Thanks a million Saurabh!
Mikel
El 20/4/20 a les 11:59, Saurabh Rai ha escrit:
Translated to Galician and Catalan.
On Mon, Apr 20, 2020 at 3:11 PM Rajarshi Roychoudhury
<rroychoudhu...@gmail.com <mailto:rroychoudhu...@gmail.com>> wrote:
Hi,
Translated to Bengali
Best,
Rajarshi
On Mon, 20 Apr 2020 at 12:54, Mikel L. Forcada <m...@dlsi.ua.es
<mailto:m...@dlsi.ua.es>> wrote:
Dear Apertiumers:
Translation Commons is seeking help to get a COVID-19 health
poster translated into as many languages as possible.
If you would like to help, please check the information Fran
and I got from Jeannette Stewart.
Thank you very much.
Mikel
-------- Missatge reenviat --------
Assumpte: Announcing a multilingual COVID-19 health and
safety poster-maker
Data: Sun, 19 Apr 2020 15:54:50 -0700
De: Jeannette Stewart <jeanne...@translationcommons.org>
<mailto:jeanne...@translationcommons.org>
A: Mikel L. Forcada <m...@dlsi.ua.es> <mailto:m...@dlsi.ua.es>,
Francis Tyers <fty...@prompsit.com> <mailto:fty...@prompsit.com>
Dear Mikel and Francis,
I hope you can help with a vital and timely project?
Translation Commons has made a multilingual *poster-maker *to
help language communities all over the world receive important
*health and safety guidelines* from the World Health
Organization to combat the *Coronavirus pandemic*.
We are excited to disseminate these posters as soon as
possible to communities around the world. The poster-maker is
pre-populated with word-prompts derived from the Panlex
database in over 6,000 languages. If a translation doesn't
exist in any language at least the word prompts along with the
icons will help those communities get the correct message.
You can view the public Covid 19 Multilingual Poster-Maker
<https://translationcommons.org/covid19multilingual/>
Please help us reach the speakers of as many languages as
possible by adding your languages and/or forwarding this email
to your contacts, and asking them to follow the instructions
below in order to create a poster with an accurate, *complete
translation of 7 phrases* from English into their language.
Contributors, please use this edit link :
https://translationcommons.org/covid-19multilingual/?edit&official
to open and edit the poster and:
* Enter your language’s name or ISO code into the text box
at the top of the poster, and select the appropriate
language from the list of suggestions. The poster will
auto-fill with initial translations, or single-word
prompts if nothing else is available.
* *Edit the poster title, the word for “language”, and the
five instructions*below it so that they contain complete
and accurate translations.
* Enter your name and email at the bottom of the poster so
we can thank you and add you to our contributors.
* *Enter the code “**tcpl**” into the small box below the
email field and click the save icon.*This causes your
translations to be saved and available to others.
* After saving, you can print the poster or share it through
social media by using the buttons at the bottom.
* If the content is already displayed correctly in your
language, it means it has been translated by someone else.
If you disagree with the translation please email me with
your version and explanation.
Please only share with your contacts that you feel can best
contribute.
Thank you, and let me know if you have any questions.
With appreciation,
Jeannette
Twitter: https://twitter.com/COVID19Multling,
Facebook: https://www.facebook.com/COVID19Multilingual/
Jeannette Stewart
Founder, Translation Commons
"Stop Coronavirus" Poster _Do The Five
<https://translationcommons.org/covid19multilingual/>_
1.Wash hands, 2.Cough in elbow, 3.Don't touch your face,
4.Keep distance, 5.Stay home
*/Translate them in your language/*
The slogan is designed to generate industry awareness and is
free to copy or download from Translation Commons
<https://translationcommons.org>
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
<mailto:Apertium-stuff@lists.sourceforge.net>
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
<mailto:Apertium-stuff@lists.sourceforge.net>
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
--
Saurabh Rai,
IRC Nick: srbhr
New Delhi, India
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
--
Mikel L. Forcada http://www.dlsi.ua.es/~mlf/
Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics
Universitat d'Alacant
E-03690 Sant Vicent del Raspeig
Spain
Office: +34 96 590 9776
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff