Cheri, your "cwah-fee" takes me back to 1947 when my family first moved to 
CA from MA.  My dad was looking for a parking space and saw a guy sitting 
in his car in a parked space.  My dad asked the guy if he was leaving and 
the guy said, "No, I'm par-r-r-r-r-king my car-r-r-r-r-r".  My mom and dad 
thought that was funniest thing they every heard since they always 
"pa-a-a-a-ck thei-ah ca-a-a-ah" in Massachusetts.  
 
Back to the point, I've heard from various sources that the Sao Miguel 
pronunciations are the most distant from "textbook" pronunciations.  I 
guess I'll have to find some local Sao Miguel folks (there are plenty 
around here (SF East Bay) to practice with.
Thanks,
David

On Friday, July 12, 2013 4:48:20 PM UTC-7, Cheri Mello wrote:

> David P,
>
> I'm not a native speaker, nor did I grow up hearing the language, but I 
> did go through a few things learning about it.
>
> The continental Portuguese (Lisbon, as you call it) is closer to the 
> Azores Islands pronunciation than Brazilian Portuguese. But just as America 
> is diverse, so are the Azores.  In America, New Yorkers drink their 
> "cwah-fee" and the south would like to know how "y'all doin'. "  
>
> It is my understanding that Sao Miguel's regional accent is much different 
> than all the other islands.  Currrently, my biggest exposure to the 
> Portuguese language is at the local Portuguese hall.  They have many from 
> Terceira.  After hearing their regional accent for a year or two, I went to 
> Sao Miguel.  For about a day or a day and a half, I wondered if they were 
> speaking Portuguese or not on S. Miguel.  I got used to it and then I went 
> back to the hall after 2 weeks on S. Miguel and wondered if those people 
> were speaking Portuguese!  I can't tell you what it is that is different.  
> I only know it's a regional thing.  Maybe one island is more nasal like the 
> the other.  I don't know.
>
> The leading "r" in a word is pronounced more like an "h."  Ribeira Quente 
> is more like "he-bay-rah."  I know that the ending vowel used to be dropped 
> a lot, but someone told me that there has been more of an effort in the 
> schools to pronounce the ending vowel in an effort to sound more educated. 
> A word beginning with a "c" is a hard "c" as in cat.  A "c" in the middle 
> is more softer if it's all like one word (casa).  But if it begins a 
> syllable, then it's hard (casaco sounds like kah-SAW-co to me). The "s" are 
> more of of a "sh" sound.  Como esta sounds like co-mow esh-tah to me.  The 
> "j" is more zwow sounding to me.  I can't explain it.  And don't ask me to 
> explain the vowels.  I really mess them up.
>
> Anyways, those are my experiences.
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das 
> Tainhas, Achada 
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


Reply via email to