David, the .mo file is not needed.  I took the attached es.po and merged
into Audacity release 3.1.0.

Thank you!

Paul Licameli


On Fri, Oct 22, 2021 at 9:29 AM Thomas De Rocker <thomasderoc...@outlook.com>
wrote:

> Hi David
>
> Antonio Paniagua (apl...@gmail.com) is the last person that worked on the
> Spanish translations. You could try to contact him directly.
>
> About .po files:
>
> The latest es.po can be found here:
> https://github.com/audacity/audacity/blob/master/locale/es.po. This
> version contains all the latest strings to translate. There is also a
> template file (.pot instead of .po) that you can use to import new English
> strings into your es.po file:
> https://github.com/audacity/audacity/blob/master/locale/audacity.pot.
> This template file is updated every time a new Audacity version is coming
> out.
>
> You can download both files using the "raw" button in the top right corner
> on Github.
>
>
>
> When working with multiple translators, it could be easier to use an
> online translation tool like Transifex. An unofficial Transifex project was
> created to make it easier for translators to work together:
> https://www.transifex.com/klyok/audacity/
> I'm a co-manager for this project, and I made a web page that contains
> some more information:
> https://sites.google.com/site/rockytdrontransifex/audacity
>
>
> Note that I only allow new languages on the Transifex project when the
> "main translator" of a language agrees. So in this case, it depends on
> Antonio.
>
> If you have any questions, don't hesitate to contact me!
>
> Regards
>
> Thomas De Rocker (RockyTDR)
>
> ------------------------------
> *Van:* David Franco <calithynat...@gmail.com>
> *Verzonden:* vrijdag 22 oktober 2021 9:00
> *Aan:* audacity-translation@lists.sourceforge.net <
> audacity-translation@lists.sourceforge.net>
> *Onderwerp:* Re: [Audacity-translation] looking for recent pt-br
> translator
>
> Hello Cleber!
>
> I am still very lost, however, I managed to get a PO to load into my
> POedit by Copy/Paste method since the (mailing list) list of PO's wasn't
> allowing me to download the file es.po.
>
> Once I copy pasted it into my POedit I think I got the hang of it.   Still
> alot of questions but I think for the most part I did improve on the
> existing file.
>
> So now do I attach the file and send it to you?
> (or in this conversation)?
>
> I am just going to attach it and hope for the best.
>
> Please let me know if this was the right way to send, or if I need to do
> it a different way.
> Thank you so much for you patience and help!
>
> Sincerely,
>
> David Franco
>
> Attached:
> es.po
> &
> es.mo
>
> On Fri, Oct 15, 2021 at 11:26 AM Cleber Tavano <clebertav...@gmail.com>
> wrote:
>
> Hello David
>
> First of all welcome aboard! Glad to see that you're willing to help ;)
> I'm not responsible for the Spanish translations, but soon the person in
> charge will present their self. Than you can ask them directly about what
> needs to be done and how can you help.
> PO files are simple texts files that we use to enable multiple languages
> in a software. You will need an editor, like POEdit. It's quite easy to
> understand how it works, the English sentence on the top window and you
> type the Spanish version in the bottom window.
> Take one of the PO files that we are sending here on the list and use
> POEdit to play out with this type of file.
> Y más una vez, bienvenido :)
>
> Best,
>
>
> Em sex, 15 de out de 2021 14:33, David Franco <calithynat...@gmail.com>
> escreveu:
>
> Hello there,
> I am sorry, i hope not to take too much of your time, i am new to the
> listings and I must say I am completely lost.  Could you point me in the
> right direction?
> Perhaps there's an info page that I skipped by accident, but I would like
> to contribute in which ever way I can.
> I don't understand what needs to be done and how to know.
> I am fluent in English and Spanish.
> If there is currently no user manual for "es" then I could help with
> that.   I dont understand what the es-po is or how to update it
>
> Thank you in advance for any
> of your time.
>
> Have a good one!
>
> David Franco
>
>
> On Thu, Oct 14, 2021, 7:58 PM Cleber Tavano <clebertav...@gmail.com>
> wrote:
>
> I've been looking for the person who'd sent a contribution but I can't
> find his/her name in the PO file at Transifex.
> If you're the person who made the contribution, please send me a message
> so I can put your name in the credits of the PO file before I submit it.
>
> thanks
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> Audacity-translation@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
Audacity-translation@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to