A Diumenge, 2 d'agost de 2009, Luca Ferretti va escriure: > > > The solutions you propose add clutter to the menus, in the form of > > > > > > > parens or dashes, just to cover up the fact that there is no good way > > > > to combine the two fields that does not cause translation problems. > > > > > > If you don't like parens or dashes, use the more modern two-line > > > solution, with the name on the first line and the genericname on the > > > second line. > > > > Ok, maybe I should have mentioned newlines as yet another workaround. > > > > Why is it so hard to acknowledge that if you want to show a piece of > > text as one unit in the interface, it needs to be presented as one unit > > to the translators ? > > As translator, proofreader and coordinator of translation team, I don't > agree so much. > > First, most translators don't know what they have to do with those "Name > GenericName" strings. We are forced to explain to new members what those > translatable messages are and how should be translated. > > Second, some languages, such as French or Italian, don't follow the same > layout. "Name GenericName" could sound like a grammar error in Italian, > so we have to switch the order to "GenericName Name"[1]. This is a task > that we have to manually perform and check, and we can't ensure that all > translations will follow this rule, at least not for applications > outside git.gnome.org (yes, some "amateur" translators strictly follow > English rules in Italian...) > > So, as GNOME translator and coordinator, I could really appreciate a > single "%1$s %2$s" translatable message in glib or gnome-menus to choose > the default order and layout for Name and GenericName, once and for all. > The (localized) FullName label could be programmatically composed, > trusting that all labels will appear the same. > > But I agree that i18n/l10n is a crazy stuff, so a hardcoded FullName > translatable string could be needed. For example, if you have > > Name=Epiphany > GenericName=Web Browser > Name[it]=Epiphany > GenericName[it]=Web browser > > and you programmatically compose them using Name + GenericName, you'll > have > > [it] -> Epiphany Web browser > > This is an error in Italian language, it should be "Epiphany web > browser" (see the case of Web/web). This is just a fictional example, > just to show that the programmaticall approach couldn't be good for some > languages (I repeat, some language, and it's just a personal > hypothesis).
That's an error on how you use Name and GenericName, nowhere in the speficication says you can team them up to get a meaningful string. But adding FullName to solve that is not a good idea either, Name is already FullName. Fix your software instead of breaking the specification. Albert _______________________________________________ xdg mailing list xdg@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/xdg