>
> Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software sem
> antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar)

Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das etiquetas na
wiki, embora não seja uma solução elegante.

Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não precisam
adicionar uma *string* para cada chave ou etiqueta documentada.

Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia inicial
seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico possível.
Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas devemos
evitar falar algo específico do Brasil.



Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien
<fernando.treb...@gmail.com>escreveu:

> Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou lá
> reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do
> software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra
> começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a
> interface do iD.
>
> Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam
> fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso
> complica as coisas.
>
> 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer <john.pack...@gmail.com>:
> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
> feito
> >> alterando a tradução da ajuda do iD.
> >
> > Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o campo
> > description do template Pt:ValueDescription da página do wiki
> > Pt-br:Tag:highway=primary.
> >
> > Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante deixar essa
> > nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a
> página
> > completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o outro.
> >
> >
> >
> > Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien <
> fernando.treb...@gmail.com>
> > escreveu:
> >>
> >> Pessoal,
> >>
> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD encaminhando os
> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso seria
> >> feito alterando a tradução da ajuda do iD.
> >>
> >> Alguém se opõe?
> >>
> >> ---------- Forwarded message ----------
> >> From: AS2 <m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org>
> >> Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00
> >> Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas
> >> To: fernando.treb...@gmail.com
> >>
> >>
> >> Olá Fernando Trebien,
> >>
> >> AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto Re:
> >> Edições em Sete Lagoas:
> >>
> >> ==
> >>
> >> Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais claras
> >> forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. Vou
> >> seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a
> >> classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no fórum.
> >>
> >> On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote:
> >>
> >> Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de
> >> reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma que
> >> estavam originalmente.
> >>
> >> De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de classificação
> >> que convencionamos no Brasil é este:
> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a
> >>
> >> Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está
> >> sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias
> >> arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via coletora,
> >> e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você
> >> pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para ter
> >> uma idéia da distribuição típica dessas vias.
> >>
> >> Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de classificação
> >> assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma
> >> extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com extensão
> >> maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - terciárias:
> >> as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a
> >> outras vias primárias e secundárias
> >>
> >> Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas
> >> "pare", ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que
> >> para as vias que chegam nela.
> >>
> >> Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a
> >> comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade e
> >> obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor que eu
> >> possa lhe sugerir nesse momento.
> >>
> >> Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão é
> >> uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação da
> >> classificação diretamente na ajuda do editor.
> >>
> >> On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote:
> >>
> >> Ola Fernando Trebien.
> >>
> >> Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de cada
> >> estrada. Na "Via Primária" consta como "A estrada que liga as cidades
> >> grandes" e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. que
> >> interligam as cidades.
> >>
> >> Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam
> >> residenciais e as outras opções seriam para as demais estradas. Não
> >> achei a ajuda do OSM clara neste sentido.
> >>
> >> Neste caso, gostaria de saber como desfazer as alterações e focar
> >> somente em complementar as informações já existentes, sem alterar as
> >> demais.
> >>
> >> Obrigado.
> >>
> >> On 2014-04-20 12:38:42 UTC Fernando Trebien wrote:
> >>
> >> Prezado AS2,
> >>
> >> Notei que você fez um grande número de edições em Sete Lagoas
> >> recentemente. Em particular, você mudou a classificação de várias vias
> >> urbanas: - algumas primárias e secundárias viraram residenciais (rua
> >> Otávio Campelo Ribeiro e avenidas Renato Azeredo e Marechal Castelo
> >> Branco) - algumas vias urbanas viraram trunk (via expressa) embora não
> >> sejam de alta velocidade
> >>
> >> Infelizmente, você não comentou nenhum dos changesets, o que dificulta
> >> bastante o trabalho de revisar o que você fez. São tantas edições que
> >> eu gostaria de saber se você está copiando essa informação de algum
> >> outro lugar.
> >>
> >> Você também mesclou vias de classes diferentes na entrada da cidade
> >> (em Eldorado), o que deixou a tag "highway" com coisas como
> >> "residential;primary", que é um valor inválido. Por isso, o roteamento
> >> para a cidade está quebrado.
> >>
> >> Eu descobri a sua atividade porque estava buscando o nó
> >> place=city/town que desenha o nome da cidade no mapa - mas esse nó
> >> também sumiu. Você sabe o que aconteceu com ele?
> >>
> >> ==
> >>
> >> Você pode também ler a mensagem em
> >> http://www.openstreetmap.org/message/read/426230 e pode responder em
> >> http://www.openstreetmap.org/message/reply/426230
> >>
> >>
> >> --
> >> Fernando Trebien
> >> +55 (51) 9962-5409
> >>
> >> "Nullius in verba."
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Talk-br mailing list
> >> Talk-br@openstreetmap.org
> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Talk-br mailing list
> > Talk-br@openstreetmap.org
> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> >
>
>
>
> --
> Fernando Trebien
> +55 (51) 9962-5409
>
> "Nullius in verba."
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
_______________________________________________
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

Responder a