K�ri vinur, In iceland people are grown up with using their own words. Because of this, it feels very natural to develop new words when needed. Often it is just a matter of using the grammar or reusing some words. For instance wife "kone" is just a part of the grammar for women.
For information on Icelandic and the tradition: http://bella.mrn.stjr.is/utgafur/enska.pdf (English) http://bella.mrn.stjr.is/utgafur/franska.pdf (French) http://bella.mrn.stjr.is/utgafur/tyska.pdf (German) http://bella.mrn.stjr.is/utgafur/islenska.pdf (Icelandic) http://bella.mrn.stjr.is/utgafur/danska.pdf (Danish) If you are interested in seeing what english words are called in Icelandic, then this is a good link: http://www.ismal.hi.is/ob/index.en.html (Or�banki �slenskrar m�lst��var) In Iceland people happily use their own words. - luckely for us that Old Norse still is alive and kicking, and not dead like for instance Latin. Bless bless. > Finnish and Icelandic also do this but I'm not sure > how they police it or if the people just happily use > the official native words anyway. > > Andrew. -- Kenne�ur Kristj�nsson <[EMAIL PROTECTED]>
