Hallo, Tobias Wendorff schrieb: > Christian Koerner schrieb: >> "historic" = "memorial" ist da passender, "memorial" ins deutsche >> uebersetzt ist zufaelligerweise auch "Denkmal". ;-) "Memorial" UND "monument" werden AUCH als "Denkmal" übersetzt.
> Laut dic.leo.org ist aber "monument" das richtige Wort für diese > Art von Denkmal. Genau! "Baudenkmal" steht bei "monument" in der Liste aber kommt bei "memorial" nicht vor. > Mit "memorial" verbinde ich eher eine Gedenkstädte, wie z.B. ein > Mahnmahl. Es heißt ja auch "memorial day" => Volkstrauertag. Sehe ich auch so. Das OSM-Wiki sagt unter Key:historic zu "memorial": "Much like a monument, but smaller. Might range from a WWII memorial to a simple plate on a wall." DE:Key:historic kocht ein eigenes Süppchen und beschreibt "monument" mit "Denkmal, Standbild" und "memorial" mit "Gedenkstätte". Leider ist keine Seite für Tag:historic=monument vorhanden. Solange es kein eigenes Kennzeichen für ein Baudenkmal, dass weder Schloss noch Burg ist, gibt, ist m.E. "historic=monument" am nächsten dran. Gruß nk _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de