This is a french translation update. It mainly contains :
- translation for missing strings
- meta character change for the bold, underlined labels... Made change so
that the caracter is the same when used in the Format->Font dialogue and the
Format->Text formating menu.
- Modified for the same text of the Topline and Bottomline functionnality in
the toolbar, Format->Font dialogue and the Format->Text formating menu.

Gilles Saint-Denis
Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_fr-FR.h
===================================================================
RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_fr-FR.h,v
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.18 ap_TB_LabelSet_fr-FR.h
--- abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_fr-FR.h     8 Nov 2001 19:01:39 -0000       1.18
+++ abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_fr-FR.h     7 Apr 2002 23:33:22 -0000
@@ -79,8 +79,8 @@
        ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_UNDERLINE,       "Soulign�",                    
 tb_text_underline_S_xpm,        NULL, "Soulign�")
        ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_OVERLINE,        "Barr� haut",                  
 tb_text_overline_xpm,           NULL, "Barr� haut")
        ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_STRIKE,          "Barr�",                       
 tb_text_strikeout_B_xpm,        NULL, "Barr�")
-       ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_TOPLINE,         "Haut ligne",           
tb_text_topline_xpm,    NULL, "Ligne au dessus")
-       ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_BOTTOMLINE,      "Bas ligne",            
tb_text_bottomline_xpm, NULL, "Ligne au bas")
+       ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_TOPLINE,         "Haut ligne",           
+tb_text_topline_xpm,    NULL, "Ligne au-dessus")
+       ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_BOTTOMLINE,      "Bas ligne",            
+tb_text_bottomline_xpm, NULL, "Ligne au-dessous")
        ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_HELP,                "Aide",                        
 tb_help_xpm,                    NULL, "Aide sur AbiWord")
        
        ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_SUPERSCRIPT,     "Exposant",                    
 tb_text_superscript_xpm,        NULL, "Exposant")
Index: abi/user/wp/strings/fr-FR.strings
===================================================================
RCS file: /cvsroot/abi/user/wp/strings/fr-FR.strings,v
retrieving revision 1.30
diff -u -r1.30 fr-FR.strings
--- abi/user/wp/strings/fr-FR.strings   27 Mar 2002 14:48:48 -0000      1.30
+++ abi/user/wp/strings/fr-FR.strings   7 Apr 2002 23:33:32 -0000
@@ -16,6 +16,9 @@
 
 <Strings       class="XAP"
 MSG_ShowUnixFontWarning="AbiWord n'a pas �t� en mesure d'ajouter ses polices de 
caract�res au chemin d'acc�s des polices X. S'il vous plait voir &quot;Probl�mes de 
chemin d'acc�s des polices de caract�res Unix&quot; dans la section FAQ des fichiers 
d'aide d'Abiword."
+MSG_UnixFontSizeWarning="Le syst�me d'op�ration n'a pas �t� en mesure d'allouer une 
+police de caract�res&#10;de la dimension requise; une police plus petite sera utilis� 
+� sa place � l'�cran,&#10;ce qui peut appara�tre �trange, mais la disposition 
+g�n�rale sera convenable&#10;et vous devriez �tre en mesure d'imprimer le document 
+correctement.&#10;En utilisant un facteur de zoom plus petit peut r�soudre ce 
+probl�me."
+MSG_ImportingDoc="Importation de document.."
+MSG_BuildingDoc="Construction de document.."
 UntitledDocument="Document%d"
 DLG_OK="OK"
 DLG_Cancel="Annuler"
@@ -39,12 +42,12 @@
 
 DLG_UFS_FontTitle="Police"
 DLG_UFS_FontLabel="&amp;Police :"
-DLG_UFS_StyleLabel="&amp;Style :"
+DLG_UFS_StyleLabel="St&amp;yle :"
 DLG_UFS_SizeLabel="&amp;Taille :"
 DLG_UFS_EncodingLabel="Codage :"
 DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Effets"
 DLG_UFS_StrikeoutCheck="&amp;Barr�"
-DLG_UFS_UnderlineCheck="S&amp;oulign�"
+DLG_UFS_UnderlineCheck="&amp;Soulign�"
 DLG_UFS_OverlineCheck="Barr� &amp;haut"
 DLG_UFS_TransparencyCheck="&amp;Pas de couleur de mise en �vidence"
 DLG_UFS_FontTab="Police"
@@ -54,8 +57,8 @@
 DLG_UFS_StyleItalic="Italique"
 DLG_UFS_StyleBold="Gras"
 DLG_UFS_StyleBoldItalic="Gras Italique"
-DLG_UFS_ToplineCheck="Ligne au &amp;dessus"
-DLG_UFS_BottomlineCheck="Ligne au b&amp;as"
+DLG_UFS_ToplineCheck="Ligne au-dess&amp;us"
+DLG_UFS_BottomlineCheck="Ligne au-dess&amp;ous"
 DLG_UFS_SmallCapsCheck="Petites &amp;majuscules"
 DLG_UFS_ColorLabel="&amp;Couleur :"
 DLG_UFS_ScriptLabel="Scr&amp;ipt :"
@@ -95,6 +98,7 @@
 DLG_Zoom_PreviewFrame="Aper�u"
 TB_Zoom_PageWidth="Largeur"
 TB_Zoom_WholePage="Page"
+TB_Zoom_Percent="Pourcent"
 
 DLG_UP_PrintTitle="Imprimer"
 DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord : Aper�u avant impression"
@@ -148,8 +152,9 @@
 DLG_ABOUT_Title="A propos de %s"
 
 DLG_Image_Title="Propri�t�s d'image"
-DLG_Image_Width="Largeur :"
-DLG_Image_Height="Hauteur :"
+DLG_Image_Width="&amp;Largeur :"
+DLG_Image_Height="&amp;Hauteur :"
+DLG_Image_Aspect="&amp;Pr�server le rapport hauteur/largeur"
 DLG_Options_Label_UnixFontWarning="Montrer un avertissement au d�marrage au sujet des 
polices de caract�res"
 DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath="Modifier le chemin d'acc�s aux polices de 
caract�res Unix"
 
@@ -209,6 +214,7 @@
 LANG_SV_SE="Su�dois"
 LANG_TH_TH="Tha�"
 LANG_TR_TR="Turc"
+LANG_UK_UA="Ukrainien"
 LANG_VI_VN="Vietnamien"
 LANG_GL_ES="Galicien"
 LANG_CA_ES="Catalan"
@@ -261,6 +267,7 @@
 ENC_CHSI_HZ="Chinois simplifi�, HZ"
 ENC_CHSI_WIN="Chinois simplifi�, Page de codes Windows 936"
 ENC_CHTR_BIG5="Chinois traditionnel, BIG5"
+ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Chinois traditionnel, BIG5-HKSCS"
 ENC_CHTR_EUC="Chinois traditionnel, EUC-TW"
 ENC_CHTR_WIN="Chinois traditionnel, Page de codes Windows 950"
 ENC_JAPN_ISO="Japonais, ISO-2022-JP"
@@ -297,7 +304,7 @@
 MSG_DlgNotImp="%s non impl�ment�.&#10;&#10;Si vous �tes programmeur, libre � vous 
d'�crire le code&#10;au fichier %s, � la ligne %d&#10;et de nous envoyer vos 
modifications �:&#10;&#10;&#9;[EMAIL PROTECTED]&#10;&#10;Sinon, merci d'�tre 
patient."
 MSG_RevertBuffer="Ouvrir '%s' tel qu'il �tait au dernier enregistrement?"
 MSG_QueryExit="Fermer toutes les fen�tres et quitter?"
-MSG_ConfirmSave="Voulez-vous enregistrer les modifications apport�es � %s?"
+MSG_ConfirmSave="Voulez-vous enregistrer les modifications apport�es �&#10;%s?"
 MSG_ImportError="Erreur pendant l'importation du fichier %s."
 MSG_IE_FileNotFound="Fichier %s non trouv�"
 MSG_IE_NoMemory="Pas assez de m�moire � la tentative d'ouverture de %s"
@@ -310,6 +317,7 @@
 MSG_SpellDone="La v�rification orthographique est termin�e."
 MSG_PrintStatus="Impression de la page %d de %d"
 MSG_RevertFile="Revenir � la version non enregistr�e du fichier?"
+MSG_PrintingDoc="Impression de document.."
 
 PageInfoField="Page : %d/%d"
 LeftMarginStatus="Marge gauche [%s]"
@@ -327,11 +335,11 @@
 InsertModeFieldINS="INS"
 InsertModeFieldOVR="RFP"
 
-DLG_NEW_Title="Choisir un mod�le"
+DLG_NEW_Title="Nouveau"
 DLG_NEW_Create="Cr�er un nouveau document � partir d'un mod�le"
 DLG_NEW_Open="Ouvrir un document"
 DLG_NEW_NoFile="Pas de fichier"
-DLG_NEW_Choose="Choisir"
+DLG_NEW_Choose="Parcourir..."
 DLG_NEW_StartEmpty="Utiliser un document vide"
 DLG_NEW_Tab1="Traitement de texte"
 DLG_NEW_Tab1_WP1="Cr�er un document vierge"
@@ -578,7 +586,7 @@
 DLG_Field_FieldTitle="Champ"
 DLG_Field_Types="&amp;Types :"
 DLG_Field_Fields="&amp;Champs :"
-DLG_Field_Parameters="Param�tres suppl�mentaires :"
+DLG_Field_Parameters="&amp;Param�tres suppl�mentaires :"
 
 FIELD_Error="Erreur lors du calcul de la valeur!"
 FIELD_Type_Datetime="Date et heure"
@@ -811,6 +819,7 @@
 MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&amp;Fermer"
 MENU_LABEL_FILE_SAVE="&amp;Enregistrer"
 MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="En&amp;registrer sous"
+MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Enregistrer l'image sous"
 MENU_LABEL_FILE_IMPORT="I&amp;mporter"
 MENU_LABEL_FILE_EXPORT="E&amp;xporter"
 MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Mise en &amp;page"
@@ -885,7 +894,7 @@
 MENU_LABEL_FMT_FONT="&amp;Police"
 MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="Pa&amp;ragraphe"
 MENU_LABEL_FMT_BULLETS="P&amp;uces et num�ros"
-MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&amp;Document"
+MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="Page"
 MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Bor&amp;dures et trames"
 MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="En-t�te et pied de page"
 MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="C&amp;olonnes"
@@ -895,11 +904,11 @@
 MENU_LABEL_FMT_TABS="&amp;Tabulations"
 MENU_LABEL_FMT_BOLD="&amp;Gras"
 MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&amp;Italique"
-MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="Sou&amp;lign�"
+MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&amp;Soulign�"
 MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Barr� &amp;haut"
 MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&amp;Barr�"
-MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Ligne en haut"
-MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Ligne en bas"
+MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Ligne au-dess&amp;us"
+MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Ligne au-dess&amp;ous"
 MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&amp;Exposant"
 MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="I&amp;ndice"
 MENU_LABEL_TOOLS="O&amp;utils"
@@ -998,7 +1007,7 @@
 MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
 MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
 MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
-MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Formater une &amp;image"
+MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Propri�t�s d'&amp;image"
 MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
 MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Ouvrir un mod�le"
 
@@ -1010,6 +1019,7 @@
 MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Ferme le document actif"
 MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Enregistre le document actif"
 MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Enregistre le document actif sous un nouveau nom"
+MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Enregistre l'image s�lectionn�e dans un fichier"
 MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Importe un document"
 MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Enregistre le document sans changer de nom"
 MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Modifie la mise en page du document"
@@ -1097,8 +1107,8 @@
 MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Souligne la s�lection (bascule)"
 MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Barre la s�lection en haut (bascule)"
 MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Barre la s�lection (bascule)"
-MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Ligne au dessus de la s�lection (bascule)"
-MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Ligne au bas de la s�lection (bascule)"
+MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Ligne au-dessus de la s�lection (bascule)"
+MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Ligne au-dessous de la s�lection (bascule)"
 MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Met la s�lection en exposant (bascule)"
 MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Met la s�lection en indice (bascule)"
 MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "   

Reply via email to