I tested it with greek letters and it worked so it has to be related Japanese fonts.
El miércoles, 13 de marzo de 2013 22:46:13 UTC, Lex Trotman escribió: > > On 14 March 2013 03:46, Charles Beck <[email protected] <javascript:>> > wrote: > > Like example, I refer to a string like ``こんにちは世界'' > > > > El miércoles, 13 de marzo de 2013 09:54:50 UTC, Charles Beck escribió: > >> > >> In my text file, I have a string in Japanese language but when it is > >> converted to PDF the string is translated to hexadecimal characters for > HTML > >> i.e. "こ". Then, how can be fixed to get the original characters? > > Asciidoc generates the docbook using the original UTF-8 characters, > you can check this by running a2x -k japanese-hello.asciidoc > > Neither dblatex or fop produce the japanese output, dblatex as you say > prints the code points and fop just replaces it with a # > > Perhaps they are telling us our PDF fonts don't include these characters? > > Anyway you need to investigate further the toolchains. > > Cheers > Lex > > > >> > >> Nothe that I'm using ":encoding: utf-8". > >> > > -- > > You received this message because you are subscribed to the Google > Groups > > "asciidoc" group. > > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send > an > > email to [email protected] <javascript:>. > > To post to this group, send email to [email protected]<javascript:>. > > > Visit this group at http://groups.google.com/group/asciidoc?hl=en. > > For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out. > > > > > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "asciidoc" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To post to this group, send email to [email protected]. Visit this group at http://groups.google.com/group/asciidoc?hl=en. For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
