El dl 20 de 02 de 2012 a les 15:16 +0000, en/na Jimmy O'Regan va
escriure:
> On 20 February 2012 15:07, Jimmy O'Regan <[email protected]> wrote:
> > Changing <clip pos="1" side="tl" part="nbr_sense_sp"/> to <clip
> > pos="1" side="sl" part="nbr_sense_sp"/> gives:
> > [nbr: <sp>|nbr_sense_sp: |tags sl: <adj><mf><sp>|tags tl:
> > <adj><mf><sp>]^Adj<SA><mf><sp>{^sans reproche<adj><mf><3><sp>$}$
> > ...as expected.
> 
> Francis just noticed this:
> ^direbech<adj><mf><sp>/sans reproche<adj><mf><sp>/irréprochable<adj><mf><ND>$
> 
> the ND was being taken from the second candidate, solution is: fix the
> testvoc :)

Yes, if your bilingual dictionary is ambiguous, either use -b options to
lt-proc and apertium-transfer, or make it unambiguous. The normal
biltrans behaviour is undefined if there is more than one translation.

Fran


------------------------------------------------------------------------------
Try before you buy = See our experts in action!
The most comprehensive online learning library for Microsoft developers
is just $99.99! Visual Studio, SharePoint, SQL - plus HTML5, CSS3, MVC3,
Metro Style Apps, more. Free future releases when you subscribe now!
http://p.sf.net/sfu/learndevnow-dev2
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to