Hello Karen

Great! Let’s see:

> Le 9 mars 2026 à 21:40, Karen Moore <[email protected]> a écrit :
> 
> Hi Pascal,
> 
> For this requested change, would this update be agreeable?
> 
> Current (Section 2.4.5):
>  A Track is a networking graph that can be
>  followed to transport packets with equivalent treatment; as opposed
>  to the definition of a path above, a Track is not necessarily linear.
> 
> Perhaps:
>  A Track is a networking graph that can be
>  followed to transport packets with equivalent treatment; as opposed
>  to other definitions of a path (see [INT-ARCH] and Section 3.1.1 of 
> [RAW-ARCH]),
>  a Track is not necessarily linear.


Please use “perhaps “

Many thanks!

Pascal 
> 
> Best regards,
> Karen Moore
> RFC Production Center
> 
>> On Mar 6, 2026, at 11:43 PM, Pascal Thubert <[email protected]> wrote:
>> 
>> Hello again Karen
>> 
>> It might be that the text in 2.4.5
>> “
>> as opposed to the definition of a path above
>> 
>> “
>> Becomes unreadable when the quotes on 2.4.3 are removed which is not yet 
>> visible in the posted html version.
>> 
>> If so maybe we could replace it with :
>> “
>> As opposed to other definitions found in the art
>> “
>> or something similar and again quote the section. On path in the RAW 
>> architecture ?
>> 
>> All the best,
>> 
>> Pascal
>> 
>>>> Le 7 mars 2026 à 08:19, Pascal Thubert <[email protected]> a écrit :
>>> 
>>> Hello Karen
>>> 
>>> Thanks a million for your deep support on this heavyweight specification!
>>> 
>>> Please see below
>>> 
>>>> Le 7 mars 2026 à 01:28, Karen Moore <[email protected]> a écrit :
>>>> 
>>>> Hi Pascal,
>>>> 
>>>> Thank you for your in-depth review and detailed reply.  We have updated 
>>>> our files accordingly; please review (the files are below).  We also have 
>>>> some clarifications.
>>>> 
>>>> 1) In Section 2.3, we added “DIO” to the glossary. Is the current ordering 
>>>> okay, or would you like to list the terms in alphabetical order?
>>> 
>>> Pascal > Please use alphabetical order.
>>> 
>>> 
>>> 
>>>> ...
>>>> 2) In Section 2.4.3, we removed the quoted text from RFC 9473 and removed 
>>>> RFC 9473 from the Informative References section (as it is not used 
>>>> elsewhere). We updated the text as follows. Please let us know if this is 
>>>> agreeable or if you prefer otherwise.
>>>> 
>>>> Current:
>>>> See Section 3.1.1 of [RAW-ARCH] for a longer, more modern definition of 
>>>> path.
>>>> 
>>> 
>>> Pascal > Perfect
>>> 
>>>> …
>>>> 3)  We updated the sentences in question to reflect 2 instances of “MUST” 
>>>> as we think this is clearer, and it matches similar phrasing in Section 
>>>> 6.4.1. Please let us know of any objections.
>>>> 
>>>> Current:
>>>> ... MUST be set to 0 by the sender and MUST be ignored by the receiver ...
>>>> 
>>> 
>>> Pascal > OK
>>> 
>>>>> 29) <!--[rfced] We note the following variation - "MUST" occurs once in
>>>>> the first sentence and twice in the second. May we update the
>>>>> latter sentences to reflect two instances of "MUST" for
>>>>> consistency and clarity (i.e., update to "MUST be set to 0 by the
>>>>> sender and MUST be ignored by the receiver")?
>>>>> Original:
>>>>> (6 instances)
>>>>> ... MUST be set to 0 by the sender and MUST be ignored by the receiver ...
>>>>> (4 instances)
>>>>> ... MUST be set to 0 by the sender and ignored by the receiver ...
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use ‘Perhaps’
>>>> 
>>>> …
>>>> 4) We made “ingress” and “egress” lowercase in the running text. Note that 
>>>> these terms are capitalized in Figures 7, 18, and 19 (per the context, we 
>>>> left them as is). If you prefer lowercase in the figures, please let us 
>>>> know.
>>>> 
>>> 
>>> Pascal > Please leave as is
>>> 
>>> 
>>>> …
>>>> 5) Before making these vast changes, we’d like to confirm that each 
>>>> instance of “Storing Mode” and “Non-Storing Mode” should be preceded by 
>>>> “RPL” and that “Mode” should be made lowercase. Is that correct? (Updating 
>>>> these terms in the next edit round should help to make the diff file 
>>>> review a little easier too.)
>>>> 
>>> 
>>> Pascal > Hum all things considered I’m happier if we do not proceed with 
>>> this broad change. Those modes are specific to RPL so RPL is already 
>>> implicated there
>>> 
>>> 
>>>> Would this update be correct: "In a Non-Storing mode RPL domain” -> "In a 
>>>> RPL Non-Storing mode domain”
>>> 
>>> Pascal > Please leave as is. This would not be quite correct 
>>> 
>>>> 
>>>>> RPL Storing Mode vs. Storing Mode
>>>>> Pascal > please use '  RPL Storing Mode "
>>>> 
>>>>> f) Regarding "Non-Storing Mode" vs. "Non-Storing Mode of Operation
>>>>> (MOP)" and "Non-Storing MOP", should any of the instances below be
>>>>> "Non-Storing Mode" or are they correct as is?
>>>>> Pascal > they refer to the same thing. When we speak we say "mode", and 
>>>>> we mean RPL MOP. Please lowercase "mode" or leave the full MOP expanded 
>>>>> or not.
>>>> 
>>>> …
>>>> 6) Before applying these terminology changes, we would like to confirm 
>>>> that the following should be updated as shown below.
>>>> 
>>>> a) We will update:
>>>> - "P-DAO Request (PDR)” to "P-DAO Request (PDAOReq)”
>>>> - all instances of “PDR” to “PDAOReq”
>>>> 
>>> 
>>> Pascal > Yes
>>> 
>>>> - "P-DAO Request Acknowledgement (PDR-ACK)” to
>>>>  "P-DAO Request Acknowledgement (PDAOAck)”
>>>> -  all instances of "PDR-ACK" to “PDAOAck”
>>>> 
>>> 
>>> Pascal > Yes please
>>> 
>>>> b) Should these field names be updated as well? Any others we may have 
>>>> missed?
>>>> 
>>>> PDRSequence -> PDAOReqSequence
>>>> PDR-ACK Status -> PDAOAck Status
>>>> 
>>> 
>>> Pascal > Yes please
>>> 
>>>> c) Should all of these IANA-related updates be made?
>>>> 
>>>> Registry names:
>>>> "Projected DAO Request (PDR) Flags” registry -> "Projected DAO Request 
>>>> (PDAOReq) Flags" registry
>>>> "PDR-ACK Flags” registry ->  
>>>>   1) "PDAOAck Flags" registry or 2) "P-DAO Request Acknowledgement 
>>>> (PDAOAck)" registry
>>>> "PDR-ACK Acceptance Status Values” registry -> "PDAOAck  Acceptance Status 
>>>> Values" registry
>>>> "PDR-ACK Rejection Status Values” registry -> "PDAOAck Rejection Status 
>>>> Values" registry
>>>> 
>>>> Values:
>>>> 0x09:   Projected DAO Request (PDR) -> Projected DAO Request (PDAOReq)
>>>> 0x0A:  PDR-ACK -> P-DAO Request Acknowledgement (PDAOAck)
>>>> 
>>>> 0:   PDR-ACK request (K)  ->  PDAOAck request (K)
>>>> 
>>>> Table titles:
>>>> Table 24:  Initial PDR Flags ->  Initial PDAOReq Flags
>>>> Table 27:  Initial PDR Flags ->  Initial PDAOReq Flags
>>>> Table 28:  Acceptance Values of the PDR-ACK Status ->  PDAOAck Acceptance 
>>>> Status Values
>>>> Table 29:  PDR-ACK Rejection Status Values ->  PDAOAck Rejection Status 
>>>> Values
>>>> 
>>> 
>>> Pascal > Yes to all, sorry for not catching the collision earlier!
>>> 
>>> Again many thanks!!!
>>> 
>>> Pascal
>>> 
>>>>> e) We note the following inconsistencies with the companion
>>>>> document. Please review and let us know if any changes to this
>>>>> document are necessary or if these variations are okay.
>>>>> "packet delivery ratio (PDR)" (in draft-ietf-raw-architecture-30) vs.
>>>>> "P-DAO Request (PDR)" (in this document)
>>>>> Pascal > I suggest we use PDAOReq and PDAOAck in this spec
>>>> 
>>>> 
>>>> —Files—
>>>> 
>>>> Note that it may be necessary for you to refresh your browser to view the 
>>>> most recent version. Please review the document carefully to ensure 
>>>> satisfaction as we do not make changes once it has been published as an 
>>>> RFC.
>>>> 
>>>> Please contact us with any further updates or with your approval of the 
>>>> document in its current form.  We will await approvals from each author 
>>>> prior to moving forward in the publication process.
>>>> 
>>>> Updated XML file:
>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914.xml
>>>> 
>>>> Updated output files:
>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914.txt
>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914.pdf
>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914.html
>>>> 
>>>> Diff files showing all changes made during AUTH48:
>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914-auth48diff.html
>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914-auth48rfcdiff.html (side by 
>>>> side)
>>>> 
>>>> Diff files showing all changes:
>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914-diff.html
>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914-rfcdiff.html (side by side)
>>>> 
>>>> For the AUTH48 status of this document, please see:
>>>> https://www.rfc-editor.org/auth48/rfc9914
>>>> 
>>>> Best regards,
>>>> 
>>>> Karen Moore
>>>> RFC Production Center
>>>> 
>>>> 
>>>>> On Mar 5, 2026, at 6:18 AM, Pascal Thubert via auth48archive 
>>>>> <[email protected]> wrote:
>>>>> Dear Karen, Rebecca, and all:
>>>>> Many thanks for this huge piece of work!
>>>>> Pascal > Can you please make sure that you align my author snippet of 
>>>>> that of RFC 9912 ?
>>>>> <author initials='P' surname='Thubert' fullname='Pascal Thubert' 
>>>>> role='editor'>
>>>>> <organization>Independent</organization>
>>>>> <address>
>>>>>   <postal>
>>>>>     <city>Roquefort-les-Pins</city>
>>>>>     <code>06330</code>
>>>>>     <country>France</country>
>>>>>   </postal>
>>>>>   <email>[email protected]</email>
>>>>> </address>
>>>>> </author>
>>>>> Let's see below:
>>>>> Le ven. 27 févr. 2026 à 23:02, <[email protected]> a écrit :
>>>>> Authors,
>>>>> While reviewing this document during AUTH48, please resolve (as 
>>>>> necessary) the following questions, which are also in the source file.
>>>>> 1) <!--[rfced] Please note that the document title has been updated as
>>>>> follows. Abbreviations have been expanded per Section 3.6 of RFC
>>>>> 7322 ("RFC Style Guide"). Please review.
>>>>> The short title that spans the header of the PDF file has also been
>>>>> updated to more closely match the document title. Please let us know
>>>>> of any objection.
>>>>> Original (document title):
>>>>> Root-initiated Routing State in RPL
>>>>> Current:
>>>>> Root-Initiated Routing State in the Routing Protocol for
>>>>> Low-Power and Lossy Networks (RPL)
>>>>> ...
>>>>> Original (short title):
>>>>> DAO Projection
>>>>> Current:
>>>>> Root-Initiated Routing State in RPL
>>>>> -->
>>>>> Pascal > OK
>>>>> 2) <!-- [rfced] Please insert any keywords (beyond those that appear in
>>>>> the title) for use on https://www.rfc-editor.org/search. -->
>>>>> Pascal > IOT SDN DetNet RAW
>>>>> 3) <!-- [rfced] Because this document updates RFCs 6550 and 8138,
>>>>> please review the errata reported for RFC 6550
>>>>> (https://www.rfc-editor.org/errata/rfc6550) and RFC 8138
>>>>> (https://www.rfc-editor.org/errata/rfc8138) and let us know
>>>>> if you confirm our opinion that none of them are relevant
>>>>> to the content of this document.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > I confirm
>>>>> 4) <!-- [rfced] We have two questions about the text below.
>>>>> First, we believe the intention is to cite RFC 6550 as a
>>>>> reference for the term "RPL", so we have updated the text
>>>>> accordingly. If that is not correct and you would like to include
>>>>> the exact title of RFC 6550 in quote marks instead, please let us
>>>>> know.
>>>>> Pascal > Good
>>>>> Second, would using "as opposed to" rather than "versus" be more clear
>>>>> in this context? Note that we included parentheses around the phrase
>>>>> starting with "versus" to improve readability of this long sentence.
>>>>> Original:
>>>>> RPL, the "Routing Protocol for Low Power and Lossy Networks" [RPL]
>>>>> (LLNs), is a Distance Vector protocol, which is well-suited for
>>>>> application in a variety of low energy Internet of Things (IoT)
>>>>> networks where constrained nodes cannot maintain the full view of the
>>>>> topology, and stretched P2P paths are acceptable vs. the signaling
>>>>> and state overhead involved in maintaining the shortest paths across.
>>>>> Current:
>>>>> The Routing Protocol for Low Power and Lossy Networks (RPL) [RPL]
>>>>> is a Distance Vector protocol that is well-suited for application
>>>>> in a variety of low-energy Internet of Things (IoT) networks where
>>>>> constrained nodes cannot maintain the full view of the topology
>>>>> and stretched P2P paths are acceptable (versus the signaling and
>>>>> state overhead involved in maintaining the shortest paths across).
>>>>> Perhaps:
>>>>> The Routing Protocol for Low Power and Lossy Networks (RPL) [RPL]
>>>>> is a Distance Vector protocol that is well-suited for application
>>>>> in a variety of low-energy Internet of Things (IoT) networks where
>>>>> constrained nodes cannot maintain the full view of the topology
>>>>> and stretched P2P paths are acceptable (as opposed to the signaling and
>>>>> state overhead involved in maintaining the shortest paths across).
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'perhaps'
>>>>> 5) <!-- [rfced] Section 2.2 is titled "References". This may cause
>>>>> confusion with Section 13, which is also titled "References".
>>>>> Would you like to title Section 2.2 as "Terms and Concepts" or
>>>>> other for clarity?
>>>>> Original:
>>>>> 2.2  References
>>>>> Perhaps:
>>>>> 2.2 Terms and Concepts
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'perhaps'
>>>>> 6) <!-- [rfced] To improve readability, may we update this text to be an
>>>>> unordered list?
>>>>> Original:
>>>>> In this document, readers will encounter terms and concepts that are
>>>>> discussed in the "Routing Protocol for Low Power and Lossy Networks"
>>>>> [RPL], the "6TiSCH Architecture" [RFC9030], the "Deterministic
>>>>> Networking Architecture" [RFC8655], the "Using RPI Option Type,
>>>>> Routing Header for Source Routes, and IP-in-IP Encapsulation in the
>>>>> RPL Data Plane" [RFC9008], the "Reliable and Available Wireless (RAW)
>>>>> Architecture" [RAW-ARCHI], and "Terminology in Low power And Lossy
>>>>> Networks" [RFC7102].
>>>>> Perhaps:
>>>>> In this document, readers will encounter terms and concepts that are
>>>>> discussed in the following:
>>>>> * "RPL: IPv6 Routing Protocol for Low-Power and Lossy Networks" [RPL]
>>>>> * "An Architecture for IPv6 over the Time-Slotted Channel Hopping Mode
>>>>>  of IEEE 802.15.4 (6TiSCH)" [RFC9030]
>>>>> * "Deterministic Networking Architecture" [RFC8655]
>>>>> * "Using RPI Option Type, Routing Header for Source Routes, and 
>>>>> IPv6-in-IPv6
>>>>>  Encapsulation in the RPL Data Plane" [RFC9008]
>>>>> * "Reliable and Available Wireless (RAW) Architecture" [RAW-ARCH]
>>>>> * "Terms Used in Routing for Low-Power and Lossy Networks" [RFC7102]
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'perhaps'
>>>>> 7) <!-- [rfced] Please clarify "to take the routing decision". Is the
>>>>> intended meaning "in order to make the routing decision"?
>>>>> Original:
>>>>> This requires additional control to take the routing decision
>>>>> early enough along the Track to route around the failure.
>>>>> Perhaps:
>>>>> This requires additional control in order to make the routing
>>>>> decision early enough along the Track to route around the
>>>>> failure.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'perhaps'
>>>>> 8) <!--[rfced] Questions related to the Glossary
>>>>> a) Should "DIO" be included in this glossary since SIO, TIO, and VIO are
>>>>> listed?
>>>>> Pascal > yes
>>>>> b) FYI: We updated the expansions/descriptions of "NSM-VIO" and
>>>>> "SM-VIO" for consistency with the other entries (i.e., expansion first
>>>>> and then the description). Please let us know of any objection.
>>>>> Pascal > Good
>>>>> Also, is "Strict" VIO" correct, or should it be "Stateful VIO" per Table 
>>>>> 26?
>>>>> Original:
>>>>> NSM-VIO:  A Source-Routed Via Information Option, used in Non-Storing Mode
>>>>>         P-DAO messages
>>>>> SM-VIO:   A strict Via Information Option, used in Storing Mode P-DAO 
>>>>> messages
>>>>> Current:
>>>>> NSM-VIO:  Non-Storing Mode Via Information Option.  Source-routed
>>>>>         VIO used in Non-Storing Mode P-DAO messages.
>>>>> SM-VIO:   Storing Mode Via Information Option.  Strict VIO used
>>>>>         in Storing Mode P-DAO messages.
>>>>> Pascal > Both strict and stateful are correct. please leave as is
>>>>> c) FYI: For consistency, we removed a few instances of "RPL" and "IPv6" 
>>>>> as they
>>>>> were not a part of the expansions.
>>>>> Pascal > OK
>>>>> -->
>>>>> 9) <!-- [rfced] Section 2.4.3. The definition of "path" has changed since
>>>>> [I-D.irtf-panrg-path-properties] was published as RFC 9473. See Section 2
>>>>> of RFC 9473 (https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc9473.html#name-terminology)
>>>>> and let us know if we may update this document to match RFC 9473.
>>>>> Pascal > Please replace by a reference to RFC 9912: Reliable and 
>>>>> Available Wireless (RAW) Architecture section 3.3.1 since we appear to 
>>>>> duplicate the definition text
>>>>> Current:
>>>>> Section 2 of [I-D.irtf-panrg-path-properties] points to a longer,
>>>>> more modern definition of path, which begins as follows:
>>>>> |  A sequence of adjacent path elements over which a packet can be
>>>>> |  transmitted, starting and ending with a node.  A path is
>>>>> |  unidirectional.  Paths are time-dependent, i.e., the sequence of
>>>>> |  path elements over which packets are sent from one node to another
>>>>> |  may change.  A path is defined between two nodes.
>>>>> Perhaps:
>>>>> Section 2 of [RFC9473] points to a longer, more modern definition of
>>>>> path:
>>>>> |  A sequence of adjacent path elements over which a packet can
>>>>> |  be transmitted, starting and ending with a node.
>>>>> |  
>>>>> |  Paths are unidirectional and time dependent, i.e., there can be a
>>>>> |  variety of paths from one node to another, and the path over which
>>>>> |  packets are transmitted may change.  A path definition can be
>>>>> |  strict (i.e., the exact sequence of path elements remains the
>>>>> |  same) or loose (i.e., the start and end node remain the same, but
>>>>> |  the path elements between them may vary over time).
>>>>> -->
>>>>> 10) <!--[rfced] We are having trouble parsing this sentence. Should "and"
>>>>> be "versus" (i.e., the RPL does not behave the same way "downwards"
>>>>> versus "upwards")? If not, please let us know how we may update for
>>>>> clarity.
>>>>> Original:
>>>>> RPL does not behave the same way "downwards" (root towards
>>>>> leaves) with _multicast_ DIO messages that form the DODAG and
>>>>> "upwards" (leaves towards root) with _unicast_ DAO messages that
>>>>> follow the DODAG.
>>>>> Perhaps:
>>>>> RPL does not behave the same way "downwards" (root towards leaves)
>>>>> with _multicast_ DODAG Information Object (DIO) messages that form
>>>>> the DODAG versus "upwards" (leaves towards root) with _unicast_ DAO
>>>>> messages that follow the DODAG.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'perhaps'
>>>>> 11) <!--[rfced] FYI: For Figure 1, we moved the information about the
>>>>> segments and paths out of the figure. Please review and let us
>>>>> know any concerns.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > good
>>>>> 12) <!-- [rfced] How may we clarify what "and" is connecting in this 
>>>>> sentence?
>>>>> Original:
>>>>> To reach this goal, RPL is primarily designed to minimize the control
>>>>> plane activity, that is the relative amount of routing protocol
>>>>> exchanges vs. data traffic, and the amount of state that is
>>>>> maintained in each node.
>>>>> Perhaps A:
>>>>> To reach this goal, RPL is primarily designed to minimize the control
>>>>> plane activity (i.e., the relative amount of routing protocol
>>>>> exchanges versus data traffic) and the amount of state that is
>>>>> maintained in each node.
>>>>> or
>>>>> Perhaps B:
>>>>> To reach this goal, RPL is primarily designed to minimize the control
>>>>> plane activity (i.e., the relative amount of routing protocol
>>>>> exchanges versus data traffic and the amount of state that is
>>>>> maintained in each node).
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'perhaps A'
>>>>> 13) <!--[rfced] Does "upon traffic" mean "upon receiving traffic"?
>>>>> Current:
>>>>> The maintenance is lazy, either reactive upon traffic or as
>>>>> slow background process.
>>>>> Perhaps:
>>>>> The maintenance is lazy; it is either reactive upon receiving
>>>>> traffic or a slow background process.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'perhaps'
>>>>> 14) <!--[rfced] Does "join the dots" mean "connect" in these sentences? In
>>>>> the second sentence, are Storing Mode P-Routes deployed to
>>>>> connect segments to the Track Instance?
>>>>> Original:
>>>>> In the simplest mode of this specification, Storing-Mode P-Routes
>>>>> can be deployed to join the dots of a loose source routing header
>>>>> (SRH) in the main DODAG.
>>>>> Perhaps:
>>>>> In the simplest mode of this specification, Storing Mode P-Routes
>>>>> can be deployed to connect a loose SRH in the main DODAG.
>>>>> ...
>>>>> Original:
>>>>> As for the main DODAG, segments associated to the Track
>>>>> Instance may be deployed to join the dots using Storing-Mode
>>>>> P-Routes.
>>>>> Perhaps:
>>>>> As for the main DODAG, Storing Mode P-Routes may be deployed to
>>>>> connect segments to the Track Instance.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > "join the dots of" means "complete the path between".   
>>>>> Original:
>>>>> In the simplest mode of this specification, Storing-Mode P-Routes
>>>>> can be deployed to join the dots of a loose source routing header
>>>>> (SRH) in the main DODAG.
>>>>> Proposed:
>>>>>    In the simplest mode of this specification, Storing-Mode P-Routes
>>>>> can be deployed to complete the path between the hops described in the 
>>>>> loose source routing header
>>>>> (SRH) in the main DODAG.
>>>>> ...
>>>>> Original:
>>>>> As for the main DODAG, segments associated to the Track
>>>>> Instance may be deployed to join the dots using Storing-Mode
>>>>> P-Routes.
>>>>> Proposed:
>>>>> As for the main DODAG, segments associated to the Track
>>>>> Instance may be deployed to establish the complete path between loose 
>>>>> Source-Routing hops using segments expressed as Storing-Mode
>>>>> P-Routes.
>>>>> 15) <!-- [rfced] Should "The first and strict order" and "The second 
>>>>> strict and
>>>>> partial order" be updated as follows to "The first strict order" and "The
>>>>> second strict order", respectively?
>>>>> Original:
>>>>> The first and strict order relates to the forwarding method and the
>>>>> more specifically the origin of the information used in the next-hop
>>>>> computation.
>>>>> ...
>>>>> The second strict and partial order is between RPL Instances.
>>>>> Perhaps:
>>>>> The first strict order relates to the forwarding method and, more
>>>>> specifically, the origin of the information used in the next-hop
>>>>> computation.
>>>>> ...
>>>>> The second strict order is between RPL Instances.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please retain the original text for the second. Strict means < 
>>>>> as opposed to <= . Partial means that not all are compared.
>>>>> Proposed:
>>>>> The first order is strict and complete, and relates to the forwarding 
>>>>> method and, more
>>>>> specifically, the origin of the information used in the next-hop
>>>>> computation.
>>>>> ...
>>>>> The second order is strict and partial, and applies between RPL Instances.
>>>>> 16) <!--[rfced] We are having trouble parsing this sentence. Please
>>>>> clarify what defines a DODAG of underlays with the main Instance
>>>>> as the Root.
>>>>> Original:
>>>>> That order must be defined by the administrator for the RPL domain
>>>>> and defines a DODAG of underlays with the main Instance as Root.
>>>>> -->
>>>>> Pascal  >
>>>>> Proposed:
>>>>> That order must be defined by the administrator for the RPL domain
>>>>> and defines a DODAG of underlay RPL instances with the main Instance as 
>>>>> Root.
>>>>> 17) <!--[rfced] Please clarify what "it" refers to in "When it is not
>>>>> communicated".
>>>>> Original:
>>>>> When it is not communicated, the RPL nodes consider by default
>>>>> that all Track instances are children of the main instance, and
>>>>> they do not attempt to validate the order for nested Tracks,
>>>>> trusting the PCE implicitly.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > "it" refers to "the DODAG of underlay instances", which is 
>>>>> optionally provided
>>>>> Proposed:
>>>>> When the DODAG of underlay instances is not provided, the RPL nodes 
>>>>> consider by default
>>>>> that all Track instances are children of the main instance, and
>>>>> they do not attempt to validate the order for nested Tracks,
>>>>> trusting the PCE implicitly.
>>>>> 18) <!-- [rfced] Is "coma-" here is correct? Should this be updated to 
>>>>> "comma-" or
>>>>> something else?
>>>>> Original:
>>>>> We use "-to-", such as in C==>D==>E-to-F to represent
>>>>> coma-separated Targets, e.g., F is a Target for segment C==>D==>E.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use "comma-"
>>>>> 19) <!--[rfced] We note that several of the tables have the same title;
>>>>> will this be confusing for readers? For instance, Tables 3, 6, 9,
>>>>> 15, 18, 19, and 20 are all titled "Packet Header Settings".
>>>>> Would you like to make these titles more descriptive like Table
>>>>> 12, which is titled "Packet Header Settings Between C and E"? If
>>>>> so, please provide the wording. If not, should the title of Table 12
>>>>> be updated for consistency with the other titles (i.e., update
>>>>> as "Packet Header Settings")?
>>>>> Note that Tables 2, 5, 8, 11, 14, and 17 are all titled "RIB Settings",
>>>>> and Tables 1, 4, 7, 10, 13, and 16 are all titled "P-DAO Messages".
>>>>> -->
>>>>> Pascal > I'd leave as is. Michael ?
>>>>> 20) <!--[rfced] Please clarify the meaning of "participates to" in the
>>>>> following sentence.
>>>>> Current:
>>>>> Two protection paths of the same Track may cross at a common node
>>>>> that participates to a segment of each protection path or that
>>>>> may be joined by additional segments.
>>>>> -->
>>>>> Pascal>
>>>>> Proposed:
>>>>> Two protection paths of the same Track may cross at a common node
>>>>> that is a member of a segment of each protection path or
>>>>> may be joined by additional segments.
>>>>> 21) <!--[rfced] The following text is difficult to read. May we add
>>>>> parentheses as shown below for clarity?
>>>>> Original:
>>>>> Note that while this specification enables building both segments
>>>>> inside a protection path, for instance segment 2 above which is
>>>>> within protection path 1, and Inter-protection-path segments (i.e.,
>>>>> North-South), for instance segment 5 above which joins protection
>>>>> path 1 and protection path 2, it does not signal to the Ingress which
>>>>> Inter-protection-path segments are available, so the use of North-
>>>>> South segments and associated path redundancy functions is currently
>>>>> limited.
>>>>> Perhaps:
>>>>> Note that while this specification enables building both segments
>>>>> inside a protection path, for instance, segment 2 above (which is
>>>>> within protection path 1) and Inter-protection-path segments (i.e.,
>>>>> North-South) such as segment 5 above (which joins protection paths
>>>>> 1 and 2), it does not signal which Inter-protection-path segments
>>>>> are available to the Ingress, so the use of North-South segments
>>>>> and associated path redundancy functions is currently limited.
>>>>> -->
>>>>> Pascal >  yes please
>>>>> 22) <!-- [rfced] Please clarify this section title. We are unsure what
>>>>> "Positioning" refers to. In addition, not all of the RFCs mentioned in
>>>>> the section are Standards Track documents, so another term like
>>>>> "Specifications" is more accurate.
>>>>> Original:
>>>>> 3.7.2. Positioning vs. Related IETF Standards
>>>>> Perhaps A:
>>>>> 3.7.2. Related IETF Specifications
>>>>> or
>>>>> Perhaps B:
>>>>> 3.7.2. Relationship to Other IETF Specifications
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'perhaps B'
>>>>> 23) <!--[rfced] Does "In that case" refer to when the PCE is collocated
>>>>> with the Root or when it resides in an external controller? What
>>>>> does "one possibility" refer to?
>>>>> Original:
>>>>> The PCE may be collocated with the Root, or may reside in an
>>>>> external Controller. In that case, the protocol between the Root
>>>>> and the PCE is out of scope and mapped to RPL inside the DODAG; one
>>>>> possibility is for the Root to transmit to the PCEs the information
>>>>> it received in RPL DAOs including all the SIOs that detail the
>>>>> parent/child and sibling information.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > the latter case, external. "One possibility" means "One possible 
>>>>> control protocol between the root and the external PCE"
>>>>> 24) <!--[rfced] May we revise this text to be two sentences to improve
>>>>> readability?
>>>>> Original:
>>>>> The RAW Architecture [RAW-ARCHI] extends the definition of Track,
>>>>> as being composed of forward directional segments and North-South
>>>>> bidirectional segments, to enable additional path diversity, using
>>>>> Packet ARQ, Replication, Elimination, and Overhearing (PAREO)
>>>>> functions over the available paths, to provide a dynamic balance
>>>>> between the reliability and availability requirements of the flows
>>>>> and the need to conserve energy and spectrum.
>>>>> Perhaps:
>>>>> The RAW architecture [RAW-ARCH] extends the definition of Track as
>>>>> being composed of forward directional segments and North-South
>>>>> bidirectional segments to enable additional path diversity using
>>>>> PAREO functions over the available paths. This provides a dynamic
>>>>> balance between the reliability and availability requirements of
>>>>> the flows and the need to conserve energy and spectrum.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > We finally abandoned the term PAREO in RFC 9912. Please use 
>>>>> PREOF instead. and replace references to PAREO  The text above becomes:
>>>>> "
>>>>> The RAW architecture [RAW-ARCH] extends the definition of Track as
>>>>> being composed of forward directional segments and North-South
>>>>> bidirectional segments to enable additional path diversity using
>>>>> PREOF functions over the available paths. This provides a dynamic
>>>>> balance between the reliability and availability requirements of
>>>>> the flows and the need to conserve energy and spectrum.
>>>>> "
>>>>> 25) <!-- [rfced] Should the title of this section include "Amending" as 
>>>>> the
>>>>> section discusses how this document both "Extends" and "Amends"? Or is
>>>>> the current okay?
>>>>> Current
>>>>> 4.  Extending Existing RFCs
>>>>> Perhaps:
>>>>> 4.  Extending and Amending Existing RFCs
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> 26) <!--[rfced] Is "participate" the intended word or would "function" be
>>>>> clearer/correct?
>>>>> Original:
>>>>> Those 6LRs will be unable to participate in the new mechanisms,
>>>>> but may also cause projected DAOs to be impossible to install.
>>>>> Perhaps:
>>>>> Those 6LRs will be unable to function in the new mechanisms
>>>>> and may also make the P-DAOs impossible to install.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> 27) <!--[rfced] The titles of Sections 4.1, 4.2, and 4.3 do not parse. How
>>>>> may we update this for clarity? Is "RPL" necessary to include?
>>>>> Original:
>>>>> 4.1. Extending RPL RFC 6550
>>>>> 4.2  Extending RPL RFC 6553
>>>>> 4.3  Extending RPL RFC 8138
>>>>> Perhaps:
>>>>> 4.1. Extending RFC 6550
>>>>> 4.2  Extending RFC 6553
>>>>> 4.3  Extending RFC 8138
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> 28) <!--[rfced] Does "it" refer to the DAO? If so, may we rephrase the
>>>>> text as shown below for clarity?
>>>>> Original:
>>>>> The P-DAO message generalizes the DAO to signal to the Track
>>>>> Ingress that a Track for which it is the Root can be used to
>>>>> reach children and siblings of the Track Egress.
>>>>> Perhaps:
>>>>> The P-DAO message generalizes the DAO to signal the Track Ingress
>>>>> that a track, for which the DAO is the root, can be used to reach
>>>>> children and siblings of the Track Egress.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use:
>>>>> "
>>>>> The P-DAO message generalizes the DAO to signal the Track Ingress
>>>>> that a track, for which the sender is the root, can be used to reach
>>>>> children and siblings of the Track Egress.
>>>>> "
>>>>> 29) <!--[rfced] We note the following variation - "MUST" occurs once in
>>>>> the first sentence and twice in the second. May we update the
>>>>> latter sentences to reflect two instances of "MUST" for
>>>>> consistency and clarity (i.e., update to "MUST be set to 0 by the
>>>>> sender and MUST be ignored by the receiver")?
>>>>> Original:
>>>>> (6 instances)
>>>>> ... MUST be set to 0 by the sender and MUST be ignored by the receiver ...
>>>>> (4 instances)
>>>>> ... MUST be set to 0 by the sender and ignored by the receiver ...
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> 30) <!--[rfced] FYI: We updated this sentence for clarity. Please let us
>>>>> know of any objection.
>>>>> Original:
>>>>> The SRH-6LoRH is signaled in the NSM-VIO, in a fashion that it is ready
>>>>> to be placed as is in the packet encapsulation by the Track Ingress.
>>>>> Perhaps:
>>>>> When the SRH-6LoRH is signaled in the NSM-VIO, it is ready to be
>>>>> placed as is in the packet encapsulation by the Track Ingress.
>>>>> -->
>>>>> Pascal: When is already present at the beginning of the paragraph . 
>>>>> Please use
>>>>> "
>>>>> In that case, the SRH-6LoRH is signaled in the NSM-VIO, and it is 
>>>>> expressed in a fashion that can be placed as is in the packet 
>>>>> encapsulation by the Track Ingress.
>>>>> "
>>>>> 31) <!--[rfced] FYI: We updated "Type" to "6LoRH Type" in Section 4.3 to 
>>>>> match the
>>>>> name of the field in Figure 12. Please let us know if that is incorrect.
>>>>> Original:
>>>>> Type:  IANA is requested to define the same value of the type for
>>>>>   both Elective and Critical forms.  A type of 8 is suggested.
>>>>> Current:
>>>>> 6LoRH Type:  IANA has defined the value 8
>>>>>   for both the Elective and Critical forms.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> 32) <!--[rfced] Please clarify "sets up the new information" in this 
>>>>> sentence.
>>>>> Original:
>>>>> The segment information indicated in the VIO deprecates any state
>>>>> for the segment indicated by the P-RouteID within the indicated
>>>>> Track and sets up the new information.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please replace
>>>>> OLD
>>>>> ' sets up the new information  '
>>>>> with
>>>>> NEW
>>>>> ' provides the new information about the segment '
>>>>> 33) <!--[rfced] Is "so the routing can consider" the intending wording
>>>>> or would one of the following suggestions be more clear?
>>>>> Original:
>>>>> The SIO carries a flag (B) that is set when similar performance can be
>>>>> expected in both directions, so the routing can consider that the
>>>>> information provided for one direction is valid for both.
>>>>> Perhaps A:
>>>>> The SIO carries a flag (B) that is set when similar performance can
>>>>> be expected in both directions, so the routing can identify that
>>>>> the information provided for one direction is valid for both.
>>>>> or
>>>>> Perhaps B:
>>>>> The SIO carries a flag (B) that is set when similar performance can
>>>>> be expected in both directions; this flag indicates to the routing that
>>>>> the information provided for one direction is valid for both.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps B'
>>>>> 34) <!--[rfced] We note "Type" in Figure 17 but "Option Type" in the
>>>>> corresponding description in the running text. Should Figure 17
>>>>> be updated to reflect "Option Type" for consistency with the
>>>>> running text?
>>>>> Current:
>>>>> 0                   1                   2                   3
>>>>> 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
>>>>> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
>>>>> |   Type        | Option Length |S|B|Flags|Comp.|    Opaque     |
>>>>> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
>>>>> Option Type:  0x11 for SIO (see Table 26).
>>>>> Perhaps:
>>>>> 0                   1                   2                   3
>>>>> 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
>>>>> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
>>>>> |  Option Type  | Option Length |S|B|Flags|Comp.|    Opaque     |
>>>>> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
>>>>> Option Type:  0x11 for SIO (see Table 26).
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> 35) <!--[rfced] Should "MUST" be added to the latter part of this sentence
>>>>> (e.g., a P-DAO "MUST signal the full list of hops")?  This would
>>>>> make it parallel with the first part of the sentence.
>>>>> Original:
>>>>> A P-DAO that creates a new Track segment MUST be sent to a GUA or a
>>>>> ULA of the segment Egress and MUST signal the full list of hops in
>>>>> segment; a P-DAO that updates (including deletes) a section of a
>>>>> segment MUST be sent to the first node after the modified segment and
>>>>> signal the full list of hops in the section starting at the node that
>>>>> immediately precedes the modified section.
>>>>> Perhaps:
>>>>> A P-DAO that creates a new Track segment MUST be sent to a GUA or a
>>>>> ULA of the segment Egress and MUST signal the full list of hops in
>>>>> a segment; a P-DAO that updates (including deletes) a section of a
>>>>> segment MUST be sent to the first node after the modified segment and
>>>>> MUST signal the full list of hops in the section starting at the node
>>>>> that immediately precedes the modified section.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > earlier you eliminated the second MUST making it a common 
>>>>> factor. Following that logic you could do:
>>>>> "  A P-DAO that creates a new Track segment MUST be sent to a GUA or a
>>>>> ULA of the segment Egress and signal the full list of hops in
>>>>> segment; a P-DAO that updates (including deletes) a section of a
>>>>> segment MUST be sent to the first node after the modified segment and
>>>>> signal the full list of hops in the section starting at the node that
>>>>> immediately precedes the modified section
>>>>> "
>>>>> Either that or 'Perhaps' work for me.
>>>>> 36) <!-- [rfced] Figure 19 contains the non-ASCII character "°". Is this
>>>>> intentional/significant? Or should it be updated to "o", which is used in
>>>>> the rest of the figure?
>>>>> -->
>>>>> Pascal > it is not significant. It is just for visualization to show 
>>>>> different devices. Your call on this.
>>>>> 37) <!--[rfced] Is "and results in" the intended wording here, or may we
>>>>> revise the sentence as shown below and use "Its function" instead
>>>>> for clarity?
>>>>> Original:
>>>>> A P-DAO with a lifetime of 0 is interpreted as a No-Path DAO and results 
>>>>> in
>>>>> cleaning up existing state as opposed to refreshing an existing one or
>>>>> installing a new one.
>>>>> Perhaps:
>>>>> A P-DAO with a lifetime of 0 is interpreted as a No-Path DAO. Its
>>>>> function is to clean up an existing state as opposed to refreshing it
>>>>> or installing a new one.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> 38) <!--[rfced] In Section 6.7, we rephrased the second bullet point in
>>>>> order to connect it more clearly to the lead-in sentence.  Please
>>>>> let us know if the update is agreeable or if you prefer otherwise.
>>>>> Original:
>>>>> * The preferred alternative in a network where 6LoWPAN Header
>>>>>  Compression [RFC6282] is used is to leverage "IPv6 over Low-Power
>>>>>  Wireless Personal Area Network (6LoWPAN) Paging Dispatch"
>>>>>  [RFC8025] to compress the RPL artifacts as indicated in [RFC8138].
>>>>> Current:
>>>>> * To compress RPL artifacts in data packets as indicated in
>>>>>  [RFC8138], the preferred alternative in a network where 6LoWPAN
>>>>>  header compression [RFC6282] is used is to implement the method
>>>>>  described in "IPv6 over Low-Power Wireless Personal Area Network
>>>>>  (6LoWPAN) Paging Dispatch" [RFC8025].
>>>>> -->
>>>>> Pascal > Please retain the original. Or a mix like
>>>>> "
>>>>> * In a network where 6LoWPAN Header Compression [RFC6282] is in use,
>>>>>  it is preferred to implement "IPv6 over Low-Power
>>>>>  Wireless Personal Area Network (6LoWPAN) Paging Dispatch"
>>>>>  [RFC8025] and compress the RPL artifacts as indicated in [RFC8138].
>>>>> "
>>>>> 39) <!--[rfced] May we update this sentence as shown below for clarity and
>>>>> easier readability?
>>>>> Original:
>>>>> The packet processing uses a precedence that favors self delivery
>>>>> or routing header handling when one is present, then delivery to
>>>>> direct neighbors, then to indirect neighbors, then routing along a
>>>>> segment along the Track, and finally as a last resort injecting the
>>>>> packet in another Track.
>>>>> Perhaps:
>>>>> Packet processing uses the following precedence: 1) self-delivery
>>>>> or routing header handling when one is present, 2) delivery to
>>>>> direct neighbors, 3) delivery to indirect neighbors, 4) routing
>>>>> along a segment along the Track, and 5) injecting the packet in
>>>>> another Track, as a last resort.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> 40) <!-- [rfced] Will "either of the reasons above" be clear to readers? 
>>>>> Does this
>>>>> mean "in any of the steps above"?
>>>>> Original:
>>>>> The node that drops a packet for either of the reasons above MUST
>>>>> send an ICMPv6 Error message [RFC4443] to the Root, with a new Code
>>>>> "Error in P-Route" (See Section 11.15).
>>>>> Perhaps:
>>>>> The node that drops a packet in any of the steps above MUST
>>>>> send an ICMPv6 Error message [RFC4443] to the Root, with a new Code
>>>>> "Error in P-Route" (See Section 11.15).
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> 41) <!--[rfced] May we revise this text into two sentences for easier
>>>>> readability and update "remove the leftover" to "the Root can
>>>>> remove the leftover" for clarity?
>>>>> Original:
>>>>> The Root can then repair by updating the broken segment and/or
>>>>> Tracks, and in the case of a broken segment, remove the leftover
>>>>> sections of the segment using SM-VIOs with a lifetime of 0
>>>>> indicating the section to one or more nodes being removed (See
>>>>> Section 6.6).
>>>>> Perhaps:
>>>>> The Root can then repair by updating the broken segment and/or
>>>>> Tracks. In the case of a broken segment, the Root can remove the
>>>>> leftover sections of the segment using SM-VIOs with a lifetime of
>>>>> 0, indicating the section where one or more nodes are being removed
>>>>> (see Section 6.6).
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use
>>>>> "
>>>>> The Root can then repair by updating the broken segment and/or
>>>>> Tracks. In the case of a broken segment, the Root removes the
>>>>> leftover sections of the segment using SM-VIOs with a lifetime of
>>>>> 0, indicating the section where one or more nodes are being removed
>>>>> (see Section 6.6).
>>>>> "
>>>>> 42) <!--[rfced] We find "using [RFC8138] in the main DODAG" unclear.
>>>>> Please clarify what is being applied from RFC 8138 in the main
>>>>> DODAG.
>>>>> Original:
>>>>> When using [RFC8138] in the main DODAG operated in Non-Storing Mode
>>>>> in a 6LoWPAN LLN, a typical packet that circulates in the main DODAG
>>>>> is formatted as shown in Figure 20, representing the case where an
>>>>> IP-in-IP encapsulation is needed (see Table 19 of [RFC9008]):
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use
>>>>> "
>>>>> When the main DODAG in a 6LoWPAN LLN is operated in Non-Storing Mode and 
>>>>> the
>>>>> data packets are compressed using [RFC8138, a typical packet that 
>>>>> circulates in the main DODAG
>>>>> is formatted as shown in Figure 20, representing the case where an
>>>>> IP-in-IP encapsulation is needed (see Table 19 of [RFC9008]):
>>>>> "
>>>>> 43) <!--[rfced] This sentence is hard to parse. Please let us know if the
>>>>> suggested update captures the intended meaning or if you prefer
>>>>> otherwise.
>>>>> Original:
>>>>> At the head of the resulting sequence of bytes, the track Ingress
>>>>> then adds the RPI that carries the TrackID as RPLinstanceID as a P-
>>>>> RPI-6LoRH Header, as illustrated in Figure 12, using the TrackID as
>>>>> RPLInstanceID.
>>>>> Perhaps:
>>>>> At the head of the resulting sequence of bytes, the Track Ingress
>>>>> then adds the RPI that carries the P-RPI-6LoRH Header (as
>>>>> illustrated in Figure 12) and uses the TrackID as the RPLInstanceID.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use
>>>>> "
>>>>> At the head of the resulting sequence of bytes, the track Ingress then 
>>>>> adds  a P-RPI-6LoRH Header to transport the RPI in its compressed form as 
>>>>> illustrated in Figure 12. The RPI carries the TrackID as RPLinstanceID.
>>>>> "
>>>>> 44) <!--[rfced] Please clarify "at the expense of". Does this mean that
>>>>> route stretch is used rather than the shortest path routes?
>>>>> Original:
>>>>> RPL requires less resources than alternative IGPs like OSPF, ISIS,
>>>>> EIGRP, BABEL or RIP at the expense of a route stretch vs. the
>>>>> shortest path routes to a destination that those protocols compute.
>>>>> Perhaps:
>>>>> RPL requires fewer resources than alternative IGPs such as OSPF, IS-IS,
>>>>> the Enhanced Interior Gateway Routing Protocol (EIGRP), BABEL, or RIP
>>>>> when using route stretch rather than the shortest path routes to a
>>>>> destination that those protocols compute.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> 45) <!--[rfced] Is "ANIMA" needed in this sentence or can it be removed or
>>>>> replaced with the title of RFC 8994? We note that the title of
>>>>> RFC 8994 is "An Autonomic Control Plane (ACP)", so we are not
>>>>> sure how "ANIMA" relates as it is not mentioned in Appendix
>>>>> A.9.4.
>>>>> Current:
>>>>> P-Routes add the capability to install shortest and/or constrained
>>>>> routes to special destinations such as discussed in Appendix A.9.4
>>>>> of the ANIMA ACP [RFC8994].
>>>>> Perhaps A:
>>>>> P-Routes add the capability to install the shortest and/or constrained
>>>>> routes to special destinations as discussed in Appendix A.9.4
>>>>> of [RFC8994].
>>>>> or
>>>>> Perhaps B:
>>>>> P-Routes add the capability to install the shortest and/or constrained
>>>>> routes to special destinations as discussed in Appendix A.9.4 of
>>>>> "An Autonomic Control Plane (ACP)" [RFC8994].
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps B'
>>>>> 46) <!--[rfced] Does "is that of" mean "a part of"? And does the Ingress
>>>>> node encapsulate the RPL Instance or the main DODAG?
>>>>> Original:
>>>>> The RPL Instance is that of the main DODAG, and the Ingress
>>>>> node that encapsulates is not the Root.
>>>>> Perhaps:
>>>>> The RPL Instance is a part of the main DODAG, and the Ingress
>>>>> node that encapsulates the RPL Instance is not the Root.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use
>>>>> '
>>>>> The RPL Instance is the one that runs the main DODAG, and the Ingress
>>>>> node that encapsulates the RPL Instance is not the Root.
>>>>> '
>>>>> 47) <!--[rfced] How may we clarify "an order other than that of"? Is the
>>>>> intended meaning that the PLR's metrics are in a different order
>>>>> than the PCE's metrics?
>>>>> Original:
>>>>> The expectation is that the metrics that the PLR uses are of an
>>>>> order other than that of the PCE, because of the difference of
>>>>> time scale between routing and forwarding, more in [RAW-ARCHI].
>>>>> Perhaps:
>>>>> The expectation is that the PLR's metrics will be in a different order
>>>>> than the PCE's metrics because of the difference in the timescale
>>>>> between routing and forwarding; see more in [RAW-ARCH].
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> 48) <!--[rfced] Is "Target/Transit information tuples" correct, or should
>>>>> it be "Target/TIO tuples" for consistency?
>>>>> Original:
>>>>> Note that the Path Sequence and Lifetime in the TIO are selected by
>>>>> the Root and that the Target/Transit information tuples in the
>>>>> P-DAO are not those received by the Root in the DAO messages about
>>>>> the said Targets.
>>>>> Perhaps:
>>>>> Note that the Path Sequence and Lifetime in the TIO are selected by
>>>>> the Root and that the Target/TIO tuples in the P-DAO are not those
>>>>> received by the Root in the DAO messages about the said Targets.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please retain the original
>>>>> 49) <!--[rfced] Can these sentences be combined to reduce redundancy?
>>>>> Original:
>>>>> This section describes profiles that can be implemented separately
>>>>> and can be used to discriminate what an implementation can and cannot
>>>>> do.  This section describes profiles that enable implementing only a
>>>>> portion of this specification to meet a particular use case.
>>>>> Perhaps:
>>>>> This section describes profiles that can be implemented separately,
>>>>> e.g., using only a portion of this specification to meet a particular use
>>>>> case, and can be used to discriminate what an implementation can
>>>>> and cannot do.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> 50) <!--[rfced] Please clarify what "its" is referring to in the
>>>>> following.
>>>>> Original:
>>>>> Profile 3 and above leverage Local RPL Instances to build arbitrary
>>>>> Tracks Rooted at the Track Ingress and using its namespace for
>>>>> TrackID
>>>>> Perhaps:
>>>>> Profile 3 and above leverage Local RPL Instances to build arbitrary
>>>>> Tracks rooted at the Track Ingress, using the namespace of the
>>>>> Track Ingress for the TrackID.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> 51) <!-- [rfced] FYI - We updated the "/" here to "or". Let us know if 
>>>>> another
>>>>> meaning is intended.
>>>>> Original:
>>>>> Profile 2 is
>>>>> RECOMMENDED in a high speed / wired environment to enable Traffic
>>>>> Engineering and network automation.
>>>>> Perhaps:
>>>>> Profile 2 is
>>>>> RECOMMENDED in a high-speed or wired environment to enable Traffic
>>>>> Engineering and network automation.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use
>>>>> "
>>>>> Profile 2 is
>>>>> RECOMMENDED in a high speed (e.g., wired) environment to enable Traffic
>>>>> Engineering and network automation.
>>>>> "
>>>>> 52) <!--[rfced] Please clarify "on top". Is it necessary to include in
>>>>> this sentence?
>>>>> Original:
>>>>> The other Profiles extend Profile 0 with selected capabilities
>>>>> that this specification introduces on top.
>>>>> Perhaps:
>>>>> The other profiles extend Profile 0 with selected capabilities
>>>>> that this specification introduces.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> 53) <!--[rfced] Is "source routing" correct in these sentences, or should
>>>>> it be "source-routed" per Table 26?
>>>>> Current:
>>>>> Profile 2 extends Profile 0 with strict source routing Non-Storing
>>>>> Mode P-Routes along the main DODAG, which is the same as Profile 1
>>>>> but using NSM-VIOs as opposed to SM-VIOs.
>>>>> Profile 4 extends Profile 2 with strict source routing Non-Storing
>>>>> Mode P-Routes to form forward Tracks that are inside the main
>>>>> DODAG but do not necessarily follow it.
>>>>> Perhaps:
>>>>> Profile 2 extends Profile 0 with strict source-routed Non-Storing
>>>>> Mode P-Routes along the main DODAG, which is the same as Profile 1
>>>>> but using NSM-VIOs as opposed to SM-VIOs.
>>>>> Profile 4 extends Profile 2 with strict source-routed Non-Storing
>>>>> Mode P-Routes to form forward Tracks that are inside the main
>>>>> DODAG but do not necessarily follow it.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> 54) <!--[rfced] FYI: We updated "In that case" to "With Profile 2" for
>>>>> clarity. Please let us know if that is not correct.
>>>>> Original:
>>>>> In that case, the Tracks MUST be installed as subTracks of the main
>>>>> DODAG, the main Instance MUST be used as TrackID.
>>>>> Current:
>>>>> With Profile 2, the Tracks MUST be installed as subTracks of the main
>>>>> DODAG, and the main Instance MUST be used as the TrackID.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > OK
>>>>> 55) <!--[rfced] We are having trouble parsing this sentence; it reads as
>>>>> if 6TiSCH defined RFC 9031. Is the intended meaning that 6TiSCH
>>>>> is defined in RFC 9031? Please let us know how we may clarify the
>>>>> text.
>>>>> Original:
>>>>> 6TiSCH defined [RFC9031] with the RPL Root acting as 6LBR.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > the 6TiSCH WG defined ... Let's reword, e.g.,:
>>>>> "
>>>>> The 6TiSCH Constrained Join Protocol (CoJP)  [RFC9031] uses the  RPL Root 
>>>>> as 6LBR.
>>>>> "
>>>>> 56) <!--[rfced] We are having trouble parsing the latter part of this
>>>>> sentence (i.e., "by avoiding that a node appears twice"). How may
>>>>> we update this for clarity?
>>>>> Original:
>>>>> This specification suggests some validation of the VIO to prevent
>>>>> basic loops by avoiding that a node appears twice.
>>>>> Perhaps A:
>>>>> This specification suggests some validation of the VIO to prevent
>>>>> basic loops when a node appears twice.
>>>>> or
>>>>> Perhaps B:
>>>>> This specification suggests some validation of the VIO to prevent
>>>>> basic loops, i.e., by avoiding a node that appears twice.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps B'
>>>>> 57) <!-- [rfced] We have included some specific questions about the IANA
>>>>> text below. In addition to responding to those questions, please
>>>>> review all of the IANA-related updates carefully and let us know
>>>>> if any further updates are needed.
>>>>> a) Text relating to the "Mode of Operation" registry appears in Section 
>>>>> 11.1
>>>>> after the information for the "DODAG Configuration Option Flags for MOP 
>>>>> 0..6"
>>>>> registry. May we create a new subsection for this text, perhaps titled 
>>>>> "Mode of
>>>>> Operation"?
>>>>> Current:
>>>>> IANA has added this RFC as an additional reference for MOP 7 in the
>>>>> "Mode of Operation" registry under the "Routing Protocol for Low
>>>>> Power and Lossy Networks (RPL)" registry group [IANA-RPL].
>>>>> Pascal > please leave as is
>>>>> b) In Table 26, may we include the expansions of "SM-VIO" and "NSM-VIO" 
>>>>> for
>>>>> clarity and consistency with the running text? Note that we will 
>>>>> communicate
>>>>> any updates to IANA.
>>>>> Current:
>>>>> 0x0F  Stateful VIO (SM-VIO)
>>>>> 0x10  Source-Routed VIO (NSM-VIO)
>>>>> Perhaps:
>>>>> 0x0F  Stateful Storing Mode VIO (SM-VIO)
>>>>> 0x10  Source-Routed Non-Storing Mode VIO (NSM-VIO)
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> c) In Section 5.3, should "stateful" and "source-routed" be included
>>>>> in the description for "Option Type" per Table 26?
>>>>> Original:
>>>>> Option Type:  0x0F for SM-VIO and 0x10 for NSM-VIO (see Table 26).
>>>>> Perhaps:
>>>>> Option Type:  0x0F for stateful SM-VIO and 0x10 for source-routed
>>>>>              NSM-VIO (see Table 26).
>>>>> Please leave as is. stateful is not part of the name, it is a 
>>>>> characteristic.
>>>>> d) In both the "PDR-ACK Acceptance Status Values" and "PDR-ACK Rejection
>>>>> Status Values" registries <https://www.iana.org/assignments/rpl/>, the 
>>>>> first
>>>>> column is titled "Bit Number"; however, in Tables 28 and 29 of this 
>>>>> document,
>>>>> the first column is titled "Value". Please let us know which term you 
>>>>> prefer
>>>>> ("Bit Number" or "Value") and we will make the document and registries
>>>>> consistent.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > great catch. This is a bug in the IANA registry, probably a cc 
>>>>> of the previous entry. Please use 'value'
>>>>> 58) <!-- [rfced] Would you like the references to be alphabetized
>>>>> or left in their current order?
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please leave as is
>>>>> 59) <!--[rfced] FYI: "draft-kuehlewind-update-tag" has been replaced by
>>>>> "draft-kuehlewind-rswg-updates-tag", so we have updated this
>>>>> reference entry accordingly. Please let us know of any objection.
>>>>> Original:
>>>>> [I-D.kuehlewind-update-tag]
>>>>>    Kühlewind, M. and S. Krishnan, "Definition of new tags for
>>>>>    relations between RFCs", Work in Progress, Internet-Draft,
>>>>>    draft-kuehlewind-update-tag-04, 12 July 2021,
>>>>>    <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-kuehlewind-
>>>>>    update-tag-04>.
>>>>> Current:
>>>>> [NEW-TAGS]
>>>>>    Kühlewind, M. and S. Krishnan, "Definition of new tags for
>>>>>    relations between RFCs", Work in Progress, Internet-Draft,
>>>>>    draft-kuehlewind-rswg-updates-tag-02, 8 July 2024,
>>>>>    <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-kuehlewind-
>>>>>    rswg-updates-tag-02>.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > thanks
>>>>> 60) <!-- [rfced] FYI: We have updated this reference's URL to use the
>>>>> following URL, which points to the "IPv6 Low Power Personal Area
>>>>> Network Parameters" registry:
>>>>> <https://www.iana.org/assignments/_6lowpan-parameters>. Please
>>>>> let us know if this is incorrect.
>>>>> Original:
>>>>> [IANA-6LO] IETF, "IPv6 Low Power Personal Area Network Parameters 
>>>>> registry",
>>>>>          <https://www.iana.org/assignments/icmpv6-parameters/>.
>>>>> Current:
>>>>> [IANA-6LO] IANA, "IPv6 Low Power Personal Area Network Parameters",
>>>>>          <https://www.iana.org/assignments/_6lowpan-parameters>.
>>>>> -->      
>>>>> Pascal > thanks
>>>>> 61) <!-- [rfced] Some author comments are present in the XML. Please 
>>>>> confirm that
>>>>> no updates related to these comments are outstanding. Note that the
>>>>> comments will be deleted prior to publication.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > confirmed
>>>>> 62) <!-- [rfced] Terminology
>>>>> a) Throughout the text, the following terminology appears to be used
>>>>> inconsistently. Please review these occurrences and let us know if/how 
>>>>> they
>>>>> may be made consistent.
>>>>> Complex Track vs. complex Track
>>>>> Pascal > please use  Complex Track  as per RFC 9030
>>>>> Objective Function vs. objective function
>>>>> Pascal > please use   "Objective Function"   as per RFC 6550
>>>>> Instance vs. instance
>>>>> [Note: is "topologies called instances" correct or should it be
>>>>> "Instances"? Should any other lowercase occurrences be uppercase?]   
>>>>> Global Instance vs. global instance
>>>>> [Note: "Global RPL Instance" and "Global instance" used in RFC 6550
>>>>>  and "Global Instance 0" used in RFC 8138]
>>>>> Local Instance
>>>>> main Instance vs. main instance
>>>>> RPL Instance vs. RPL instance
>>>>> [Note: "RPL Instance" used in RFCs 6550, 6553, and 8138 and
>>>>> companion document draft-ietf-raw-technologies-17]
>>>>> Track Instance vs. Track instance
>>>>> Pascal > please use  "  Instance "   as per RFC 6550  in all cases
>>>>> Rejection Status vs. rejection status
>>>>> [Note: "rejection status" used in RFC 6550)
>>>>> Pascal > please use  "rejection status"    as per RFC 6550  
>>>>> Root vs. root
>>>>> [Note: There are 7 lowercase instances, plus one within quoted text.
>>>>> Aside from the quoted text, should any of these be made uppercase
>>>>> for consistency?]
>>>>> Pascal > please use  "   Root   "   as per RFC 6550  in all cases
>>>>> Routing Header vs. routing header
>>>>> [Note: "Routing Header" used in RFC 8138. Also, after the first
>>>>> expansion, may we replace this term with "RH"?]
>>>>> Pascal > please use  "   Routing Header     "   as per RFC  8138  in all 
>>>>> cases
>>>>> Segment ID (4) vs. SegmentID (6)
>>>>> Pascal > please use  "    SegmentID  "    in all cases  
>>>>> Track ID (3) vs. TrackID (90)
>>>>> Pascal > please use  "     TrackID   "    in all cases   
>>>>> Target (77) vs. target (11)
>>>>> Pascal > please leave the text as is  
>>>>> Type of 4 vs. type 4 (also, type 3 and type 5)
>>>>> Pascal > please use "type 4"
>>>>> b) FYI: We updated the following terms to reflect the forms on the
>>>>> right for consistency. Please let us know of any objection.
>>>>> 6LoWPAN Header Compression -> 6LoWPAN header compression (per RFC 8138)
>>>>> 6LoWPAN Network -> 6LoWPAN network
>>>>> 6TiSCH Architecture -> 6TiSCH architecture
>>>>> Backbone -> backbone (per RFC 6550)
>>>>> base Object and base object -> Base Object
>>>>> Border Router and Border router -> border router (per RFC 6550)
>>>>> Code -> code (per RFC 6550)
>>>>> dataplane -> data plane (per companion document 
>>>>> draft-ietf-raw-technologies-17)
>>>>> Destination Address -> destination address
>>>>> DODAG Configuration Option -> DODAG Configuration option (per RFC 6550)
>>>>> DODAG ID -> DODAGID
>>>>> Extension Header and extension Header -> extension header
>>>>> external Controller -> external controller
>>>>> global RPLInstanceID -> Global RPLInstanceID
>>>>> IPv6 Address -> IPv6 address
>>>>> IPv6 Header -> IPv6 header (per RFC 8138)
>>>>> Legacy -> legacy (per companion document draft-ietf-raw-technologies-17)
>>>>> Link-Layer security -> link-layer security (per RFC 9010)
>>>>> local RPL Instance ->  Local RPL Instance (per RFC 6550 and companion
>>>>> document draft-ietf-raw-technologies-17)
>>>>> local RPLInstanceID -> Local RPLInstanceID (per companion document
>>>>> draft-ietf-raw-technologies-17)
>>>>> loose Source Routing -> loose source routing
>>>>> multihop -> multi-hop (per RFC 8930 and companion documents)
>>>>> Non-Storing mode and non-storing mode -> Non-Storing Mode
>>>>> Non-Storing P-DAO -> Non-Storing Mode P-DAO
>>>>> P-route -> P-Route
>>>>> Protection Path -> protection path (to match companion documents)
>>>>> Protection service -> protection service
>>>>> RAW Architecture -> RAW architecture (to match companion documents)
>>>>> Recovery Graph -> recovery graph (per companion document 
>>>>> draft-ietf-raw-architecture-30)
>>>>> Routing Stretch -> routing stretch
>>>>> RPL InstanceID and RPLinstanceID -> RPLInstanceID
>>>>> RPL Network -> RPL network
>>>>> segment Lifetime of zero -> Segment Lifetime of 0
>>>>> Sibling Information option -> Sibling Information Option
>>>>> Source Address -> source address (per RFC 6550)
>>>>> Source Route path -> source route path (per RFCs 6550 and 8138)
>>>>> Stand-Alone -> stand-alone
>>>>> Storing mode and storing mode -> Storing Mode
>>>>> Strict -> strict
>>>>> time scale -> timescale (per companion document 
>>>>> draft-ietf-raw-architecture-30)
>>>>> track -> Track (5 instances)
>>>>> traffic Engineering -> Traffic Engineering (per companion documents)
>>>>> VIA Address -> Via address
>>>>> Via Information option -> Via Information Option
>>>>> Pascal > Absolutely great. please note that the companion drafts are RFC 
>>>>> 9912 and RFC 9913 so this text will change
>>>>> c) Please review the following capitalization inconsistencies in the 
>>>>> names of
>>>>> nodes and let us know how to update for consistency. Note that the first 
>>>>> three
>>>>> terms below appeared in the companion document 
>>>>> draft-ietf-raw-architecture-30,
>>>>> and the author chose to use "egress node", "ingress node", and "relay 
>>>>> node"
>>>>> (all lowercase). If you would like to follow this pattern in this 
>>>>> document,
>>>>> please also review instances of "Egress" and "Ingress" when not in the
>>>>> context of "Egress Node" and "Ingress Node" (e.g., "the Track Egress", 
>>>>> "from
>>>>> Ingress to Egress") and let us know they should be lowercased as well.
>>>>> Pascal > the "Track Egress" is really the Track egress node so your 
>>>>> proposal works there too.
>>>>> Note that "Root Node" and "Forwarding Node" did not appear in the 
>>>>> companion
>>>>> documents.
>>>>> Egress Node vs. Egress node
>>>>> Ingress Node vs. Ingress node
>>>>> Relay Node vs. Relay node
>>>>> [Note: "relay node" used in RFC 8655]
>>>>> Pascal > Please use lowercase for "forwarding", "node", "ingress", and 
>>>>> "egress" in all cases. Root is inherited from RFC 6550 so please leave it 
>>>>> uppercase.
>>>>> Root Node
>>>>> Forwarding Node vs. forwarding Node
>>>>> d) Please let us know if/how we may make these terms consistent.
>>>>> Projected DAO-ACK vs. P-DAO-ACK
>>>>> [Note: Is "P-DAO-ACK" short for "Projected DAO-ACK"
>>>>> Pascal > yes
>>>>>  or are these different terms? In Section 4.1.1, should the first mention 
>>>>> of    "P-DAO-ACK" be updated as "Projected DAO-ACK (P-DAO-ACK)"?]
>>>>> Pascal > Please use "Projected " on first use then P.
>>>>> routing stretch vs. route stretch
>>>>> Pascal > Please "routing stretch "
>>>>> RPL DODAG Configuration option vs. RPL configuration option vs.
>>>>> DODAG Configuration option
>>>>> Pascal > please use 'Configuration option' as per RFC 6550  in all cases
>>>>> RPL Storing Mode vs. Storing Mode
>>>>> Pascal > please use '  RPL Storing Mode "
>>>>> e.1) Please let us know if/how we may make the case for these terms
>>>>> consistent.
>>>>> Source Routing Header vs.
>>>>> source routing header
>>>>> [Note: Suggest uppercase to match RFCs 6554 and 8138.]
>>>>> Pascal > yes, please use uppercase
>>>>> Source Route Header vs.
>>>>> source route header vs.
>>>>> source-routed header
>>>>> [Note: Suggest uppercase.
>>>>> Pascal > yes, please use uppercase
>>>>>   - Should "RPL" precede these instances to match use in
>>>>>   RFC 6554 (e.g., "RPL Source Route Header"), or should any
>>>>>   of these instances be "Source Routing Header" or "SRH"?]
>>>>> Pascal > yes, please add RPL to ensure clarity (vs. SRH in segment 
>>>>> routing specs)
>>>>> e.2) Is the use of "(RPL) SRH" correct in the sentences below, or
>>>>> should it be "RPL Source Route Header" per RFC 6554?
>>>>> Original:
>>>>> In a Non-Storing mode RPL domain, the IPv6 RH used for source routing
>>>>> is the (RPL) SRH as defined in [RFC6554].
>>>>> Perhaps:
>>>>> In a Non-Storing Mode RPL domain, the IPv6 RH used for source routing
>>>>> is the RPL Source Route Header as defined in [RFC6554].
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> ...
>>>>> Original:
>>>>> As such, forwarding along segments as specified hereafter can be seen
>>>>> as a form of Segment Routing [RFC8402], but leveraging the (RPL) SRH
>>>>> for its operation.
>>>>> Perhaps:
>>>>> As such, forwarding along segments as specified hereafter can be seen
>>>>> as a form of Segment Routing [RFC8402] that leverages the RPL Source
>>>>> Route Header for its operation.
>>>>> Pascal > please use 'Perhaps'
>>>>> f) Regarding "Non-Storing Mode" vs. "Non-Storing Mode of Operation
>>>>> (MOP)" and "Non-Storing MOP", should any of the instances below be
>>>>> "Non-Storing Mode" or are they correct as is?
>>>>> Pascal > they refer to the same thing. When we speak we say "mode", and 
>>>>> we mean RPL MOP. Please lowercase "mode" or leave the full MOP expanded 
>>>>> or not.
>>>>> We note that RFC 6550 uses "Non-Storing mode" and "Non-Storing
>>>>> Mode of Operation". Please let us know if any further changes are
>>>>> needed to the case of "Mode" throughout the document.
>>>>> Current:
>>>>> Section 1:   ... operated in RPL Non-Storing Mode of Operation (MOP)
>>>>> Section 3.2: ... RPL Storing Mode or Non-Storing Mode of Operation (MOP)
>>>>>           ... compared to Non-Storing MOP
>>>>> Pascal > Good. For the latter you could say  RPL Storing or Non-Storing 
>>>>> Mode of Operation (MOP)
>>>>> g) May we make "Header" lowercase (form on the right) for the following
>>>>> terms to match use in RFC 8138?
>>>>> IP-in-IP 6LoRH Header -> IP-in-IP 6LoRH header
>>>>> P-RPI-6LoRH Header -> P-RPI-6LoRH header
>>>>> RPI-6LoRH Header -> RPI-6LoRH header
>>>>> Pascal > yes, please
>>>>> h) We note the inconsistent use of quote marks around flag names.
>>>>> Please review and let us know if you prefer single quotes or no
>>>>> quotes for consistency.
>>>>> Some examples:
>>>>> 'D' flag vs. D flag
>>>>> 'P' flag vs. P flag
>>>>> 'O', 'R', and 'F' flags vs. O, R, and F flags
>>>>> -->
>>>>> Pascal > this reflects inconsistencies in the references as well. I 
>>>>> prefer with the quote if that's OK.
>>>>> 63) <!-- [rfced] Abbreviations
>>>>> a) FYI - We have added expansions for the following abbreviations per
>>>>> Section 3.6 of RFC 7322 ("RFC Style Guide"). Please review these and
>>>>> each expansion in the document carefully to ensure correctness.
>>>>> Deterministic Networking (DetNet)
>>>>> Enhanced Interior Gateway Routing Protocol (EIGRP)
>>>>> Operations, Administration, and Maintenance (OAM)
>>>>> Pascal > Thanks
>>>>> b) How may we expand the first mention of "P2P" below (in Section 1)?  
>>>>> We note "P2P (Point-to-Point)" in Section 2.4.4 and "P2P (Peer-to-
>>>>> Peer)" in Section 3.3.2. Do all instances of "P2P" refer to
>>>>> "Point-to-Point" except for Section 3.3.2, or should "P2P" in Section
>>>>> 3.3.2 (and/or elsewhere) be made consistent? Please clarify.
>>>>> Pascal > Please use P2P for point to point, and leave peer-to-peer 
>>>>> expanded with no initialism.
>>>>> Current:
>>>>> The Routing Protocol for Low Power and Lossy Networks (RPL) [RPL]
>>>>> is a Distance Vector protocol, which is well-suited for application
>>>>> in a variety of low energy Internet of Things (IoT) networks where
>>>>> constrained nodes cannot maintain the full view of the topology,
>>>>> and stretched P2P paths are acceptable versus the signaling and
>>>>> state overhead involved in maintaining the shortest paths across.
>>>>> Pascal > please remove "P2P" in that sentence.
>>>>> c) How may we expand one instance of "TID"? Perhaps "Transaction ID",
>>>>> "Track ID", or "TrackID"?
>>>>> Current:
>>>>> If the DAO-ACK is not received, the Root may retry the DAO with the
>>>>> same TID or tear down the route.
>>>>> Pascal > "TrackID" it is
>>>>> d) FYI: We updated the following expansions to the forms on the
>>>>> right for consistency. Please let us know of any objection.
>>>>> PCE Protocol (PCEP) -> PCE Communication Protocol (PCEP) (per RFC 5440)
>>>>> Segment Routing (SRv6) -> Segment Routing over IPv6 (SRv6) (per RFC 8754)
>>>>> Pascal > Thanks
>>>>> e) We note the following inconsistencies with the companion
>>>>> document. Please review and let us know if any changes to this
>>>>> document are necessary or if these variations are okay.
>>>>> "packet delivery ratio (PDR)" (in draft-ietf-raw-architecture-30) vs.
>>>>> "P-DAO Request (PDR)" (in this document)
>>>>> Pascal > I suggest we use PDAOReq and PDAOAck in this spec
>>>>> "Radio Access Network (RAN)" (in draft-ietf-raw-architecture-30) vs.
>>>>> "RPL-Aware Node (RAN)" (in this document)
>>>>> Pascal > please leave as is. This doc is in the RPL family and does not 
>>>>> apply to 3GPP
>>>>> -->
>>>>> 64) <!-- [rfced] Please review the "Inclusive Language" portion of the 
>>>>> online
>>>>> Style Guide 
>>>>> <https://www.rfc-editor.org/styleguide/part2/#inclusive_language>
>>>>> and let us know if any changes are needed.  Updates of this nature 
>>>>> typically
>>>>> result in more precise language, which is helpful for readers.
>>>>> For example, please consider whether the following should be updated:
>>>>> - native
>>>>> In addition, please consider whether "traditional" (2 instances)
>>>>> should be updated for clarity.  While the NIST website
>>>>> <https://web.archive.org/web/20250214092458/https://www.nist.gov/
>>>>> nist-research-library/nist-technical-series-publications-author-instructions#table1>
>>>>> indicates that this term is potentially biased, it is also ambiguous.
>>>>> "Tradition" is a subjective term, as it is not the same for everyone.
>>>>> -->
>>>>> Pascal > please leave as is.
>>>>> Many thanks for this tremendous work!
>>>>> Pascal
>>>>> Thank you.
>>>>> Karen Moore and Rebecca VanRheenen
>>>>> RFC Production Center
>>>>> On Feb 27, 2026, at 1:55 PM, [email protected] wrote:
>>>>> *****IMPORTANT*****
>>>>> Updated 2026/02/27
>>>>> RFC Author(s):
>>>>> --------------
>>>>> Instructions for Completing AUTH48
>>>>> Your document has now entered AUTH48.  Once it has been reviewed and
>>>>> approved by you and all coauthors, it will be published as an RFC.  
>>>>> If an author is no longer available, there are several remedies
>>>>> available as listed in the FAQ (https://www.rfc-editor.org/faq/).
>>>>> You and you coauthors are responsible for engaging other parties
>>>>> (e.g., Contributors or Working Group) as necessary before providing
>>>>> your approval.
>>>>> Planning your review
>>>>> ---------------------
>>>>> Please review the following aspects of your document:
>>>>> *  RFC Editor questions
>>>>> Please review and resolve any questions raised by the RFC Editor
>>>>> that have been included in the XML file as comments marked as
>>>>> follows:
>>>>> <!-- [rfced] ... -->
>>>>> These questions will also be sent in a subsequent email.
>>>>> *  Changes submitted by coauthors
>>>>> Please ensure that you review any changes submitted by your
>>>>> coauthors.  We assume that if you do not speak up that you
>>>>> agree to changes submitted by your coauthors.
>>>>> *  Content
>>>>> Please review the full content of the document, as this cannot
>>>>> change once the RFC is published.  Please pay particular attention to:
>>>>> - IANA considerations updates (if applicable)
>>>>> - contact information
>>>>> - references
>>>>> *  Copyright notices and legends
>>>>> Please review the copyright notice and legends as defined in
>>>>> RFC 5378 and the Trust Legal Provisions
>>>>> (TLP – https://trustee.ietf.org/license-info).
>>>>> *  Semantic markup
>>>>> Please review the markup in the XML file to ensure that elements of  
>>>>> content are correctly tagged.  For example, ensure that <sourcecode>
>>>>> and <artwork> are set correctly.  See details at
>>>>> <https://authors.ietf.org/rfcxml-vocabulary>.
>>>>> *  Formatted output
>>>>> Please review the PDF, HTML, and TXT files to ensure that the
>>>>> formatted output, as generated from the markup in the XML file, is
>>>>> reasonable.  Please note that the TXT will have formatting
>>>>> limitations compared to the PDF and HTML.
>>>>> Submitting changes
>>>>> ------------------
>>>>> To submit changes, please reply to this email using ‘REPLY ALL’ as all
>>>>> the parties CCed on this message need to see your changes. The parties
>>>>> include:
>>>>> *  your coauthors
>>>>> *  [email protected] (the RPC team)
>>>>> *  other document participants, depending on the stream (e.g.,
>>>>>  IETF Stream participants are your working group chairs, the
>>>>>  responsible ADs, and the document shepherd).
>>>>> *  [email protected], which is a new archival mailing list
>>>>>  to preserve AUTH48 conversations; it is not an active discussion
>>>>>  list:
>>>>> *  More info:
>>>>>    
>>>>> https://mailarchive.ietf.org/arch/msg/ietf-announce/yb6lpIGh-4Q9l2USxIAe6P8O4Zc
>>>>> *  The archive itself:
>>>>>    https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/auth48archive/
>>>>> *  Note: If only absolutely necessary, you may temporarily opt out
>>>>>    of the archiving of messages (e.g., to discuss a sensitive matter).
>>>>>    If needed, please add a note at the top of the message that you
>>>>>    have dropped the address. When the discussion is concluded,
>>>>>    [email protected] will be re-added to the CC list and
>>>>>    its addition will be noted at the top of the message.
>>>>> You may submit your changes in one of two ways:
>>>>> An update to the provided XML file
>>>>> — OR —
>>>>> An explicit list of changes in this format
>>>>> Section # (or indicate Global)
>>>>> OLD:
>>>>> old text
>>>>> NEW:
>>>>> new text
>>>>> You do not need to reply with both an updated XML file and an explicit
>>>>> list of changes, as either form is sufficient.
>>>>> We will ask a stream manager to review and approve any changes that seem
>>>>> beyond editorial in nature, e.g., addition of new text, deletion of text,
>>>>> and technical changes.  Information about stream managers can be found in
>>>>> the FAQ.  Editorial changes do not require approval from a stream manager.
>>>>> Approving for publication
>>>>> --------------------------
>>>>> To approve your RFC for publication, please reply to this email stating
>>>>> that you approve this RFC for publication.  Please use ‘REPLY ALL’,
>>>>> as all the parties CCed on this message need to see your approval.
>>>>> Files
>>>>> -----
>>>>> The files are available here:
>>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914.xml
>>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914.html
>>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914.pdf
>>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914.txt
>>>>> Diff file of the text:
>>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914-diff.html
>>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914-rfcdiff.html (side by side)
>>>>> For your convenience, we have also created an alt-diff file that will
>>>>> allow you to more easily view changes where text has been deleted or
>>>>> moved:
>>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914-alt-diff.html
>>>>> Diff of the XML:
>>>>> https://www.rfc-editor.org/authors/rfc9914-xmldiff1.html
>>>>> Tracking progress
>>>>> -----------------
>>>>> The details of the AUTH48 status of your document are here:
>>>>> https://www.rfc-editor.org/auth48/rfc9914
>>>>> Please let us know if you have any questions.  
>>>>> Thank you for your cooperation,
>>>>> RFC Editor
>>>>> --------------------------------------
>>>>> RFC9914 (draft-ietf-roll-dao-projection-40)
>>>>> Title            : Root-initiated Routing State in RPL
>>>>> Author(s)        : P. Thubert, Ed., R. Arvind Jadhav, M. Richardson
>>>>> WG Chair(s)      : Ines Robles, Remous-Aris Koutsiamanis
>>>>> Area Director(s) : Jim Guichard, Ketan Talaulikar, Gunter Van de Velde
>>>>> --
>>>>> Pascal
>>>>> --
>>>>> auth48archive mailing list -- [email protected]
>>>>> To unsubscribe send an email to [email protected]
> 

-- 
auth48archive mailing list -- [email protected]
To unsubscribe send an email to [email protected]

Reply via email to