Hi Janet,

Portuguese is my primary language. I looked quickly at the scan. .Tthe last 
page looks like it is missing as the text is not totally completed. It's 
about the military service in Madeira Island. Manoel wasn't in Madeira at 
the time he was required to show up for the military service. In Portugal 
military service is mandatory. So, whoever was writing the letter - there 
is no mention about the sender - was trying to give him advice on how to 
proceed at the Portuguese Consulate. If you want it translated, let me know.

Isabella Baltar
myportuguesegen.blogspot.com


On Tuesday, July 17, 2012 10:58:37 PM UTC-4, Jterry wrote:
>
> Hello 
> I came across some old letters and documents from my grandparents just 
> the other day.  I'm very excited about it except they are in 
> Portuguese!  How do I go about getting them translated?  I've attached 
> them here as PDF file.  I'm not sure how they read because the pages 
> are folded so the right side is the first page then turning it over 
> I'm not sure if the page reads across or down one side and then the 
> other. 
>
> Thanks for the help and suggestions. 
> Janet Terry 
>

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."

Reply via email to