Hello,
Seeing that another pair depending on apertium-cat (apertium-spa-cat) is
getting a release, I think it is a good idea to finally release the new
version of apertium-eng-cat. The bug in apertium-separable which also
affected apertium-fra-cat is now fixed (as far as I know), and the release
has been kept on hold for quite a long time already. Given that the pair is
clean with the latest commit in the apertium-cat repository, I think it
makes sense to push it forward now.
Thanks!
Marc
Missatge de Hèctor Alòs i Font <h.a...@esperanto.cat> del dia dl., 12 de
març 2018 a les 19:39:
> 2018-03-12 20:59 GMT+03:00 Marc Riera Irigoyen <
> marc.riera.irigo...@gmail.com>:
>
>> What kind of lexical coverage do Google/Yandex have ?
>>>
>>
>> This text shows about 98% coverage for Google and 97% coverage for
>> Yandex, based on words left untranslated.
>>
>
> But I think these coverages are not comparable to the ones in Apertium,
> where we count as uncovered mostly proper nouns that often don't have to be
> translated. How you you compare Apertium's and Yandex's or Google's
> coverages, Fran?
>
> By the way, Marc, you said that
>
> I have not really evaluated translations from Catalan (most of the
>>>> development has taken place in the other direction), but it should be
>>>> more or less the same as the old pair.
>>>>
>>>
>>>
> I bet it is not. At least for French-Catalan the translation from Catalan
> is a lot worse than the translation from French. Among other things, that's
> because this side is much harder because of the personal pronouns. It is
> not very difficult to delete them from French, but it is very difficult to
> add them (only if needed) from Catalan. With a shallow syntactic analysis
> it is almost impossible. There are lots of problems because of that from
> Catalan to French. Often the subject pronoun in missing or, on the
> contrary, it is added when it should not.
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> Check out the vibrant tech community on one of the world's most
> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
> _______________________________________________
> Apertium-stuff mailing list
> Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
>
--
*Marc Riera Irigoyen*
Freelance Translator EN/JA>CA/ES
(+34) 652 492 008
------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff