Am Sonntag, dem 25.07.2010, um 12:26 schrieb Jochen Skulj:
> Am Sonntag, den 25.07.2010, 09:32 +0200 schrieb Hendrik Knackstedt:
> > Hab mich gerade mal wieder nichts böses ahnend durch meinen
> > "Persönlichen Ordner" geklickt, da fällt mir plötzlich unerwartet etwas
> > ins Auge, was mir vorher nie aufgefallen ist:
> > 
> > Überall, ob in Nautilus oder im Menü, steht in der Übersetzung von
> > "Desktop" im Deutschen "Arbeitsfläche" nur im persönlichen Ordner
> > (also /home/benutzer) steht "Desktop".
> 
> Aus meiner Sicht ist das so gewollt. Vor einigen Releases wurde in GNOME
> durchgehen der Begriff »Desktop« durch »Arbeitsfläche« ersetzt. Der
> Ordner »~/Desktop« wurde davon bewusst ausgenommen, weil er eine
> zentrale Bedeutung hat und möglicherweise in vielen Tutorials etc. als
> »~/Desktop« referenziert wird.

Gut, die Dokumentation ist ein Grund, allerdings bezweifle ich, dass der 
Arbeitsflächenordner allzu oft in Tutorials auftaucht. Wir sollten uns vor 
einer möglichen Änderung allerdings das Okay von GNOME und KDE geben lassen.

> Zu beachten ist außerdem, dass sich diese Änderung dann auch nur auf
> Neuinstallationen und ggf. der Änderung der Standardsprache auswirkt.
> Bei bestehenden Systemen wird der Ordnername nicht automatisch geändert.

Bist du dir da sicher? Ich habe die automatische Umbenennung zwar bisher nur 
bei Sprachänderungen erlebt, gehe aber davon aus, dass diese immer stattfindet, 
wenn sich die Vorgaben ändern. Zitat von 
http://www.freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs:

»The way it works is that xdg-user-dirs-update is run very early in the login 
phase. This program reads a configuration file, and a set of default 
directories. It then creates localized versions of these directories in the 
users home directory and sets up a config file in $(XDG_CONFIG_HOME)/user-
dirs.dirs (XDG_CONFIG_HOME defaults to ~/.config) that applications can read to 
find these directories.«

Soweit ich mich erinnern kann, bekommt der Benutzer eine Benachrichtigung und 
kann dann entscheiden, ob er die Änderung zulassen möchte.


Ich für meinen Teil bin jedenfalls dafür, dass wir die Änderung versuchen (und 
übernehme notfalls auch die Verantwortung ;-)). Wenn entweder GNOME oder KDE 
gar nicht einverstanden wären, lassen wir’s sein. Was meint ihr?

Probleme mit Programmen dürften übrigens nicht auftreten, andere Sprachen 
(z.B. Griechisch) übersetzen den Ordner auch.

Grüße,
Moritz

_______________________________________________
Translators-de mailing list
Translators-de@lists.ubuntu-eu.org
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an