Saludos a todos; gracias al AYMARALIST que, para entender de la papa nativa y ecologica y la preparación como potaje autóctono, hay que seber exponer. En esto mi wayqe o gilata Waldir Tuni, se aproxima a una realidad concreta. La papa nativa y ecologica que se siembre el toda columna vertebral de los andes del TAWANTINSUYU y en algunos casos en la costa, no son iguales, diferencia lo del ande. En mi comunidad indigena de PATAQQUEHUAR, Quioquijana - Cusco, efectivamente durante el periodo de la cosecha se perpara el WATTIA (mientras un conjunto de labradores escarban la papa) al son de la musica andina, un grupo de hermanas WARMIS levantando un horno natural a base terrones de la tierra, arman un horno de acuerdo a la necesidad del caso, y se quema el fuego hasta adquerir que los terrones en su interior adquieran brazas candentes; la papa ya seleccionada con toda ceremonia se la entroduce en el interior del horno, se acompaña las habas verdes con toda cascara, con ocas, en la parte superior de ellos se coloca humitas de maiz (bien envueltos) tambien carne de cuyes o de carnero, tambien bien envueltos y finalmente se las tapa hermeticamente con la misma tierra no permetiendo que escape algun vapor interno. Al cabo de 30 minutos se escarba por parte inferior y se descubre que salen papas bien cocidas, crocantitas y sabrosos; este potaje se acompaña con zarsa de lechuga o solterito (ensalada). Este acto se realiza desde el mes de mayo hasta agosto que es tiempo seco. Para aquellos que pienzan hacerlo sea así y bien provecho. Atte. Augusto Caña Mamani "Sinshi cahuide" NOTA: Tengo una filmación del Papa raymi 2006 de Pataqquehuar, proximamente voy editar para difundir por internet por ahora he aquí la comunidad: http://www.redindigena.net/pataqquehuar/index.html
To: [EMAIL PROTECTED]: [EMAIL PROTECTED]: Tue, 6 May 2008 15:27:05 +0000Subject: Re: [aymara] potaje quechua bajo tierra para mi tocayo I'm sorry Matt. I'm leraning a few of aimara language.Waldir Tuni--- El mar, 6/5/08, mattcoler <[EMAIL PROTECTED]> escribió:De: mattcoler <[EMAIL PROTECTED]>Asunto: [aymara] Re: potaje quechua bajo tierra para mi tocayoPara: [EMAIL PROTECTED]: martes, 6 mayo, 2008 5:07Yes, I heard this word too "huajja". Does anyone have an idea of what the literal meaning of this term is? I'd be interested in knowing that. Thanks!--- In [EMAIL PROTECTED] ups.com, waldir <[EMAIL PROTECTED] .> wrote:>> La huatia (quechua) o huajja (aimara), es una, ya la describieron en la lista; otra es el phasi, se envuelve algunos tipos de carne condimentada (especialmente pescado o carne de crías) en manojos de paja y se entierra en un horno construido con terrones de unos 10 cm de diámetro en promedio; casi parecido a la huatia (tradición vista en Nuñoa, decian que procede de Orurillo, un antiquísimo pueblito muy cerca de la Carabaya que conozco).> > Existe en el centro del Perú otro plato de cocción bajo tierra, se llama Pachamanca (la traducción de wikypedia es una barbaridad en el Quechua que yo entiendo, en verdad ateniéndome a lo que conozco esta palabra no tiene mucho sentido) arriesgandome a lanzar una estupidez, la traducción vendría a ser: "olla-magna" (en realidad, lo magnánimo tiene más idea de sacro, por eso el poco sentido). Dicen que suelen enterrar bajo piedras y terrones incandescentes hasta un carnero, papas, maíz y otros alimentos de facil cocción. > > Waldir Tuni> > > > ____________ _________ _________ _________ _______ > Enviado desde Correo Yahoo! La bandeja de entrada más inteligente.>______________________________________________ Enviado desde Correo Yahoo! La bandeja de entrada más inteligente. _________________________________________________________________ MSN Video. http://video.msn.com/?mkt=es-es [Non-text portions of this message have been removed]
