Both ultimately talk about the man's love for the lady. However with the
Hindi version, I was wondering whether this is to be picturised on Ram or
Raavan. With the Tamil version, there is no doubt at all . It is picturised
on Raavan. The lyrics are softer in Hindi keeping with the water theme
whereas in Tamil it is bolder.


Warm Regards
~~~~~~~~~~~~~~~
Vinayak

http://www.flickr.com/photos/rightplacerighttime/


On Thu, May 6, 2010 at 8:45 AM, Jahanzeb <[email protected]> wrote:

>
>
> Could not get this discussion. Does it mean Tamil version is not about
> behne de (flowing with water) ?? What does Usuru Poguthe mean? And also how
> this song is about fire?? can anyone elabore on this??
>
> /Jahanzeb
>
>
> --- In [email protected] <arrahmanfans%40yahoogroups.com>, V S
> Rawat <vsra...@...> wrote:
> >
> > On 5/6/2010 9:02 AM India Time, _Vinayakam Murugan_ wrote:
> >
> > > Behne De refers to water whereas Usuru refers to Fire. :)
> > >
> >
> > If so, then I would say that Vairamuthu has caught the essence of the
> > song better than gulzar. May be because gulzar by nature is softer
> > peot of finer emotions, he could not get himself to write this song
> > with "fire" and compromised to be with "water", but fire is what this
> > song is about, so I think Vairamuthu could get that and could pen the
> > lyrics that must be suiting it better.
> >
> > thanks for telling us.
> >
> > > Same tune, Two songs, Five magicians - Brilliant!!!
> > >
> > >
> > > Warm Regards
> > > ~~~~~~~~~~~~~~~
> > > Vinayak
> >
> > --
> > Rawat
> >
>
>  
>

Reply via email to