Re: [XeTeX] polyglossia and french

2011-09-26 Thread Keith J. Schultz
Hi All, For what it is worth I see two roads to follow. 1) create a glossary for swiss-french 2) modify the french glossary to accommodate swiss-spacing. Following 1 has the advantage that it keeps the french glossary clean. Yet, to follow this road causes a problem with

Re: [XeTeX] polyglossia and french

2011-09-25 Thread Zdenek Wagner
2011/9/25 Mojca Miklavec mojca.miklavec.li...@gmail.com: On Sat, Sep 24, 2011 at 22:55, Alan Munn wrote: On Sep 24, 2011, at 3:34 PM, rhin...@postmail.ch wrote: Hi All,    When typesetting documents in french with polyglossia, a space is added before double punctuation signs (like !:?...).

Re: [XeTeX] polyglossia and french

2011-09-25 Thread rhino64
On Sun, Sep 25, 2011 at 09:11:55AM +0200, Zdenek Wagner wrote: 2011/9/25 Mojca Miklavec mojca.miklavec.li...@gmail.com: On Sat, Sep 24, 2011 at 22:55, Alan Munn wrote: On Sep 24, 2011, at 3:34 PM, rhin...@postmail.ch wrote: Hi All,    When typesetting documents in french with

Re: [XeTeX] polyglossia and french

2011-09-25 Thread Zdenek Wagner
2011/9/25 rhin...@postmail.ch: On Sun, Sep 25, 2011 at 09:11:55AM +0200, Zdenek Wagner wrote: 2011/9/25 Mojca Miklavec mojca.miklavec.li...@gmail.com: On Sat, Sep 24, 2011 at 22:55, Alan Munn wrote: On Sep 24, 2011, at 3:34 PM, rhin...@postmail.ch wrote: Hi All,    When typesetting

Re: [XeTeX] polyglossia and french

2011-09-25 Thread Javier Bezos
I have received a private mail from François Charette saying that he no longer has time to maintain polyglossia and he offered the package to others to become maintainers. I myself will not have any time tilll the end of this year and moreover do not know git and have no time to learn it. If

Re: [XeTeX] polyglossia and french

2011-09-25 Thread Zdenek Wagner
2011/9/25 Javier Bezos lis...@tex-tipografia.com: I have received a private mail from François Charette saying that he no longer has time to maintain polyglossia and he offered the package to others to become maintainers. I myself will not have any time tilll the end of this year and moreover

Re: [XeTeX] polyglossia and french

2011-09-25 Thread Ulrike Fischer
Am Sun, 25 Sep 2011 12:08:33 +0200 schrieb Zdenek Wagner: On the other hand, I intend to provide a XeTeX back-end for babel in short. I've made some tests and I was able to typeset a document in Russian with babel and a few additional macros. I presume I'll start working by November. I

Re: [XeTeX] polyglossia and french

2011-09-25 Thread Javier Bezos
El 25/09/2011 12:08, Zdenek Wagner escribió: I could use babel with XeLaTeX without any modification. The problem is that in non-unicode babel a lot of things is implemented via active characters. Thus if you use czech or slovak option, \cline ceases to work. If you use slovak or latin option,

Re: [XeTeX] polyglossia and french

2011-09-24 Thread Alan Munn
On Sep 24, 2011, at 3:34 PM, rhin...@postmail.ch wrote: Hi All, When typesetting documents in french with polyglossia, a space is added before double punctuation signs (like !:?...). This is normal in french typography used in France. However, here in Switzerland, it is more usual to

Re: [XeTeX] polyglossia and french

2011-09-24 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Sep 24, 2011 at 22:55, Alan Munn wrote: On Sep 24, 2011, at 3:34 PM, rhin...@postmail.ch wrote: Hi All,    When typesetting documents in french with polyglossia, a space is added before double punctuation signs (like !:?...). This is normal in french typography used in France.

Re: [XeTeX] polyglossia and french

2011-09-24 Thread Alan Munn
On Sep 24, 2011, at 8:07 PM, Mojca Miklavec wrote: On Sat, Sep 24, 2011 at 22:55, Alan Munn wrote: On Sep 24, 2011, at 3:34 PM, rhin...@postmail.ch wrote: Hi All, When typesetting documents in french with polyglossia, a space is added before double punctuation signs (like !:?...).