K�ri vinur,

In iceland people are grown up with using their own words. Because of
this, it feels very natural to develop new words when needed. Often it
is just a matter of using the grammar or reusing some words. For
instance wife "kone" is just a part of the grammar for women.

For information on Icelandic and the tradition:

http://bella.mrn.stjr.is/utgafur/enska.pdf    (English)
http://bella.mrn.stjr.is/utgafur/franska.pdf  (French)
http://bella.mrn.stjr.is/utgafur/tyska.pdf    (German)
http://bella.mrn.stjr.is/utgafur/islenska.pdf (Icelandic)
http://bella.mrn.stjr.is/utgafur/danska.pdf   (Danish)

If you are interested in seeing what english words are called in
Icelandic, then this is a good link:

http://www.ismal.hi.is/ob/index.en.html (Or�banki �slenskrar m�lst��var)

In Iceland people happily use their own words. - luckely for us that Old
Norse still is alive and kicking, and not dead like for instance Latin.

Bless bless.

> Finnish and Icelandic also do this but I'm not sure
> how they police it or if the people just happily use
> the official native words anyway.
> 
> Andrew.
-- 
Kenne�ur Kristj�nsson <[EMAIL PROTECTED]>

Reply via email to