Salah satu theory-nya, secara etymology "Allah" itu gabungan 
dari "Al" (itu/the) dengan "Ilah" (Tuhan).

IMHO, "Allah" itu menunjuk pada "Tuhan yang itu", "Tuhan sejati".

Jadi memang boleh-boleh saja bilang "Tuhan", "Gusti", "God", "Gott" 
untuk mengacu "Allah" selama yang dimaksud adalah tuhan sejati, tuhan 
semesta alam.

Asmaulhusna adalah bukti bahwa Allah boleh dipanggil dengan nama-nama 
yang lain.

Tiada tuhan selain Tuhan sejati.
Yaitu Tuhan yang Maha Kuasa, Maha ....



--- In wanita-muslimah@yahoogroups.com, "Wikan Danar Sunindyo" 
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> kalau di Eropa sih, Allah ya disebutnya God (bahasa Inggris), atau
> Gott (bahasa Jerman) dsb. Pas saya lihat terjemahannya film The
> Messenger (Ar Risalah), La Illaha Illallah diterjemahkan There's no
> god but God. Di terjemahan Al Quran bahasa Prancis, terjemahan Allah
> sebagai "Tuhan" malah dipuji mendekatkan pemahaman orang Prancis
> kepada Islam.
> Di mesjid di tempat saya (Dresden), pengurus mesjid malah sibuk
> menanamkan pemahaman bahwa Allah itu ya Tuhan, sama dengan Tuhan di
> Bibel, sama dengan Tuhan di Torah, maksudnya biar orang non-muslim
> juga tahu, bahwa Tuhannya orang Islam itu ya sama saja dengan 
Tuhannya
> orang Kristen & Yahudi.
> 
> salam,
> --
> wikan
> http://wikan.multiply.com
> 
> On 4/17/07, satriyo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >  Soal nama, proper name dalam terminologi Inggris atau isim dalam
> >  Arab, bukankah semua itu punya nama, bukan sekedar nama generik?
> >
> >  Apakah anda bersedia dipangging 'perempuan' atau 
bahkan 'heh!'saja
> >  padahal anda punya nama dan itu fungsi nama bukan? Coba lihat
> >  alasmaaul husna, nama2 indah Allah. apakah di list itu anda temui
> >  kata TUHAN sebagai bagian dari nama2 indah Allah? TUHAN itu dalam
> >  bahasa ARAB adalah RABB dan ILAH.
> >
> >  Jadi tidak benar menurut saya, berdasar sumber yang saya tahu, 
tanpa
> >  bermksud berlindung atau lempar batu sembunyi tangan, klaim atau
> >  pernyataan ibu bahwa ALLAH itu nama TUHAN dalam bahasa ARAB. Yang
> >  benar, itu NAMA TUHAN, dalam segala bahasa. Kalo memang ALLAH itu
> >  nama tuhan dalam bahasa Arab, ...
> >  [1] mengapa bahasa inggris tidak punya nama pengganti untuk 
ALLAH?
> >  [2] penduduk Arab yang kristen dari sebelum masa Islam, menyapa 
ALLAH
> >  dengan ALLAH hingga kini, dan hanya di Indonesia saja kalangan
> >  kristianinya ADA yang memakai nama ini tapi dengan 
pelafalan 'alah',
> >  selain nama2 lain sesuai denominasi kristen yang dianut, 
misalnya ada
> >  kalangan kristiani yang lebih suka 'back to basic' dengan 
menyebut
> >  nama ALLAH itu yahweh, misalnya, dan ini FAKTA, bukan OPINI, 
bisa cek
> >  ke para pendeta, pastor atau kalangan gerejawan. Apakah arab 
kristen
> >  itu tidak tahu kalo ALLAH itu 'milik' tradisi Islam? ;-)
> >  [3] (konsekuensi lain) dengan pernyataan ibu bahwa ALLAH itu nama
> >  TUHAN dalam bahasa Arab adalah MUHAMMAD itu nama Rasul dan Nabi 
Islam
> >  dalam bahasa Arab, dan dalam bahasa Indonesia namanya 
adalah 'Yang
> >  Terpuji' ... nah ini sama juga dengan mengatakan ISLAM itu nama
> >  keyakinan dalam bahasa Arab, yang di indonesiakan menjadi 
BERSERAH
> >  DIRI!
>


Kirim email ke