Do you ever use this Unicode character in translations, to indicate where
wrapping is allowed: https://en.wikipedia.org/wiki/Zero-width_space ?

Whether the wxWidgets UI toolkit also respects that character when wrapping
text -- I don't know.

PRL


On Tue, Jul 20, 2021 at 5:00 AM 森の子リスのミーコの大冒険 <phrone...@gmail.com> wrote:

> Paul,
>
> Are you saying there should be no spaces around “Audacity”?
>
> No.
>
>
>> Or do you mean that the characters following Audacity should continue on
>> the first line, and wrap?
>>
> Yes!
> Like this attached image.
>
> I look forward to the future fix.
> Thank you.
>
> Regards,
> Phroneris
>
>
> 2021年7月20日(火) 4:53 Paul Licameli <paul.licam...@gmail.com>:
>
>> Thank you, Phroneris.
>>
>> It is too late to fix the line breaks for 3.0.3, but maybe something can
>> be done for the next release.
>>
>> I’m not sure I understand your pictures.  Are you saying there should be
>> no spaces around “Audacity”?  Or do you mean that the characters following
>> Audacity should continue on the first line, and wrap?
>>
>> PRL
>>
>>
>> On Monday, July 19, 2021, 森の子リスのミーコの大冒険 <phrone...@gmail.com> wrote:
>>
>>> Anyway I must submit my ja.po before the cutoff.
>>>
>>> File: attached.
>>> Log: https://github.com/Phroneris/audacity/commits/ja?author=Phroneris
>>>
>>> Regards,
>>> Phroneris
>>>
>>>
>>> 2021年7月18日(日) 19:34 森の子リスのミーコの大冒険 <phrone...@gmail.com>:
>>>
>>>> Hi,
>>>>
>>>> 1.
>>>> Can I see a screenshot of the update notification dialog?
>>>> The alpha app (cb70fe) may not show it manually without actual updates.
>>>>
>>>> 2.
>>>> The attached image shows the "first-time" dialog for the update check
>>>> feature with my translation (wip)
>>>> and two translated strings used there on PoEdit.
>>>> I'm glad that automatic line breaking is used in the dialog instead of
>>>> manual newline characters inside strings,
>>>> but it isn't working very well in Japanese.
>>>> The current Audacity seems to place line breaks only around spaces,
>>>> but, in Japanese, they can occur around most Japanese word characters
>>>> too.
>>>> The same or similar can be said of Chinese, but not of Korean... maybe.
>>>> I hope some Wikipedia articles help:
>>>>
>>>>    - Space (punctuation) > Use in natural languages > Between words
>>>>    <https://en.wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)#Between_words> -
>>>>    Wikipedia
>>>>    - Word divider > Types > None
>>>>    <https://en.wikipedia.org/wiki/Word_divider#None> - Wikipedia
>>>>    - Line breaking rules in East Asian languages
>>>>    
>>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Line_breaking_rules_in_East_Asian_languages>
>>>>  -
>>>>    Wikipedia
>>>>
>>>>
>>>> Phroneris
>>>>
>>>>
>>>> 2021年7月16日(金) 2:16 Paul Licameli <paul.licam...@gmail.com>:
>>>>
>>>>> Dear translators,
>>>>>
>>>>> You may have heard the news about the need for clarification of 
>>>>> Audacity's privacy policy before release 3.0.3 is announced.  The updated 
>>>>> policy will be available (in English) on the web.
>>>>>
>>>>> It also required some source code changes giving further explanation to 
>>>>> the user in dialogs, and links to that page.  Some of those messages will 
>>>>> be made prominent to the user the first time the new version of Audacity 
>>>>> runs on their machines, and they should be translated if possible.
>>>>>
>>>>> So there are a small number of new strings that we would like you to 
>>>>> translate if you can, but we don't want to delay the release for long.  
>>>>> So the tentative cutoff date for your additions is Tuesday, 20 July 2021.
>>>>>
>>>>> Please see updated .po and .pot files:
>>>>> https://github.com/audacity/audacity/tree/master/locale
>>>>>
>>>>> I thank you in advance for helping the Audacity Team on such short notice.
>>>>>
>>>>> Paul Licameli
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Audacity-translation mailing list
>>>>> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
>>>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>>>>>
>>>> _______________________________________________
>> Audacity-translation mailing list
>> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>>
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
Audacity-translation@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to