Both ultimately talk about the man's love for the lady. However with the Hindi version, I was wondering whether this is to be picturised on Ram or Raavan. With the Tamil version, there is no doubt at all . It is picturised on Raavan. The lyrics are softer in Hindi keeping with the water theme whereas in Tamil it is bolder.
Warm Regards ~~~~~~~~~~~~~~~ Vinayak http://www.flickr.com/photos/rightplacerighttime/ On Thu, May 6, 2010 at 8:45 AM, Jahanzeb <[email protected]> wrote: > > > Could not get this discussion. Does it mean Tamil version is not about > behne de (flowing with water) ?? What does Usuru Poguthe mean? And also how > this song is about fire?? can anyone elabore on this?? > > /Jahanzeb > > > --- In [email protected] <arrahmanfans%40yahoogroups.com>, V S > Rawat <vsra...@...> wrote: > > > > On 5/6/2010 9:02 AM India Time, _Vinayakam Murugan_ wrote: > > > > > Behne De refers to water whereas Usuru refers to Fire. :) > > > > > > > If so, then I would say that Vairamuthu has caught the essence of the > > song better than gulzar. May be because gulzar by nature is softer > > peot of finer emotions, he could not get himself to write this song > > with "fire" and compromised to be with "water", but fire is what this > > song is about, so I think Vairamuthu could get that and could pen the > > lyrics that must be suiting it better. > > > > thanks for telling us. > > > > > Same tune, Two songs, Five magicians - Brilliant!!! > > > > > > > > > Warm Regards > > > ~~~~~~~~~~~~~~~ > > > Vinayak > > > > -- > > Rawat > > > > >

