wrote on 07/29/2003 12:36:01 PM: Perhaps you would like to expand on this? What kind of markup? How would it interract with fonts and rendering engines? It seems to me it would not, unless application software were explicitly written to support the markup conventions and use some

RE: Back to Hebrew - Vav Holam

2003-07-29 Thread Peter_Constable
Jony Rosenne wrote on 07/29/2003 03:21:08 PM: The only thing established is that this artifact has been used in several manuscripts, one of many similar artifacts, to aid the understanding of the text. And the correct vehicle to convey such artifacts is markup. You say this as if it's

RE: Back to Hebrew - Vav Holam

2003-07-29 Thread Michael Everson
At 15:41 -0500 2003-07-29, [EMAIL PROTECTED] wrote: Jony Rosenne wrote on 07/29/2003 03:21:08 PM: The only thing established is that this artifact has been used in several manuscripts, one of many similar artifacts, to aid the understanding of the text. And the correct vehicle to convey such

Re: More on Meteg and CGJ

2003-07-29 Thread Kenneth Whistler
Ken quoted me out of context, but perhaps I was unclear. At one point, I said that I didn't think a medial meteg character was necessary for rendering, because the ligation can be handled with the left meteg. Earlier, we were discussing various options for solving the re-ordering problem and

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-29 Thread Jony Rosenne
Fine, so we need a separate Unicode for each usage of gh in English. Jony -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Ted Hopp Sent: Tuesday, July 29, 2003 8:20 PM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: SPAM: Re: Back to Hebrew -holem-waw vs

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Jim Allan
Bertand Laidain posted: No it's not ! What is considered acceptable is dropping the diacritics when the capital letter is an INITIAL letter, (It's a debate also), but for sure when you write in ALL capitals it's definitely not ! Fair enough for newspapers headlines and all-caps headers in text,

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 12:23, John Hudson wrote: In this case, there are two encoding preferences with related display preferences. One preference preserves and displays a distinction, and one preference removes and hides a distinction. I prefer the former, and various contributors have explained why

Re: Back to Hebrew - Vav Holam

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 12:38, Michael Everson wrote: At 22:21 +0200 2003-07-29, Jony Rosenne wrote: With Hebrew, it is not accepted that it is a different Vav - letters used as matres lectionis are not distinct from the same letters used otherwise. Neither is it accepted that this is a different Holam.

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread John Hudson
At 03:33 PM 7/29/2003, Peter Kirk wrote: Fonts don't get that clever. Probably not. Do they have any option to set a flag like the last character was a vowel which can then be tested when the next character is painted? If so there is a chance of detecting this efficiently without having to be

Re: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew: meteg

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 12:48, [EMAIL PROTECTED] wrote: Meteg to the right does not actually need an extra character, because if CGJ is used to override canonical equivalence and reordering of vowel sequences, the mechanism is already in place to use it in exactly the same way for sequences of vowels and

Re: Back to Hebrew - Vav Holam

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 13:03, Karljrgen Feuerherm wrote: Otherwise we would write Karljfrontedu/frontedrgen or the like. Actually, that would have been preferable to the way some of my official id actually appears :( K And probably to what some software does with it. One of your recent

Re: More on Meteg and CGJ

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 13:10, [EMAIL PROTECTED] wrote: [quoting John Hudson I think - PK] shin hataf dagesh shindot new right meteg Surely, if we allocate a sensible combining class to our new character based on its logical position, as we are presumably free to do, this would be normalised as:

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 15:44, John Hudson wrote: At 03:33 PM 7/29/2003, Peter Kirk wrote: Fonts don't get that clever. Probably not. Do they have any option to set a flag like the last character was a vowel which can then be tested when the next character is painted? If so there is a chance of

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-29 Thread Ted Hopp
On Tuesday, July 29, 2003 7:27 PM, Jony Rosenne wrote: Fine, so we need a separate Unicode for each usage of gh in English. Absolutely. We already have 007C (VERTICAL LINE), 01C0 (LATIN LETTER DENTAL CLICK), 2223 (DIVIDES), and 2758 (LIGHT VERTICAL BAR). We also have 00C5 (LATIN CAPITAL LETTER

Re: More on Meteg and CGJ

2003-07-29 Thread John Hudson
At 03:16 PM 7/29/2003, Kenneth Whistler wrote: How about: shin regular meteg CGJ hataf dagesh shindot The CGJ prevents the reordering of the meteg around the hataf and dagesh, and the sequence meteg, CGJ, hataf gives the font a separate sequence to ligate, distinguishing it from hataf,

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread John Hudson
At 04:11 PM 7/29/2003, Peter Kirk wrote: Either I have not made myself clear or my understanding of the rendering process is even less than I thought. Perhaps I should have said glyph rather than character. But the real point is that I am suggesting some kind of flag which could be preserved

Re: Back to Hebrew - Vav Holam

2003-07-29 Thread Karljrgen Feuerherm
Peter Kirk wrote: On 29/07/2003 13:03, Karljrgen Feuerherm wrote: Otherwise we would write Karljfrontedu/frontedrgen or the like. Actually, that would have been preferable to the way some of my official id actually appears :( And probably to what some software does with it. One

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 16:28, John Hudson wrote: At 04:11 PM 7/29/2003, Peter Kirk wrote: Either I have not made myself clear or my understanding of the rendering process is even less than I thought. Perhaps I should have said glyph rather than character. But the real point is that I am suggesting

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread Karljürgen Feuerherm
Could be done with Graphite also I think. K - Original Message - From: John Hudson [EMAIL PROTECTED] To: Peter Kirk [EMAIL PROTECTED] Cc: [EMAIL PROTECTED] Sent: Tuesday, July 29, 2003 6:44 PM Subject: Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools At 03:33 PM 7/29/2003, Peter Kirk wrote:

Re: Back to Hebrew, was OT:darn'd fools

2003-07-29 Thread John Jenkins
That really depends on the rendering engine. AAT can handle it without too much difficulty (or, at least, the mathematical equivalent). On Tuesday, July 29, 2003, at 5:11 PM, Peter Kirk wrote: Either I have not made myself clear or my understanding of the rendering process is even less than I

Re: Back to Hebrew - Vav Holam

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 16:37, Karljrgen Feuerherm wrote: Peter Kirk wrote: And probably to what some software does with it. One of your recent messages to this list came with the following line in its source: From: =?8859_1?B?S2FybGr8cmdlbg==?= Feuerherm [EMAIL PROTECTED] and Mozilla renders that

Cursively-connected, Redundant ?

2003-07-29 Thread Patrick Andries
In section 3.4, UTR No. 20 speaks of « cursively-connected scripts». (http://www.unicode.org/reports/tr20/#Deprecated) Unicode 4.0's glossary defines cursive as « writing where the letters of a word are connected » (I have the same definition in a large French book about the history of

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 11:20, Ted Hopp wrote: Okay -- there are two Hebrew vowels that are not encoded in Unicode. Their (transliterated) Hebrew names are (caps indicate syllable accent): khoLAM maLE and shuRUQ. The kholam male LOOKS like a vav with holam [05D5.05B9] or the alphabetic presentation form