Hi again,
I just found my corrections on a Linux-box I haven't used for long. I
did conclude that the original was the English version. See below:
1
VAR ÄR JAMES? (Engelskt original: Proycon)
1
HVOR ER JAMES? (Engelsk original: Procyon)
2
James och Mary är i trädgården. Vädret är vackert i dag, det är
väldigt varmt. Fast i går var det väldigt kallt! De kunde inte leka
utomhus då. James och Mary älskar att leka, de leker alltid
tillsammans i trädgården framför det stora huset.
2
James og Mary er i haven. Vejret er godt i dag, det er meget varmt.
Men i går var det meget koldt! Så kunne de ikke lege udenfor. James
og Mary elsker at lege, de leger altid sammen i haven foran det
store hus.
3
James är en liten pojke och han är sex år gammal. Den lilla flickan
är hans syster, hon är fem år gammal. James har en liten hund,
hunden är också i trädgården nu. Hunden gillar att leka med de två
barnen. Hunden är väldigt glad nu.
3
James er en lille dreng og han se seks år gammel. Den lille pige er
hans søster, hun er fem år gammel. James har en lille hund, hunden
er også i haven nu. Hunden kan lide at lege med de to børn. Hunden
er meget glad nu.
4
Har Mary också en hund? Nej, Mary har inte någon hund, hon har en
katt. Men katten är i huset, katten sover.
4
Har Mary også en hund? Nej, Mary har ikke en hund, hun har en kat.
Men katten er i huset, katten sover.
5
Deras mamma är inne i huset tillsammans med katten, hon tittar ut
genom fönstret och ser James och Mary leka. James springer snabbt
till ett stort gammalt träd, han gömmer sig för Mary. Vet du varför?
Mary sitter och håller sina händer framför sina ögon. Hon kan inte
se någonting och hon räknar. Varför gör hon det? Och vad gör James
nära trädet?
5
Deres mor en inde i huset med katten, hun ser ud gennem vinduet og
ses at James og Mary leger. James løber hurtigt hen til et stort,
gammelt træ, han gemmer sig for Mary. Ved du hvorfor? Mary sidder og
har hænderne for sine øjne. Hun kan ikke se noget og hun tæller.
Hvorfor gør hun det? Og hvad laver James henne ved træet?
6
Det är en lek. När Mary har slutat räkna ser hon sig omkring. Hon
letar efter James; vart tog han vägen? Såg du honom?
6
Det er en leg. Da Mary er færdig med at tælle, ser hun sig omkring.
Hun leder efter James: Hvor gik han hen? Så du ham?
7
Mary vet inte var James är. Hon frågar hunden: »Såg du James?» Men
hunden kan naturligtvis inte prata! Så Mary får inget svar på sin
fråga. Folk får aldrig svar när de talar med hundar!
7
Mary ved ikke hvor James er. Hun spørger hunden: "Så du James?". Men
hunden kan selvfølgelig ikke tale! Så Mary får intet svar på sit
spørgsmål. Folk får aldrig noget svar når de spørger hunde!
8
Mary tittar på sin mamma bakom fönstret, hennes mamma skrattar. Mary
tänker att hon sett vart James tog vägen: »Tala om för mig var han
är!», säger hon till sin mamma. »Nej Mary, jag kan inte berätta!»,
svarar hon. Även om hon troligen vet var han är, vill hon inte
berätta.
8
Mary kigger på sin mor bag vinduet, hendes mor griner. Mary tror at
hun har set da James gemte sig: "Sig hvor han er!", siger hun til
sin mor. "Nej Mary, jeg kan ikke fortælle dig det!", svarer hun.
Selvom hun sikkert ved hvor han er, vil hun ikke fortælle det.
9
Mary går sakta genom trädgården. Hon försöker fortfarande hitta
James. Hon letar under bordet och under stolarna, men James är inte
där. Hon letar överallt men hon kan inte hitta James.
9
Mary lister gennem haven. Hun prøver stadig at finde James Hun
kigger under bordet og under stolene, men James er der ikke. Hun
leder overalt, men hun kan ikke finde James.
10
Då hör hon ett ljud, det kommer från baksidan av det stora gamla
trädet. Kan det vara James? Där är ljudet igen! Hon lyssnar noga.
Det är ingen fågel eller något annat djur. Hon hör det tydligt nu.
Det måste vara James!
10
Så hører hun en lyd; den kommer henne bag fra det store gamle træ.
Kunne det mon være James? Der var lyden igen! Hun lytter
omhyggeligt. Det er ikke en fugl eller et andet dyr. Hun kan høre
det tydeligt nu. Det må være James!
11
Sedan ser hon också en liten hand och när hon går närmare ser hon
även hans huvud! Hon skrattar och säger: »Jag har hittat dig!» De är
båda glada och går till huset, det är dags att äta något och dricka
lite vatten!
11
Så ser hun også en lille hånd, og da hun går tættere på ser hun også
hans hoved! Hun griner og siger: "Jeg fandt dig!". De er begge glade
og går ind i huset, det er tid til at få noget at spise og drikke
noget vand.
Yours,
Per Tunedal
On Fri, Aug 30, 2013, at 15:33, Kevin Brubeck Unhammer wrote:
> Per Tunedal <[email protected]>
> writes:
>
> > Yes,
> > it might be a good idea to test on a more meaningful text. In fact
> > that's what I've planned for the next step.
> >
> > I don't like that story, though. I found some of the translations not
> > accurate when I looked at it long ago. And that made me suspect that
> > some other translations in languages I didn't know very well were bad as
> > well. So I simply skipped it.
>
> Examples?
>
--snip--
> Kevin Brubeck Unhammer
>
> GPG: 0x766AC60C
>
------------------------------------------------------------------------------
Learn the latest--Visual Studio 2012, SharePoint 2013, SQL 2012, more!
Discover the easy way to master current and previous Microsoft technologies
and advance your career. Get an incredible 1,500+ hours of step-by-step
tutorial videos with LearnDevNow. Subscribe today and save!
http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=58040911&iu=/4140/ostg.clktrk
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff