Ah, e pra complementar: o taginfo também faz o mesmo que o editor iD (pegar uma descrição da chave ou etiqueta no wiki a partir do *locale*).
Isso já estava sendo levado em consideração, que precisaríamos entrar em contato com esses desenvolvedores para consertar isso. O JOSM também precisaria consertar os seus *links* para as páginas do wiki das chaves/etiquetas. (agora não tenho certeza se ele leva em consideração o *locale* ou não, mas vou confirmar isto quando puder) Suponho que o iD e o taginfo fazem isso simplesmente para economizar trabalho dos tradutores de interface. Em 22 de abril de 2014 14:48, John Packer <john.pack...@gmail.com> escreveu: > Trebien, > Não vi documentado em nenhum lugar, só acabei chegando nessa conclusão > sozinho, e já cheguei a corrigir um texto de ajuda fazendo uma modificação > no wiki. > Foi o > amenity=fast_food<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Tag:amenity%3Dfast_food> > . > > > Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição do >> elemento vem em inglês (mesmo tendo definido "português" no perfil do OSM e >> nas preferências de idioma do navegador). >> > Mas isso pra qual predefinição? Pode ser que ela simplesmente não foi > traduzida. (daí ele pega da descrição em inglês) > > > > Em 22 de abril de 2014 00:55, Fernando Trebien <fernando.treb...@gmail.com > > escreveu: > > John, você lembra de ver documentado em algum lugar que o texto vem >> mesmo de Pt:ValueDescription, ou seja, do artigo com o prefixo Pt:? >> Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição >> do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido "português" no perfil >> do OSM e nas preferências de idioma do navegador). >> >> 2014-04-22 0:01 GMT-03:00 Fernando Trebien <fernando.treb...@gmail.com>: >> > Resolvido o mistério de Sete Lagoas: >> > http://www.openstreetmap.org/relation/314658 >> > >> > Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a >> > relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí >> > agora). >> > >> > Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse >> > ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas? >> > >> > 2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien <fernando.treb...@gmail.com >> >: >> >> Pois é, mas manter a tradução "genérica" vai na contramão de deixar a >> >> informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a >> >> evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário >> >> saber que uma primária é "uma arterial urbana ou uma rodovia >> >> tipicamente com [características x, y e z]" do que "é uma estrada que >> >> liga as cidades grandes" (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não >> >> diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou >> >> sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim. >> >> >> >> Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma >> >> descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a >> >> chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a >> >> reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter >> >> alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim. >> >> E daí: >> >> - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando >> >> classificações o tempo todo no país inteiro >> >> - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à >> >> sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi >> >> muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse >> >> descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de >> >> classificação) >> >> >> >> 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer <john.pack...@gmail.com>: >> >>>> Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software >> sem >> >>>> antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar) >> >>> >> >>> Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das >> etiquetas na >> >>> wiki, embora não seja uma solução elegante. >> >>> >> >>> Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não >> precisam >> >>> adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada. >> >>> >> >>> Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia >> inicial >> >>> seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico >> possível. >> >>> Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas >> devemos >> >>> evitar falar algo específico do Brasil. >> >>> >> >>> >> >>> >> >>> Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien < >> fernando.treb...@gmail.com> >> >>> escreveu: >> >>>> >> >>>> Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou >> lá >> >>>> >> >>>> reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do >> >>>> software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra >> >>>> começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a >> >>>> interface do iD. >> >>>> >> >>>> Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt seriam >> >>>> fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora isso >> >>>> complica as coisas. >> >>>> >> >>>> 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer <john.pack...@gmail.com>: >> >>>> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD >> encaminhando os >> >>>> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso >> seria >> >>>> >> feito >> >>>> >> alterando a tradução da ajuda do iD. >> >>>> > >> >>>> > Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o >> campo >> >>>> > description do template Pt:ValueDescription da página do wiki >> >>>> > Pt-br:Tag:highway=primary. >> >>>> > >> >>>> > Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante >> deixar essa >> >>>> > nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar a >> >>>> > página >> >>>> > completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o >> outro. >> >>>> > >> >>>> > >> >>>> > >> >>>> > Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien >> >>>> > <fernando.treb...@gmail.com> >> >>>> > escreveu: >> >>>> >> >> >>>> >> Pessoal, >> >>>> >> >> >>>> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD >> encaminhando os >> >>>> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso >> seria >> >>>> >> feito alterando a tradução da ajuda do iD. >> >>>> >> >> >>>> >> Alguém se opõe? >> >>>> >> >> >>>> >> ---------- Forwarded message ---------- >> >>>> >> From: AS2 <m-426230-c0a...@messages.openstreetmap.org> >> >>>> >> Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00 >> >>>> >> Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas >> >>>> >> To: fernando.treb...@gmail.com >> >>>> >> >> >>>> >> >> >>>> >> Olá Fernando Trebien, >> >>>> >> >> >>>> >> AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o >> assunto Re: >> >>>> >> Edições em Sete Lagoas: >> >>>> >> >> >>>> >> == >> >>>> >> >> >>>> >> Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais >> claras >> >>>> >> forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. >> Vou >> >>>> >> seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a >> >>>> >> classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no >> fórum. >> >>>> >> >> >>>> >> On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote: >> >>>> >> >> >>>> >> Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de >> >>>> >> reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma >> que >> >>>> >> estavam originalmente. >> >>>> >> >> >>>> >> De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de >> classificação >> >>>> >> que convencionamos no Brasil é este: >> >>>> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a >> >>>> >> >> >>>> >> Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana está >> >>>> >> sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as vias >> >>>> >> arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via >> coletora, >> >>>> >> e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. Você >> >>>> >> pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para >> ter >> >>>> >> uma idéia da distribuição típica dessas vias. >> >>>> >> >> >>>> >> Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de >> classificação >> >>>> >> assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma >> >>>> >> extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com >> extensão >> >>>> >> maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - >> terciárias: >> >>>> >> as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a >> >>>> >> outras vias primárias e secundárias >> >>>> >> >> >>>> >> Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas >> >>>> >> "pare", ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do que >> >>>> >> para as vias que chegam nela. >> >>>> >> >> >>>> >> Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a >> >>>> >> comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade >> e >> >>>> >> obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor >> que eu >> >>>> >> possa lhe sugerir nesse momento. >> >>>> >> >> >>>> >> Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão >> é >> >>>> >> uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação >> da >> >>>> >> classificação diretamente na ajuda do editor. >> >>>> >> >> >>>> >> On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote: >> >>>> >> >> >>>> >> Ola Fernando Trebien. >> >>>> >> >> >>>> >> Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de >> cada >> >>>> >> estrada. Na "Via Primária" consta como "A estrada que liga as >> cidades >> >>>> >> grandes" e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. >> que >> >>>> >> interligam as cidades. >> >>>> >> >> >>>> >> Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam >> >>>> >> residenciais e as outras opções seriam para as demais estradas. >> Não >> >>>> >> achei a ajuda do OSM clara neste sentido. >> >>>> >> >> >>>> >> Neste caso, gostaria de saber como desfazer as alterações e focar >> >>>> >> somente em complementar as informações já existentes, sem alterar >> as >> >>>> >> demais. >> >>>> >> >> >>>> >> Obrigado. >> >>>> >> >> >>>> >> On 2014-04-20 12:38:42 UTC Fernando Trebien wrote: >> >>>> >> >> >>>> >> Prezado AS2, >> >>>> >> >> >>>> >> Notei que você fez um grande número de edições em Sete Lagoas >> >>>> >> recentemente. Em particular, você mudou a classificação de várias >> vias >> >>>> >> urbanas: - algumas primárias e secundárias viraram residenciais >> (rua >> >>>> >> Otávio Campelo Ribeiro e avenidas Renato Azeredo e Marechal >> Castelo >> >>>> >> Branco) - algumas vias urbanas viraram trunk (via expressa) >> embora não >> >>>> >> sejam de alta velocidade >> >>>> >> >> >>>> >> Infelizmente, você não comentou nenhum dos changesets, o que >> dificulta >> >>>> >> bastante o trabalho de revisar o que você fez. São tantas edições >> que >> >>>> >> eu gostaria de saber se você está copiando essa informação de >> algum >> >>>> >> outro lugar. >> >>>> >> >> >>>> >> Você também mesclou vias de classes diferentes na entrada da >> cidade >> >>>> >> (em Eldorado), o que deixou a tag "highway" com coisas como >> >>>> >> "residential;primary", que é um valor inválido. Por isso, o >> roteamento >> >>>> >> para a cidade está quebrado. >> >>>> >> >> >>>> >> Eu descobri a sua atividade porque estava buscando o nó >> >>>> >> place=city/town que desenha o nome da cidade no mapa - mas esse nó >> >>>> >> também sumiu. Você sabe o que aconteceu com ele? >> >>>> >> >> >>>> >> == >> >>>> >> >> >>>> >> Você pode também ler a mensagem em >> >>>> >> http://www.openstreetmap.org/message/read/426230 e pode >> responder em >> >>>> >> http://www.openstreetmap.org/message/reply/426230 >> >>>> >> >> >>>> >> >> >>>> >> -- >> >>>> >> Fernando Trebien >> >>>> >> +55 (51) 9962-5409 >> >>>> >> >> >>>> >> "Nullius in verba." >> >>>> >> >> >>>> >> _______________________________________________ >> >>>> >> Talk-br mailing list >> >>>> >> Talk-br@openstreetmap.org >> >>>> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> >>>> > >> >>>> > >> >>>> > >> >>>> > _______________________________________________ >> >>>> > Talk-br mailing list >> >>>> > Talk-br@openstreetmap.org >> >>>> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> >>>> > >> >>>> >> >>>> >> >>>> >> >>>> -- >> >>>> Fernando Trebien >> >>>> +55 (51) 9962-5409 >> >>>> >> >>>> "Nullius in verba." >> >>>> >> >>>> _______________________________________________ >> >>>> Talk-br mailing list >> >>>> Talk-br@openstreetmap.org >> >>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> >>> >> >>> >> >>> >> >>> _______________________________________________ >> >>> Talk-br mailing list >> >>> Talk-br@openstreetmap.org >> >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> >>> >> >> >> >> >> >> >> >> -- >> >> Fernando Trebien >> >> +55 (51) 9962-5409 >> >> >> >> "Nullius in verba." >> > >> > >> > >> > -- >> > Fernando Trebien >> > +55 (51) 9962-5409 >> > >> > "Nullius in verba." >> >> >> >> -- >> Fernando Trebien >> +55 (51) 9962-5409 >> >> "Nullius in verba." >> >> _______________________________________________ >> Talk-br mailing list >> Talk-br@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> > >
_______________________________________________ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br