I am sorry, I did not realize that that was the expectation. Further, I hereby pledge to any CFJs without providing evidence.
---- Publius Scribonius Scholasticus On Fri, May 19, 2017 at 3:38 PM, Nic Evans <nich...@gmail.com> wrote: > Honestly, there should be a punishment for calling CFJs without evidence. > You're creating extra work for at least three other people (ais, the judge, > G), the least you can do is put some effort into it. > > I pledge to dismiss both quoted CFJs if assigned to me without evidence by > the end of the day. > > On 05/19/2017 02:30 PM, Publius Scribonius Scholasticus wrote: > > CFJ: "Agora need not be played in English." > CFJ: "Agora can be played in any language." > > > ---- > Publius Scribonius Scholasticus > > On Fri, May 19, 2017 at 2:54 PM, caleb vines <grokag...@gmail.com> wrote: > >> >> >> On Fri, May 19, 2017 at 1:32 PM, Kerim Aydin <ke...@u.washington.edu> >> wrote: >> >>> >>> >>> On Fri, 19 May 2017, Publius Scribonius Scholasticus wrote: >>> > It came up as a CFJ when 天火狐 first registered. >>> >>> If you follow the actual precedent, it actually *didn't* accept the >>> Japanse-character nickname, but instead recommended transliteration: >>> https://faculty.washington.edu/kerim/nomic/cases/?3467 >>> >>> However, that has faced a "soft overrule" in that everyone ignored it >>> and continued to use the Japanese characters. And regardless, it goes >>> out of its way to mention that Registration is a special, lenient case. >>> >>> >>> On Fri, 19 May 2017, caleb vines wrote: >>> > Are there any pending CFJ's regarding Organization 蘭亭社? I don't see >>> > any, but I did join after the organization was already chartered so I'd >>> > rather be sure. >>> >>> Not pending, but this one was DISMISSED: >>> https://faculty.washington.edu/kerim/nomic/cases/?3478 >>> >>> while noting there was no way to join the organization, so maybe you >>> didn't actually join? Dunno if it's relevant to the current text of >>> the organization, haven't been following since that CFJ. >>> >>> >>> >> Following this discussion, I submit a Call for Judgment for each of the >> following statement: >> >> "天火狐 is a member of 蘭亭社." >> >> >> Please accept into caller's evidence for "天火狐 is a member of 蘭亭社.": >> >> The decision in CFJ 1460 >> The decision in CFJ 3478, specifically the following two excerpts: >> >> >There are plenty of lines which are potentially ambiguous; for example, >> >paragraph 5 machine-translates as "suitable", and uses the characters >> >「相応し」 to represent the word (as opposed to 「相応しい」, which is defined to >> >mean "Appropriate"). However, some experimentation shows that when the >> >word is followed by 「くない」, the final 「い」 is dropped (both incorrect >> >combinations are flagged up as a typo by the autocorrect on the machine >> >translator I'm using, which is about as clear a message as a computer >> >can give on the subject). As such, it seems most reasonable to >> >interpret 「相応しくない」 as meaning "Inappropriate", even if this definition >> >cannot be determined via a simple matching of character sequences in an >> >editor. >> >> --- >> >> >However, some lines are very clear. Line 3, for example, is a very >> >clear statement of possibility for a Budget switch flip. Unfortunately, >> >it does not use the word "Appropriate" anywhere, neither in its >> >English form, nor anything resembling the specified Japanese >> >translations 「ふさわしい」 or 「相応しい」. An Organization merely >> >stating that something is possible has no effect; it needs to specify >> >that the action is Appropriate. As such, I conclude that there's no >> >actual way to join this Organization. >> > > >