>From what little I know of languages, this question goes especially to
Chinese and Russian translators, but maybe it is also relevant to other
languages I know less about.

I found a small gap in our translations.  See the code below.  "hour",
"hours", "minute", "minutes" did not get extracted to the .pot file.  The
intention is to compose strings like "1 hour and 2 minutes" from
translations of pieces of the phrase.

But I think it is better not to fix it by giving you four more little words
to translate.  Rather, give a little more context.  That is, make the
pieces to translate a little bigger:

1 hour
%d hours
1 minute
%d minutes

I am thinking, for instance, that good Chinese requires a "classifier" word
before "hours" or "minutes" -- but if I ask the Chinese translator just for
the word "hour" or "hours" out of context, I would be given a translation
without a classifier, and then assembling the pieces would not be good
Chinese.

   // Use wxPLURAL to get strings

   sHours = wxPLURAL("hour", "hours", iHours);

   sMins = wxPLURAL("minute", "minutes", iMins);


   /* i18n-hint: A time in hours and minutes. Only translate the "and". */

   sFormatted.Printf(_("%d %s and %d %s."), iHours, sHours, iMins, sMins);

   return sFormatted;

Below is another example of a translated phrase assembled from pieces, but
without regard to other grammars.  The word "of" with no context is a very
poor thing to present to translators.  Better in this case, I think, that
the strings be

1 of 1 clip
%d of %d clips

(and really the first isn't good English, perhaps it should be "sole clip")

I am thinking of a language like Russian where "clips" above would properly
be translated into genitive plural case, but "clips" without context is
again a bad thing to present to the translator.  The translator would
probably give me nominative plural when there is no context.

         wxString temp;

         temp.Printf(wxT("%d %s %d %s "), result.index + 1, _("of"), result.
waveTrack->GetNumClips(),

            result.waveTrack->GetNumClips() == 1 ? _("clip") : _("clips"));

         message += temp;

Translators, can you name other examples like this?  Are there other
examples of English strings in the .pot file that are single words out of
context, which gave you doubts and difficulties about the right answers?

Paul Licameli
------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
Audacity-translation@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to