I think if we all tried to standardize the subject line by including: Island: e.g. Santa Maria, São Miguel Freguesia: e.g. Santa Bárbara, Povoação Body of the email: e.g. Translation: Sousa, Melo, 1850
Thus the subject line could look something like: Santa Maria, Santa Bárbara, Sousa, Melo, 1850 On Thu, May 14, 2015 at 7:04 AM, Cheri Mello <[email protected]> wrote: > Yes, I've suggested that. However with so many common Portuguese surnames, > I have also suggested including the freguesia. > > With people learning to extract the information out of the translations, > they need to read almost all. > Cheri Mello > Listowner, Azores Genealogy > > -- > For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail > (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at > http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the > right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my > membership." > --- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to [email protected]. > Visit this group at http://groups.google.com/group/azores. > -- sfig Researching Island: Santa Maria Freguesia: Santa Barbara -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.

