A 2015-12-20 16:20, Miguel Solla escrigué:
> Hola Fran.
> Sóc en Miguel Solla, del SLI de la Universidade de Vigo
> (http;//sli.uvigo.gal).

Hola! :) Gràcies per posar-te en contacte!

> Fa temps, quan vivia en Barcelona, jo ja havia fet exactament la
> mateixa cosa... el project, però, es va quedar sense acabar només
> per falta de temps per afinar les regles de transferència. Eles
> creuaments dels diccionaris encara estan disponibles a l'adreça
> http://estudisgallecs.uab.cat/gleuca/ [4]

Aha, bé, en donaré un cop d'ull per veure si puc afegir més 
correspondències bilingües.

> Ara mateix és complicat també disposar de temps per aixó (tenim
> moltíssima feina amb el WordNet i altres coses... no disposem de
> recursos humans i jo he de redactar la tesis...), però intentaré
> parlar amb el Xavier Gómez Guinovart i si trobo un moment durant el
> Nadal m'agrairia fer proves per millorar aquestes regles.

Mola! És el part en que necessite més ajuda. Tinc un nivell mínimament 
bé de català, però
mai he estudiat gallec.

> De qualsevol manera, puc dir-te que un problema de partir des de les
> regles de portuguès per al català són les formes verbals compostes
> (al gallec d'això no n'hi ha;

Pots donar alguns exemples d'aquestes formes ? O encara millor afegir 
exemples aquí:

http://wiki.apertium.org/wiki/Catal%C3%A0_i_gallec/Pending_tests

> llavors potser millor combinar aquestes
> regles (pt-ca) amb les que parteixen des del gallec cap al castellà),
> i una altra particularitat del gallec és que el pronoms van
> habitualment enclítics a la forma verbal (excepte que l'oració
> estigui negada, que el verb vagi a dintre d'una subordinada... i
> altres casos). I el mateix per a les regles (ca-pt), que es podrien
> combinar-barrejar amb les (es-gl).

Sí, havia pensat mirar les regles de es-gl també.

> Vaig cercar el codi que jo havia fet, per veure al punt al que s'havia
> parat tot això, i el cap de setmana següent, si puc, intentaré
> descarregar el del svn per fer proves.

Molt bé! Avisa'm si tens algun problema ... el sistema potser té una 
configuració
una mica diferent del normal (amb dades monolingües separades, i modul 
de selecció lèxica.)

> Una forte abraçada des del Atlàntic

Un salut des d'Anglaterra! :)

F.

> 2015-12-19 22:00 GMT+01:00 Francis Tyers <[email protected]>:
> 
>> Hello all,
>> 
>> In response to a query on the apertium-contact mailing list from a
>> Wikipedia editor, I've spent a couple of days setting up a pair for
>> Catalan to Galician.
>> 
>>  
>>  https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/staging/apertium-cat-glg
>> [1]
>> 
>> It has around 19,000 bilingual dictionary entries (from crossing
>> es-ca
>> es-gl + en-ca en-gl) and uses the monolingual dictionaries from
>> apertium-cat and apertium-glg. I've copied the transfer rules from
>> pt-ca
>> and made a number of minor changes (removing some rules and
>> slightly
>> modifying others).
>> 
>> I have mostly finished testvocking it, although a few things
>> remain:
>> 
>> * Some adjectives have <sup> in Catalan but not in Galician. These
>> are
>> possibly theoretical forms.
>> * "poder" apparently has imperative forms in Catalan but not in
>> Galician
>> ?
>> * I don't really understand how verb + pronoun groups should be
>> translated.
>> 
>> Example output below:
>> 
>>    http://paste2.org/YdcmVhZV [2]
>> 
>> If anyone is interested in this pair I would encourage them to get
>> involved. In particular the bilingual dictionary needs checking and
>> the
>> defaults need setting. The closed categories could also do with
>> being
>> improved.
>> 
>> Fran
>> 
>> 
> ------------------------------------------------------------------------------
>> _______________________________________________
>> Apertium-stuff mailing list
>> [email protected]
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff [3]
> 
> 
> 
> Links:
> ------
> [1] https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/staging/apertium-cat-glg
> [2] http://paste2.org/YdcmVhZV
> [3] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
> [4] http://estudisgallecs.uab.cat/gleuca/
> 
> ------------------------------------------------------------------------------
> 
> _______________________________________________
> Apertium-stuff mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to