> 14:58:39 +0200 "Wolfgang Thauer" <[email protected]> escrigué: > >> Hi, >> >> I'm working with the apertium-en-de module. For the present of a verb >> I found two different tags, the English dix uses <s n="pres"/>, the >> German dix uses <s n="pri"/>, apertium-en-de.en.dix <s n="vblex"/><s >> n="pres"/> apertium-en-de.de.dix <s n="vblex"/><s n="pri"/> >> >> so the translator could not find the corresponding translations. In >> the German dix I changed all <s n="pri"/> to <s n="pres"/> and now >> the translation of verbs works. >> >> I would like to commit these, how can I get commit access to the >> apertium-en-de modul? My sourceforge username is wolfgangth. >> >> Thanks, >> Wolfgang >> >>
Hey there! In the German dictionary I would change all "pres" to "pri", this is to be consistent with tagging of indicative and subjunctive present, so e.g. present indicative would be <pri> and present subjunctive would be <prs>. You should also be using the dictionary in languages/apertium-deu for new language pairs. If you need help setting this up, just let us know. See you! F. ------------------------------------------------------------------------------ _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
