Alan wrote:

>  > OpenOffice.org has been translated into over 45 languages from Arabic to 
> Zulu, so your language probably is supported. 

There is a huge difference between language support, and having the UI
available in your language. [OOo supports Miami, but it is not
available in Miami --- yet.]

I'd suggest rephrasing that sentence/paragraph to:

"OpenOffice.org is available in over forty different languages.  You
can probably find a version in your language. Additionally, the
OpenOffice.Org website contains spelling checkers and thesauri
available for languages that it has not yet been translated into.

>there should be some consistency in that both should be the same number.

Use the "more than forty" number in both instances.

At least two L10N Teams have changed their OOo plans.
[An OOo L10N project is _much_ bigger than the L10N guidelines imply. 
Manpower is a crucial issue for many of those teams.  (At least one
L10N team has only one person who understands English. They have to
wait till a team whose language they do understand has finished, to
begin their translation.)]

xan

jonathon
-- 
A Fork requires: 
   Seven systems with:
       1+ GHz Processors
       2+ GB RAM
       0.25 TB Hard drive space

Reply via email to