Incidentally I was always under the impression that Pereunt et Imputantur meant They (the hours) pass by and are reckoned.

In my opinion they both mean the same.  One must see what the prefix Proet- meant in grammatical terms.

Regards

Alexei
Malta



At 20:43 11/05/2005, Douglas Bateman wrote:
Assistance please.  I have a motto in Latin that appears to have different translations.  Which is correct?

The motto is on a pair of vertical dials and Mrs Gatty (4th edition 1900) gives the following
Prœtereunt: They pass by  Imputantur: They are reckoned

However, our respected editor, Dr Margaret Stanier gives the same(?) motto as Pereunt et Imputantur as (The hours) pass away and are set down to (our) charge

Margaret, in her small book on Oxford Sundials, shows this motto on the dial at All Souls' College and says that it is a quote from Martial's Epigrammata.

The mottos don't look the same, but given the scope for mis-copying, are they supposed to be the identical?

Comments please, Doug

<br>
</blockquote></x-html>

Reply via email to