You are welcome, Marilyn. I'm with you, it is difficult but with practice we all get better at it.
On Wed, Feb 28, 2018 at 1:08 PM, Marilyn Thompson <[email protected]> wrote: > Thank you Margaret. That was the conclusion I had come to also. I had > figured out the brides name and that of her mother. The bride's father's > name was only ?????s. > > I have not done Azores record for a long time. Thank you again for your > help > > On Wed, Feb 28, 2018 at 11:05 AM, Margaret Vicente < > [email protected]> wrote: > >> It says: >> >> 1. - Manuel Gonsalves/Gonçalves Fagundes son of another Manuel Gonçalves >> Fagundes and of his mother Clara dos Anjos. >> >> 2. - Bride: Ana Umbelina, daughter of Francisco de Sousa Aguiar and of >> his wife Maria de Sao Jose >> >> Yes, it is the marriage of their son. >> >> >> >> On Wed, Feb 28, 2018 at 12:55 PM, Marilyn Thompson <[email protected]> >> wrote: >> >>> More questions: What is the last word on the first line? Do both father >>> and son have the same name? [Manuel Gonsalves Fagundes?] >>> >>> What is the brides name? I originally thought this was the marriage of >>> Manuel >>> Gonsalves Fagundes and Clara dos Anjos. Now I am thinking it is the >>> marriage of their son to _____________ >>> >>> Am I totally off base? >>> >>> >>> On Wed, Feb 28, 2018 at 10:42 AM, Marilyn Thompson <[email protected]> >>> wrote: >>> >>>> Thank you so much for all of your help. >>>> >>>> I did not find a translation for JR's word spelling. I did look up >>>> groom in my dictionary and was given the word cavalariço and it does also >>>> mean bride. So maybe the word in the document is similar in mean both groom >>>> and bride >>>> >>>> >>>> On Wed, Feb 28, 2018 at 10:12 AM, Cheri Mello <[email protected]> >>>> wrote: >>>> >>>>> I knew novia & novio for bride and groom. I don't understand how "o >>>>> contrehente" and "o contrehente" is bride and groom when it's the same >>>>> word. The bride should at least have an "a" there. Is that the correct >>>>> spelling? I can't get it to translate. Thanks. >>>>> >>>>> Cheri Mello >>>>> Listowner, Azores-Gen >>>>> Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira >>>>> Quente, Ribeira das Tainhas, Achada >>>>> >>>>> On Tue, Feb 27, 2018 at 9:13 PM, JR <[email protected]> wrote: >>>>> >>>>>> Those are baptism dates. One says o contrehente (groom) was baptised >>>>>> Sept 10- 1792, the other, o contrehente (bride) was baptised July 18- >>>>>> 1805. >>>>>> >>>>>> JR >>>>>> >>>>>> On Tuesday, February 27, 2018 at 11:56:57 PM UTC-5, Cheri Mello wrote: >>>>>>> >>>>>>> 23 Sept 1827. I'm on the 15th line. About 4th line from the bottom >>>>>>> is 10 Sept 1792 and then 18 July 1805. >>>>>>> >>>>>>> I'm not sure what's going on with that record. Hopefully someone who >>>>>>> is fluent can help. >>>>>>> >>>>>>> Cheri Mello >>>>>>> Listowner, Azores-Gen >>>>>>> Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira >>>>>>> Quente, Ribeira das Tainhas, Achada >>>>>>> >>>>>>> On Tue, Feb 27, 2018 at 8:29 PM, Marilyn Thompson <[email protected] >>>>>>> > wrote: >>>>>>> >>>>>>>> goo.gl/nNMJc3 left side of the page. It is very light and hard to >>>>>>>> see. >>>>>>>> >>>>>>>> Groom: Manuel Gonsalves Fagundes >>>>>>>> Bride: Clara dos Anjos >>>>>>>> >>>>>>>> Date I am not sure of: September 1792 not sure on the day. >>>>>>>> >>>>>>>> I can see dates in three different places in this record. Any and >>>>>>>> all additional information that is included would be great. >>>>>>>> >>>>>>>> Thank you for your help. >>>>>>>> >>>>>>>> Marilyn >>>>>>>> >>>>>>>> -- >>>>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google >>>>>>>> Groups "Azores Genealogy" group. >>>>>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, >>>>>>>> send an email to [email protected]. >>>>>>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> -- >>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google >>>>>> Groups "Azores Genealogy" group. >>>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, >>>>>> send an email to [email protected]. >>>>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >>>>>> >>>>> >>>>> -- >>>>> You received this message because you are subscribed to the Google >>>>> Groups "Azores Genealogy" group. >>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >>>>> an email to [email protected]. >>>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >>>>> >>>> >>>> >>> -- >>> You received this message because you are subscribed to the Google >>> Groups "Azores Genealogy" group. >>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send >>> an email to [email protected]. >>> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >>> >> >> >> >> -- >> Margaret M Vicente >> >> -- >> You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> "Azores Genealogy" group. >> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> email to [email protected]. >> Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. >> > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to [email protected]. > Visit this group at https://groups.google.com/group/azores. > -- Margaret M Vicente -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.

