Cheri, novia & novio are spanish words. groom= noivo; bride= noiva. When talking about the couple they are called os "Noivos".
The Contrahente, is old spelling, now is Contraente. The Contraente/Contractors refers to those are contracting matrimony. It is only differentiated by the article 'a' or 'o'. Thus *o* contraente [noivo/groom] e *a* contraente [noiva]. If you google translate the word contraente you will get it. Cheers On Wed, Feb 28, 2018 at 12:12 PM, Cheri Mello <[email protected]> wrote: > I knew novia & novio for bride and groom. I don't understand how "o > contrehente" and "o contrehente" is bride and groom when it's the same > word. The bride should at least have an "a" there. Is that the correct > spelling? I can't get it to translate. Thanks. > > Cheri Mello > Listowner, Azores-Gen > Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, > Ribeira das Tainhas, Achada > > On Tue, Feb 27, 2018 at 9:13 PM, JR <[email protected]> wrote: > >> Those are baptism dates. One says o contrehente (groom) was baptised Sept >> 10- 1792, the other, o contrehente (bride) was baptised July 18- 1805. >> >> JR >> >> On Tuesday, February 27, 2018 at 11:56:57 PM UTC-5, Cheri Mello wrote: >>> >>> 23 Sept 1827. I'm on the 15th line. About 4th line from the bottom is 10 >>> Sept 1792 and then 18 July 1805. >>> >>> I'm not sure what's going on with that record. Hopefully someone who is >>> fluent can help. >>> >>> Cheri Mello >>> Listowner, Azores-Gen >>> Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira >>> Quente, Ribeira das Tainhas, Achada >>> >>> On Tue, Feb 27, 2018 at 8:29 PM, Marilyn Thompson <[email protected]> >>> wrote: >>> >>>> goo.gl/nNMJc3 left side of the page. It is very light and hard to see. >>>> >>>> Groom: Manuel Gonsalves Fagundes >>>> Bride: Clara dos Anjos >>>> >>>> Date I am not sure of: September 1792 not sure on the day. >>>> >>>> I can see dates in three different places in this record. Any and all >>>> additional information that is included would be great. >>>> >>>> Thank you for your help. >>>> >>>> Marilyn >>>> >>>> -- >>>> You received this message because you are subscribed to the Google >>>> Groups "Azores Genealogy" group. >>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >>>> an email to [email protected]. >>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >>>> >>> >>> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "Azores Genealogy" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> email to [email protected]. >> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >> > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to [email protected]. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- Margaret M Vicente -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

